BestLightNovel.com

Hungarian Sketches in Peace and War Part 34

Hungarian Sketches in Peace and War - BestLightNovel.com

You’re reading novel Hungarian Sketches in Peace and War Part 34 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

Esztike blushed still deeper, looked still more confused; but at last, when she saw that everybody began to smile on her, she ran over to her father and hid her burning face in his bosom. The old man laughed, and kissed the little bride again and again, making her face still redder with his rough beard.

"I will go for the sugar myself," said I; for I felt as if thorns were under my feet.

"Certainly, go for it, both of you," said Uncle Gergely, putting Esztike's hand in mine.

"And now I will answer for it, we shall not see the sugar box to-night," remarked the a.s.sessor on the two chairs.

We went into the house together.

Who can presume to compare his happiness with mine? Who would be so audacious as to seek words to express such happiness? I am silent; for that small white hand, that smiling but fitful glance, those artless lips, whose silence spoke so much--all were mine; and their possession made me wealthier than if an empire had been conferred on me. O G.o.d! what a beautiful thought of thine was love!

When we returned to the arbour with the sugar-box, the company had long forgotten that they had drunk coffee; and we excused ourselves by saying that there was no sugar in the box when we went into the house.

Fortunately they did not investigate the matter farther. So far was true--the box was empty when we went for it; but when we returned with it--there was still nothing more in it!

"This day two months I will be glad to see you all at the wedding."

And with these words, my uncle closed the _fiancailles_.

But the will of poor mortals is in the keeping of G.o.d.

Before the two months were over, my uncle was obliged to take a long journey--so long, that he could not even take his pipe with him! He blessed us both, and died like a good Christian, scarcely cursing the doctor and the medicines; and we buried my good uncle, Gergely Sonkolyi.

Esztike and I mourned for him a whole year--outwardly; for in our hearts we remember him as tenderly to this day as if he had died but yesterday. And this was the reason that I could never call him 'father,' for there is no advancement in death: in whatever relation we die, there we remain.

When the year was out, that happy moment arrived when my earthly paradise was at last attained, and I pressed to my heart my own dear Esztike.

Never, indeed, did such sweetness meet my lips, as when for the first time she kissed me of her own good-will. I remember it all well to this day.

And yet it was a long while ago.

That beautiful little sylph-like form, which in those days I could have spanned, has now so increased in size that I have enough to do to embrace it with both arms; but for all that, I love her as my very soul's core.

Mistress Debora still lives and rules, though unable to move a member of her body--her tongue always excepted. This member is still sound and healthy; and she has engaged herself to teach our grandchildren to speak. Heaven may grant it to her; but it is not my prayer.

THE UNLUCKY WEATHERc.o.c.k.

It seems as if fortune delighted in extending her hand favourably towards some individuals, while to others she only puts it forth to deceive and buffet them through life. Her caprices have furnished us with a lively example in both manners of dealing. We relate the simple facts as we heard them, without adding a word.

Towards the close of 1848, war was the only theme in vogue. In Pesth especially, the word _peace_ was quite out of fas.h.i.+on. The hotels were filled with guests who met for the purpose of discussing the favourite topic; martial music was heard from morning till night: the European war was preparing.

Two personages were sitting together before a small table at the hotel "Nagy Pipa,"[57] to whom the German saying might have been applied--"_Der eine schweigt, der andere hort zu_,"[58] for one of these two personages seemed attentively considering the probable or possible cause of his companion's silence, casting, from time to time, a scrutinizing glance on his countenance, intended to penetrate whatever dark project might be pa.s.sing within.

[Footnote 57: Great Pipe.]

[Footnote 58: "One keeps silence, the other listens to him."]

This observant individual was no other than the humane Master Janos, Police-corporal, and vice-jailer of the n.o.ble city of Pesth; and when we inform our readers that he occupied this post during Metternich's time, and that, notwithstanding that minister's overthrow, he still retained his position, unlike the usual fate of the adherents of a fallen ministry, they will surely admit that the favourite of fortune could not be better personified than by the same Master Janos; nor can it be denied that the individual opposite was no less persecuted by the fickle G.o.ddess, not only because he was the object of honest Master Janos's suspicious glances; but more especially because a nailsmith's apprentice from Vienna could think of coming to Hungary of all places on earth--a country where the craft is carried on wholesale at the corner of every village, by the Wallachian gipsies.

Master Janos had not studied Lavater, but long experience had led him to conclude, after minute examination of the man's countenance, that some counter-revolutionary scheme was turning in his head.

Consequently he drew his chair nearer, and determined to break the silence.

"Where do you come from, sir? if I may presume to ask," he inquired, with a wily glance at his companion.

"Hyay! from Vienna," sighed the stranger, looking into the bottom of his gla.s.s.

"And what news from that city?"

"Hyaee! nothing good."

"Eh, what? nothing good!--what bad, then?"

"Hyay! war is much feared."

"Feared! what audacity!--how dare they fear?"

"Hyay! sir, I do not fear either at thirty leagues' distance; but once I heard from the cellar how they were bombarding the streets, and I found nothing agreeable in it."

Master Janos found still greater reason for suspicion. He resolved to make him drink, and he would probably come on the traces of some dangerous plot.

How much does a nailsmith's stomach require? At the second pitcher his head sank slowly back, and his tongue moved with difficulty.

"Now for it!" thought Master Janos, filling his gla.s.s. "Eljen!

liberty!" he exclaimed, waiting for the nailsmith to strike gla.s.ses.

The latter was not long in responding to the invitation, and echoed the "Eljen!" as far as his thickening tongue permitted.

"Now it is your turn to give a toast," said the vice-jailer, slily eyeing his victim.

"Indeed, I am not used to give toasts, sir; I only drink them."

"Come, don't play the egotist, but drink to whoever you consider the greatest man in the world!"

"In the whole world?" replied the nailsmith, reflecting that the world was very large, and that he knew very little about it.

"Yes, in the whole world!--the whole round earth!" pursued Master Janos, confidently.

The nailsmith hesitated, scratched his nose, scratched his ear, scratched his whole head, and, finally, cried out, "Success to Master Slimak!"

The vice-jailer shuddered at this public demonstration. It was quite clear that this Master Slimak was some gunpowder-sworn commander-in-chief--there was no doubt of it, and, without any further ado, he seized the nailsmith by the collar, and, _brevi manu_, escorted him to the town-hall, where he dragged him into a narrow, ominous-looking chamber, before a stout, red-faced gentleman.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Hungarian Sketches in Peace and War Part 34 summary

You're reading Hungarian Sketches in Peace and War. This manga has been translated by Updating. Author(s): Mor Jokai. Already has 686 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com