BestLightNovel.com

Elena. Part 34

Elena. - BestLightNovel.com

You’re reading novel Elena. Part 34 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

"But I already have an answer," Martha said. "You, yourself, have talked about all the sad things that happened to her from 1939 to 1946. I mean, Elizabeth's death primarily, but also your father's."

"But there's also this." I pulled the single sheet of paper from the envelope and read for the first time in almost forty years those two lines Elena had saved. They expressed, as clearly as she could state it, her final sense of what the people who lived along the inland road were like: Close decorum they called love; And learned judgment they called G.o.d.

I handed the paper to Martha, who read it slowly several times, then looked up at me.

"Well, I have to say, William," she said, "that I don't quite get the point."

"Elena left the United States in order to become like one of those people on the inland road," I said. "She left in order to become a person of learned judgment. She needed to get away in order to find that close decorum she required in her personal relations and which only distance could give her at that time."



Martha stared at me, positively stunned. A gust of wind hit the window to her left and she glanced toward it, held her gaze there for several seconds, then turned back to me. "Are you saying, William, that Elena didn't go to Paris because of all the tragedy that had occurred around her during the war?"

"Absolutely."

She looked at me doubtfully. "How do you know?"

"Because the look on her face the day she left for France was exactly the same look she would get each time she began a new short story or essay or novel."

Martha readied her pen on the page. "How did she look?"

"She looked like freedom, Martha," I said. "I can't be more specific than that. She just looked like freedom. Not excited or jubilant or full of mission. Not particularly solemn, and certainly not sad."

"Freedom," Martha muttered to herself as she wrote it down.

Elena left for Paris in the fall of 1947. I stood on the dock with Alexander crying in my arms and Miriam to my left and Sam to my right, looking vaguely disgruntled. "She'll become one of those G.o.dd.a.m.n Frenchified writers," he said gloomily, "just wait and see." He looked up at Elena, who was waving down at us from the pa.s.senger deck of the De Gra.s.se. Four years later, when Inwardness arrived on his desk, he read it immediately and found his worst fears realized. "This G.o.dd.a.m.n thing's too cerebral," he said, thrusting the ma.n.u.script at me. "Too brainy. What's Elena doing over there, chitchatting with those Existentialist creeps at the Coupole?" He shook his head. "She's lost her edge, William. There's no bite in this book. h.e.l.l, it reads like one long pout." He never changed his mind about Inwardness, but he published it anyway and was amazed by its success.

But on the day she left, I would not have predicted that she would write anything in France.

"I hope Elena finds what she's looking for," I said as the s.h.i.+p drew away from us.

She landed at Le Havre, then practically followed the Seine to Paris, arriving there during the first week of November 1947. When Martha asked me whether or not Elena understood much about the political and social atmosphere of France at this time, I answered that I simply did not know. The political turmoil in Paris before the war had diminished during the long sleep of the German occupation. Then, with liberation, there had been a flurry of revenge against those who had collaborated with the n.a.z.i regime. In her letters, Elena spoke with some familiarity of this recent history, commenting on the execution of Bra.s.silach, which had occurred almost two years before, and then of the suicide of Brieu La Roch.e.l.le. She wrote of these people as if I should have known who they were, which, at the time, I did not, and her conversant knowledge of such events suggested that she had taken the time to learn about the France in which she now resided and that the moral questions involved in collaboration were of particular interest to her. In Inwardness, Dorothea Moore discusses the moral terror of occupied Paris more than once, and I think that the whole issue of principle versus expediency, which was so central to the literary collaboration of the Left Bank, preoccupied my sister and to some extent provided the atmosphere surrounding the more isolated question of Timon's death.

