BestLightNovel.com

Manasseh Part 11

Manasseh - BestLightNovel.com

You’re reading novel Manasseh Part 11 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

But what did the princess care for the liberal party at that moment? She was thinking of the lucky chance that had made it possible for her to meet Mana.s.seh again--at the house of their common friends.

"Now I must beg you," said she, changing the subject, "to press my suit as diligently as possible. But first let me ask you a question. You are thoroughly familiar with the marriage laws of the Romish Church, aren't you?"

"I know them as I do the Lord's Prayer."

"Do you remember the fourteenth paragraph?"

"The fourteenth paragraph? Thank G.o.d we have nothing to do with that."

"Why 'thank G.o.d'?"

"Because the fourteenth paragraph has to do with state's prison offences; it declares null and void any marriage, if either of the contracting parties has committed such an offence."

The mystery was clear to Blanka now.

CHAPTER XI.

THE DECISION.

Gabriel Zimandy came to the princess one day with a very downcast mien.

"Our case makes no headway," he lamented, "and the reason is that your advocate is a Protestant. Now there are two ways to remedy this: either you must dismiss me and engage a Roman Catholic lawyer, or I must turn Roman Catholic myself. The latter is the shorter and simpler expedient."

Blanka thought him in fun, and began to laugh. But Zimandy maintained his solemnity of manner.

"You see, Princess," he went on, "I am ready to renounce the faith of my fathers and incur the world's ridicule, all to serve you. I am going this morning to the cardinal on whom the whole issue depends, to ask him to be my sponsor at the baptism."

The princess pressed his hand warmly in sign of her appreciation of his devotion.

In a few days the lawyer carried out his purpose and was received into the Church of Rome. The newspapers gave the matter considerable prominence, and it was generally expected that the G.o.dfather's present to the new convert would be a favourable decision in the pending divorce suit. And, in fact, a week later the decision was rendered. It was to the following effect:

The husband and wife were declared divorced, but with the proviso that the latter should never marry again, and the former not during his divorced wife's lifetime. Thus the coffin-lid was closed on the young wife, who was, as it were, buried alive; but in falling it had caught and held fast the bridal veil of the Marchioness Caldariva, who could not now hope to be led to the altar so long as the princess remained alive. Had there been in this some malevolent design to wreak vengeance on the two women at one stroke, the purpose could not have been better accomplished.

The further provisions of the decree of the Roman Curia were of secondary importance. Prince Cagliari was required to pay to Princess Zboroy--for Blanka retained her rank and t.i.tle--an annuity of twelve thousand ducats, to give over for her use as a dwelling one wing of the Cagliari palace, and to restore her dowry and jewels. These latter terms were evidently to be credited to Gabriel Zimandy's generals.h.i.+p; for his client might have found herself left with neither home nor annuity. So the lawyer's conversion had met with its reward even in this world.

But Blanka's enjoyment of house and home and yearly income was made dependent on a certain condition: she was never to leave Rome. The nature of the decree rendered this provision necessary. As she was forbidden to contract a second marriage, her judge found himself obliged to keep her under his eye, to make sure that his mandate was obeyed; and no more delicate and at the same time effective way to do this could have been devised than to offer her a palace in Rome and bid her enjoy its possession for the rest of her life. This was surely kinder than shutting her up in a convent.

After the rendering of this decree Blanka lost no time in taking possession of that half of the Cagliari palace a.s.signed to her, and in engaging a retinue of servants befitting her changed surroundings. Her own property yielded her an income equal to that which she received from the prince, and thus she was enabled to allow herself every comfort and even luxury that she could desire. Of the two wings of the palace, Blanka's faced the Tiber, while the other fronted upon the public square. Each wing had a separate garden, divided from its neighbour by a high wall of masonry, and the only connection between the two parts of the house was a long corridor, all pa.s.sage through which was closed.

What had once been a door, leading from the room which Blanka now chose for her bedchamber into the corridor, was filled in with a fireplace, whose back was formed by a damascened iron plate. This apartment the princess selected for her asylum, her hermitage, where she could be utterly shut out from the world.

The next day after the decision was rendered, Blanka was greeted by her bosom friend, the fair widow Dormandy, with the announcement of her engagement to Gabriel Zimandy. They intended to be married in Rome, she said, and then return to Hungary, whither the bridegroom's business called him. It was clear to Blanka now why her lawyer had been so ready to renounce "the faith of his fathers." It was more for the sake of winning the hand of Madam Dormandy, who was a devout Catholic, and of marrying her then and there, in Rome, than on account of his client's interests. Here let us take leave of the worthy man and let him depart with G.o.d's blessing, his newly married wife by his side, and his honorarium from Princess Blanka in his pocket.

