BestLightNovel.com

The Duenna: A Comic Opera Part 18

The Duenna: A Comic Opera - BestLightNovel.com

You’re reading novel The Duenna: A Comic Opera Part 18 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

_Don Jer_. Zounds and fury! what's here now? who sent for you, sir, and who the devil are you?

_Don Ant_. This lady's husband, sir.

_Isaac_. Ay, that he is, I'll be sworn; for I left them with a priest, and was to have given her away.

_Don Jer_. You were?

_Isaac_. Ay; that's my honest friend, Antonio; and that's the little girl I told you I had hampered him with.

_Don Jer_. Why, you are either drunk or mad--this is my daughter.

_Isaac_. No, no; 'tis you are both drunk and mad, I think--here's your daughter.

_Don Jer_. Hark ye, old iniquity! will you explain all this, or not?

_Duen_. Come then, Don Jerome, I will--though our habits might inform you all. Look on your daughter, there, and on me.

_Isaac_. What's this I hear?

_Duen_. The truth is, that in your pa.s.sion this morning you made a small mistake; for you turned your daughter out of doors, and locked up your humble servant.

_Isaac_. O Lud! O Lud! here's a pretty fellow, to turn his daughter out of doors, instead of an old Duenna!

_Don Jer_. And, O Lud! O Lud! here's a pretty fellow, to marry an old Duenna instead of my daughter! But how came the rest about?

_Duen_. I have only to add, that I remained in your daughter's place, and had the good fortune to engage the affections of my sweet husband here.

_Isaac_. Her husband! why, you old witch, do you think I'll be your husband now? This is a trick, a cheat! and you ought all to be ashamed of yourselves.

_Don Ant_. Hark ye, Isaac, do you dare to complain of tricking? Don Jerome, I give you my word, this cunning Portuguese has brought all this upon himself, by endeavouring to overreach you, by getting your daughter's fortune, without making any settlement in return.

_Don Jer_. Overreach me!

_Don. Louisa_. 'Tis so, indeed, sir, and we can prove it to you.

_Don Jer_. Why, Gad, take me, it must be so, or he never could put up with such a face as Margaret's--so, little Solomon, I wish you joy of your wife, with all my soul.

_Don. Louisa_. Isaac, tricking is all fair in love--let you alone for the plot!

_Don Ant_. A cunning dog, ar'n't you? A sly little villain, eh?

_Don. Louisa_. Roguish, perhaps; but keen, devilish keen!

_Don Jer_. Yes, yes; his aunt always called him little Solomon.

_Isaac_. Why, the plagues of Egypt upon you all! but do you think I'll submit to such an imposition?

_Don Ant_. Isaac, one serious word--you'd better be content as you are; for, believe me, you will find that, in the opinion of the world, there is not a fairer subject for contempt and ridicule than a knave become the dupe of his own art.

_Isaac_. I don't care--I'll not endure this. Don Jerome, 'tis you have done this--you would be so cursed positive about the beauty of her you locked up, and all the time I told you she was as old as my mother, and as ugly as the devil.

_Duen_. Why, you little insignificant reptile!----

_Don Jer_. That's right!--attack him, Margaret.

_Duen_. Dare such a thing as you pretend to talk of beauty?--A walking rouleau?--a body that seems to owe all its consequence to the dropsy!

a pair of eyes like two dead beetles in a wad of brown dough! a beard like an artichoke, with dry, shrivelled jaws that would disgrace the mummy of a monkey?

_Don Jer_. Well done, Margaret!

_Duen_. But you shall know that I have a brother who wears a sword-- and, if you don't do me justice--

_Isaac_. Fire seize your brother, and you too! I'll fly to Jerusalem to avoid you!

_Duen_. Fly where you will, I'll follow you.

_Don Jer_. Throw your snowy arms about him, Margaret.--[_Exeunt_ ISAAC _and_ DUENNA.] But, Louisa, are you really married to this modest gentleman?

_Don. Louisa_. Sir, in obedience to your commands, I gave him my hand within this hour.

_Don Jer_. My commands!

_Don Ant_. Yes, sir; here is your consent, under your own hand.

_Don Jer_. How! would you rob me of my child by a trick, a false pretence? and do you think to get her fortune by the same means? Why, 'slife! you are as great a rogue as Isaac!

_Don Ant_. No, Don Jerome; though I have profited by this paper in gaining your daughter's hand, I scorn to obtain her fortune by deceit.

There, sir--[_Gives a letter_.] Now give her your blessing for a dower, and all the little I possess shall be settled on her in return.

Had you wedded her to a prince, he could do no more.

_Don Jer_. Why, Gad, take me, but you are a very extraordinary fellow!

But have you the impudence to suppose no one can do a generous action but yourself? Here, Louisa, tell this proud fool of yours that he's the only man I know that would renounce your fortune; and, by my soul!

he's the only man in Spain that's worthy of it. There, bless you both: I'm an obstinate old fellow when I'm in the wrong; but you shall now find me as steady in the right.

_Enter_ DON FERDINAND _and_ DONNA CLARA.

Another wonder still! Why, sirrah! Ferdinand, you have not stole a nun, have you?

_Don Fred_. She is a nun in nothing but her habit, sir--look nearer, and you will perceive 'tis Clara d'Almanza, Don Guzman's daughter; and, with pardon for stealing a wedding, she is also my wife.

_Don Jer_. Gadsbud, and a great fortune! Ferdinand, you are a prudent young rogue, and I forgive you: and, if.e.c.ks, you are a pretty little damsel. Give your father-in-law a kiss, you smiling rogue!

_Don. Clara_. There, old gentleman; and now mind you behave well to us.

_Don Jer_. If.e.c.ks, those lips ha'n't been chilled by kissing beads!

Egad, I believe I shall grow the best-humoured fellow in Spain. Lewis!

Sancho! Carlos! d'ye hear? are all my doors thrown open? Our children's weddings are the only holidays our age can boast; and then we drain, with pleasure, the little stock of spirits time has left us.--[_Music within_.] But, see, here come our friends and neighbours!

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

The Duenna: A Comic Opera Part 18 summary

You're reading The Duenna: A Comic Opera. This manga has been translated by Updating. Author(s): Richard Brinsley Sheridan. Already has 614 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com