I did not see her for almost two years, although we wrote quite often, an exchange of varying quality. The letters seem to me now somewhat gossipy. Sam was having a torrid love affair during the first of those years, and more than a little s.p.a.ce was dedicated to it. There was a bit of the travelogue, too, with Elena expounding on the various beauties of Paris. She visited Normandy and the Loire Valley, and there were chatty letters on these excursions. Once Elena saw Malraux at Deux Magots, and Sartre and Simone de Beauvoir seemed forever holed up in the bas.e.m.e.nt bar of the Pont-Royal Hotel. Elena duly reported these auspicious sightings, but she never approached any of the literary lights of Paris, even though all her work had by then been translated into French and she had probably gained a small following of her own.

In the fall of 1949,I published The Crossbow and the Lyre, subt.i.tled The Romance of the Anglo-Saxon. It was well received, attracting even sufficient notice to garner an invitation to a symposium on European literature which was to be held at the Sorbonne in Paris. I accepted, of course, and so in April 1950 I came to Europe for the first time and met my sister within the shadow of the Arc de Triomphe.

For some women, I suppose, the moment of supreme command comes while they are still in their teens, when their bodies s.h.i.+ne with that incandescent beauty which only older eyes know to be almost instantly disappearing. For others, like Miriam, it comes when they are in their mid-twenties, when the last girlish effect flows imperceptibly into the flourish of completed womanhood. But for my sister, it came when she reached forty, and that glory, coming late, seemed all the more miraculous. She was dressed in a black skirt which fell almost to her ankles, and a white blouse, plain except for a ruffle of lace at the collar and the ends of the sleeves. A short black jacket with padded shoulders covered the blouse, and at her throat she wore a small cameo held by a black velvet band. She was carrying a burgundy handbag with a long strap. She smiled when she saw me, her eyes s.h.i.+ning brightly under a pair of slender gold-rimmed gla.s.ses.

"Ah, William," she said softly as she pulled me into her arms.

For a moment we stood there, unable to separate, two strangely clinging figures holding to each other in the Tuileries Gardens, Elena's back to the Louvre, mine to the grandeur of the Place de la Concorde.

"I can't believe it's been three years," I said finally.

Elena pushed back a wayward strand of hair. 'Too long," she said. Then she smiled and offered me her hand. "Come, let's stroll in the Tuileries."

"I like the gla.s.ses," I said as we began to walk together. "They make you look -"

"I know," Elena interrupted, "like a man. Distinguished."

I shook my head. "No, like a woman." I smiled. "n.o.bly planned, to warn, to comfort, and command."

"And that's from?"

"Wordsworth."

Elena squeezed my hand. "Would you like to see where I live?"

"If we can walk there," I said. "I want to see the city."

That afternoon she took me along one of the world's most scenic routes, and on those days now when I sit out on Elena's small porch and watch the sailboats glide along the bay and try to remember Elena at a moment of particular pleasure, I remember, along with others, that afternoon we strolled out of the Tuileries, down the quai du Louvre, and then along the Seine until we reached the great white facade of the Hotel de Ville.

"I live in that direction," she said pointing to the right, toward an island in the middle of the river. "The spires you see just over the buildings, that's Notre-Dame."

We walked across the Pont d'Arcole and over to Notre-Dame, then into the garden behind it and across the small bridge to the le Saint-Louis. Elena had an apartment on the quai d'Anjou.

"They say you live here," she told me, "if you can't decide between the Left Bank and the Right."

It was a small apartment, but adequate, with a tiny kitchenette and a separate narrow bedroom. It was stuffed with books, some of them in French, but most in English, most of them by Americans. Perhaps, even then, Quality was formulating itself in my sister's mind.

She had a small wooden desk where she kept her typewriter. From the window beside it, one could see the Seine flowing slowly by and beyond it the wall of graceful buildings that made up the Right Bank.

"It's very beautiful here," I said.

"Very different from New York."

"It's not as gray," I said casually. "It seems smaller. It doesn't have New York's ... what would you call it? New York's monumentality."

Elena nodded.

"You don't feel as dwarfed," I added. "Paris doesn't look as if it's all about to fall on top of you, the way New York does."

Elena nodded again, rather listlessly, no more than polite under the barrage of my tourist's patter.