Thus the divorced wife, who was yet hardly more than a girl, found herself left alone in Rome. She shut herself off entirely from the world, never venturing into society lest people should whisper to one another as she pa.s.sed,--"_la condannata!_" She received no one but her father confessor, who came to her once a week. The sins which she had to confess to him were,--the doubting of providence, rebellion against human justice, forbidden dreams in waking hours, envy of others'

happiness, aversion to prayer, and hatred of life--all sins for which she had to do penance.

Meanwhile quite a different sort of life was being led in the other wing of the palace. She could not but hear, from time to time, sounds of mirth and gaiety in the adjoining garden, or even through the solid part.i.tion-wall of the house. Voices that she knew only too well, and some that she hated, penetrated to her ears and drove her from one room to another.

In due time, however, the malarial fever of the Italian summer came to her as another distraction. It was an intermittent fever, and for six weeks she was subject to its periodical attacks, which returned every third day with the constancy of a devoted lover. When at length she began to mend, her physician prescribed a change of air. Knowing that his patient could not absent herself from Rome and its vicinity, he did not send her to Switzerland, but to Tivoli and Monte Mario; and even before venturing on these brief excursions she was obliged to ask permission at the Vatican. The convalescent was allowed to spend her days on Monte Mario, but required to return to Rome at nightfall. Good morals and good laws demanded this.

Nevertheless, even this slight change--the drives to and from Monte Mario, and the mountain air during the fine autumn days--did the princess good, and eventually restored her health.

Meanwhile there was more than one momentous change in the political world, but Blanka heeded them not. What signified to her the watchword of the period,--"Liberty?" What liberty had she? Even were all the world beside free, she was not free to love.

CHAPTER XII.

A GHOSTLY VISITANT.

It was the irony of fate that the mansion which had been a.s.signed as a permanent dwelling-place to the woman condemned to a life of asceticism, had been originally fitted up as a fairy love-palace for a beautiful creature, possessed of an unquenchable thirst for the fleeting joys of this earthly existence. Over the richly carved mantelpiece in Blanka's sleeping-room was what looked like a splendid bas-relief in marble. It was in reality no bas-relief at all, but a wonderfully skilful bit of painting, so cleverly imitating the sculptor's chisel that even a closer inspection failed to detect the deception. It represented a rec.u.mbent Sappho playing on a nine-stringed lyre. The opening in the sounding-board of the instrument appeared to be a veritable hole over which real strings were stretched.

This painting Blanka had before her eyes when she lay down to sleep at night, and it was the first to greet her when she awoke in the morning.

Nor was it simply that she was forced to see it: Sappho seemed able to make her presence known by other means than by addressing the sight alone. Mysterious sounds came at times from the lyre,--sometimes simple chords, and again s.n.a.t.c.hes of love-songs which the princess could have played over afterward from memory, so plainly did she seem to hear them.

Occasionally, too, the notes of a human voice were heard; and though the words were m.u.f.fled and indistinct, as if coming from a distance, the air was easily followed. These weird melodies came to Blanka's ears nearly every evening, but she did not venture to tell any one about them. She tried to persuade herself it was all imagination on her part, and feared to relate her experience, lest she should incur suspicion of insanity and be consigned to a less desirable prison than the Cagliari palace.

One evening, as she was preparing to retire, and was standing for a moment before her mirror, the Sappho seemed to give vent to a ripple of laughter. The princess was so startled that she dropped the candle she held in her hand. Once more she heard that mysterious laugh, and then she beat a hasty retreat to her bed and buried herself in the pillows and blankets. But, peeping out at length and throwing one more glance at the picture, which was faintly illumined by her night-lamp, she heard still another repet.i.tion of the mysterious laughter, coming apparently from a great distance. Was this, too, an illusion, a dream, a trick of her imagination? If the painted Sappho was alive, why did she give these signs only at night, and not in the daytime as well?

November came, and with it rainy days, so that Blanka was constrained to suspend her drives to Monte Mario and remain in the house. Every evening she sat before her open fire with her eyes fixed on the glowing phoenix with which the back of the fireplace was adorned. It was the work of Finiguerra, the first of his craft to discard the chisel for the hammer. The many-hued feathers of the flaming bird were of steel, copper, bra.s.s, Corinthian bronze, silver, and gold. Especially resplendent was the bird's head, with its gleaming red circle around the brightly s.h.i.+ning eye. This eye glowed and sparkled in the flickering light of the crackling wood fire until it seemed fairly endowed with life and vision.

One evening, as the princess was watching this glowing eye, it suddenly vanished from the bird's head and left a dark hole in its place. Then, as if not content with this marvellous demonstration, the phoenix next took flight bodily and disappeared, apparently up the chimney, with a rattling, rasping sound, as of the creaking of cogged wheels, leaving a wide opening where it had been. The coals which still glowed on the hearth presently died with a hissing noise, and only the soft light of the shaded lamp diffused itself through the room. Out of the mysterious depths of the fireplace stepped the white-clad form of a woman.

"I am the Marchioness Caldariva," announced the unbidden guest.

The suddenness and the mystery of it all, as well as the name that greeted her ears, might well have startled the Princess Blanka. The strange visitor was of tall and slender form, and suggested, in her closely fitting gown of soft material, a statue of one of the pagan G.o.ddesses. Her thick blond hair was carelessly gathered into a knot behind; her complexion was pale, her blue eyes were bright and vivacious, and her coral lips were parted in a coquettish smile. Every movement was fraught with grace and charm, every pose commanded admiration. She followed up her self-introduction with a laugh--a laugh that sounded familiar to her listener. It was the Sappho's tones that she heard. Blanka gazed in wonder at the mysterious apparition. She thought she must be dreaming, and that this was but another creation of her own fancy.

"Ha, ha, ha!" laughed the visitor, "an original way to pay a call, isn't it?--without warning, right through the back wall of your fireplace, and in _neglige_, too! But as you wouldn't visit me, I had to come to you, and this is the readiest communication between our apartments. You didn't know anything about it, did you? The back of your fireplace is a secret door. If you press on the green tile here at the left, the phoenix flies up the chimney, and then if you bear down hard on this one at the right, it returns to its place again. Do you see?"

As she spoke the white lady stepped on the tile last designated, and straightway the phoenix descended and filled the opening through which she had just made her entrance.

"On the other side," she continued, "is a piece of mechanism which will only work when a secret lock has been opened, and to effect this the bird's eye must first be pushed aside to make room for the key. Your ignorance of all this became apparent to me when I found both of the two keys in my room. One of them belongs to you, and I have brought it to give you. Without it you might be broken in upon most unpleasantly by some unwelcome intruder. But with the key in your possession, you can insert it in the lock whenever you wish to guard against any such intrusion."

With that the speaker handed over the key, and then went on:

"Now you will be able to visit me, just as I do you. One thing more, however, is necessary. You generally have a fire in your fireplace, and not every woman is a Saint Euphrosyne, able to walk barefoot over glowing coals. Here is a little bottle of liquid with which you can quench the flames at pleasure. It is a chemical mixture expressly prepared for this purpose. And in this other bottle is another liquid for rekindling the fire,--no secret of chemistry, this time, but only naphtha. Let us try it at once, for your room is cold and I have nothing on but this dressing-gown."

The flames were soon crackling merrily again in the fireplace. Blanka, much bewildered and still doubting the evidence of her senses, sank down on a sofa, while her unbidden guest seated herself opposite. The princess raised her eyes involuntarily to the Sappho over the mantelpiece. Again the familiar laugh fell on her ears.

"You look up at the Sappho," said the marchioness. "You have heard her play and sing and laugh more than once, haven't you? Well, you shall learn the secret of it all. A jealous husband once had the pa.s.sage constructed which connects our two apartments. You know the story of Dionysius's Ear. Here you see it in real life. A hollow tube runs from the opening in the lyre directly to my room, and through this the jealous husband was able to hear every sound in his wife's chamber.

Through it, too, you have heard me sing and play and laugh, and I have heard tones of sadness from your room, and exclamations in an unknown tongue, with no cheering word to comfort you and drive away your sorrow. Three days ago, about midnight, you began to sing, and that time I could follow the words,--'_De profundis ad te clamavi, Domine.'_ Don't look so surprised. You are not dreaming all this, and I am really the Marchioness Caldariva, better known as 'the beautiful Cyrene.' I have intruded on you this evening, but to-morrow you will admit me of your own free will, and the day after you shall be my guest. We will signal to each other through the tube when we are alone and disengaged, and we shall soon be great friends."

Blanka started slightly at the bare thought of friends.h.i.+p with this woman.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Manasseh Part 11 summary

You're reading Manasseh. This manga has been translated by Updating. Author(s): Mor Jokai. Already has 611 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com