Finally I ran out of things to say. I could not hold back any longer. "Elena," I said, "when are you coming home?"

Elena removed her gla.s.ses and placed them on the desk beside the typewriter. "I don't know, William."

"You're not thinking of becoming a French national, are you?"

Elena shook her head. "No. One does not become French the way one becomes American. You can't just have some bureaucrat sign a paper, any more than you could become Jewish that way."

"So you will be coming back to the United States at some time?" I asked tentatively.

"I really don't know, William," Elena said. Then she stood up and went into the kitchen. She returned with a bottle of wine. "Shall we make a toast?"

"I don't mean to press you on this." I smiled. "It's just that we miss you, Elena. Especially me. I miss you."

"I feel the same way," Elena said. "But I still have some thinking to do." She uncorked the wine and poured each of us a gla.s.s. Then she lifted hers. "To a precious reunion," she said.

I touched my gla.s.s to hers. "Yes."

More than any place she had ever lived, Elena's Paris apartment seemed fully to represent her. The walls were bare except for a few paintings, which she probably had purchased from some sidewalk exhibition. A radio sat precariously on a small table in one corner, and near the fireplace was a large wing chair, clearly too large for taste but just right for comfort. A lamp stood beside it, the bulb s.h.i.+elded by a plain white shade. Beside the chair was a square wooden box filled almost to the top with ma.n.u.script pages.

I nodded toward it. "The new book?"

"Something I'm working on. A novel."

"Set in Paris?"

Elena shook her head. "Only partly." She took a sip from her gla.s.s, glanced out the window, her eyes following a barge as it made its way down the Seine, then turned back to me. "There's a darker side to nostalgia," she said. "Remembering the unrightable wrong."

I had no doubt that she was referring to Elizabeth. Her face was not drawn or strained; nor did she seem particularly distressed by this sudden allusion to the unfortunate circ.u.mstances that had finally culminated in Elizabeth's fall from the window.

"Do you think about her often?" I asked, almost casually.

Elena nodded. "I think about the situation, more than anything else. I don't just think about Elizabeth, and I certainly don't see that night over and over again in my mind. It's not like that." For a moment she searched for the words. "I think about the proper way something like this should be thought about. I'm curious about how the mind reacts to such circ.u.mstances. We tend to call such a response either guilt or indifference. But there's a great deal in between those two."

"Yes, I suppose so," I said. I took another sip from my gla.s.s, a gesture that seemed almost whimsical compared to the somberness that had overtaken my sister.

She looked at me seriously. "How about you, William? Do you think about Elizabeth very much?"

"Sometimes," I said. "I'm not overcome by it. I suppose I feel, well, just a kind of general sadness, perhaps a sense of waste."

Elena was watching me steadily. It was the sort of gaze that had always made me uncomfortable, as if my sister expected more than I could give and felt a kind of sober regret that I was both so limited, which was one thing, and so unconcerned by those limits, which was quite another. Elena did not expect you to answer her questions, as Jason wrote in his memoir, but she expected you to share them. When you did not, she could not wholly conceal her disappointment - the marathoner's regret for the short-distance runner.

I took another sip of wine, dodging behind my gla.s.s like a thief around a corner. "Well, so you're writing about Elizabeth, then?"

"Not exactly," Elena said. She seemed reluctant to go further. Finally she added, "But I think it has to do with Elizabeth, with certain questions her death brings to mind."

"Like what?"

Again Elena hesitated. She glanced once more toward the window, but this time her eyes did not linger there. "Do you believe in G.o.d, William?"

"No."

"When did you stop believing in Him?"

''I don't know." I shrugged. "Our household was not exactly what you would call religious."

"But the atmosphere in Standhope was somewhat religious. Everyone believed in G.o.d."

"I guess they did. What are you getting at?"

"Well, there must have been a moment when you suddenly said to yourself, as I did somewhere along the way, all right, there is no G.o.d."

"There probably was such a moment."

"Now, suppose something happened and you also came to say something else, if only inwardly, if only to yourself."

"Say what?"

"Say, all right, there is no meaning."

I shook my head. "You'd have to turn away from that sort of conclusion, Elena."

"Because you couldn't live with it?"

"Not happily."

"I'm not talking about living happily. I am talking about living at all."

"Are you asking me if I think there is any meaning in life, Elena?" I asked. Then I laughed. "That question is so grand that it is juvenile, the sort of thing one hears in freshman philosophy cla.s.ses."

"Yes, that's true," Elena said. "But suppose you confronted a situation in which you had to be reborn morally, had to construct a moral world from the ground up. What would you rely upon to tell you what to do?"

"Experience. Learning. Who knows?"

Elena nodded. "All those things, of course," she said. "But how would they be put together? What would be emphasized? Which perceptions could be trusted as being objective? Where, in the end, does the mind meet the conscience?"

I wagged my finger at her. "You know, Sam warned me that the French air would get to you," I said, "that you'd end up in some cloudy philosophical mist and never write another word an American could understand."

The lightness of my remark seemed to pull Elena up short, almost as if she had taken it as a form of gentle scolding, the old professor warning his bright young undergraduate student away from mighty themes. She straightened herself slightly in her chair and crossed her legs.

"How is Sam, anyway?" she asked.

"He's so busy running the business of publis.h.i.+ng that he hardly ever reads a book," I said. "Miriam's the senior editor now, and Sam even tacked a vice-presidency to her t.i.tle."

Elena stared at me silently. Her eyes had a way of moving over you, as if molding your features as she looked at them, like a sculptor's fingers structuring the clay.

"Elena," I said, "I didn't mean to be dismissive about the things you were discussing."

"That's all right," Elena said. She smiled. "Where would you like to eat tonight?"

She never returned to the larger questions that were uppermost in her mind that afternoon and probably had been uppermost for quite some time. Instead we talked of Miriam and Alexander, Mary and Sam and Jack MacNeill. She even asked about Joe Tully. She did not mention her book again, and before we left for dinner that evening she gathered up the little box with its ma.n.u.script and tucked it into a drawer beneath her desk. I would hear no more of it until it arrived on Miriam's desk almost two years later.

We walked from Elena's apartment to the Left Bank, and in the Paris twilight, she pointed out the sights: the offices of Gallimard, her French publisher; the cafes Hemingway had made famous, the apartment of Andre Gide, Rodin's Balzac, standing in the open on a little island in the boulevard Raspail, as if it were of no more importance than a public fountain.

"I think I love Paris," I said.

Elena smiled. "Julien says that all men love Paris but the Scots."

I turned to her instantly. "Julien?"

"You will meet him," Elena said, and added nothing else.

She didn't have to, for in only a few minutes we were all sitting in the small restaurant Elena had selected near the Odeon. He was tall and rather somber, one of Elena's perennial older men, the only sort to whom, I think, she was ever really attracted after she had grown too old for Jack and for all his kind. He was wearing a plain dark suit to which he added absolutely nothing, not so much as a tip of handkerchief peeping from his pocket. He was almost entirely gray, but his face seemed somewhat younger, though plainly weathered, a bit by time, and as it turned out, a great deal by circ.u.mstance. To say the very least, he was charming, modest, soft spoken, his voice always whispery, as if insisting that no great importance should be attached to the things he said. He had a very slight French accent, but otherwise his English was impeccable. He even used the subjunctive correctly and was quite careful, even in conversation, that his infinitives not be split.

His full name was Julien Tavernier, and he had been a journalist before the war. After the Occupation, his newspaper had come under the editorial control of the Germans. Under such conditions, he had refused to continue in its employment. A rival at the paper had been discreetly informed on him, and he had been picked up by the police. Though not particularly political, he had been suspected of Communist sympathies, and during the first few days of his detention he had been tortured.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Elena. Part 34 summary

You're reading Elena.. This manga has been translated by Updating. Author(s): Thomas H. Cook. Already has 645 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com