BestLightNovel.com

The Works of Hubert Howe Bancroft Part 62

The Works of Hubert Howe Bancroft - BestLightNovel.com

You’re reading novel The Works of Hubert Howe Bancroft Part 62 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

The _Sonoras_ inhabit the valley of Sonora, which 'cae a la banda del Norte, apartado de la villa (Sinaloa) ciento y treinta leguas.' _Ribas_, _Hist. de los Triumphos_, p. 392.

The Eudeves, Eudebes, Hegues, Hequis, Heves, Eudevas or Dohme dwell in the villages 'Matape, Nacori, Los Alamos, Robesco, Bacanora, Batuco, Tepuspe, Cucurpe, Saracatzi, Toape, and Opodepe.' _Orozco y Berra_, _Geografia_, p. 344.

The Sibubapas 'del pueblo de Suaqui.' _Id._, p. 351.

The Nures, 'habitadores del pueblo de Nuri.' _Ib._ 'Habita cerca de la de los Nebomes.' _Alcedo_, _Diccionario_, vol. iii., p. 350.

The Hios, 'a ocho leguas al Este de Tepahue.' _Orozco y Berra_, _Geografia_, p. 351.

The Huvagueres and Tehuisos are neighbors of the Hios. _Ib._

The Basiroas and Teatas, 'mas al Este.' _Ib._

The Tupocuyos are four leagues Northwest of Santa Magdalena. 'De Santa Magdalena en ... el rumbo al Noroeste ... a 4 leguas de distancia llegamos a la rancheria del Tupocuyos.' _Mange_, _Itinerario_, in _Doc.

Hist. Mex._, serie iv., tom. i., p. 232.

[Sidenote: SINALOAS AND MAYOS.]

'The Indians of the state of Cinaloa belong to different tribes: towards the south, in the country and in the Sierra, the Coras, Najarites, and Hueicolhues are to be found; to the north of Culiacan, the Cinaloas, Cochitas and Tuvares; and towards the town of El Fuerte, and farther north, we find the Mayos Indians, to which belong also the tribes Quasare, Ahome, and Ocoronis.' _Sevin_, in _Lond. Geog. Soc., Jour._, vol. x.x.x., p. 12; _Muhlenpfordt_, _Mejico_, tom. ii., pt. ii., p. 402.

The _Sinaloas_ 'tiene su a.s.siento y poblaciones en el mismo rio de Tegueco, y Cuaque, en lo mas alto del, y mas cercanas a las haldas de serranias de Topia; y sus pueblos comiencan seis leguas arriba del fuerte de Montesclaros.' _Ribas_, _Hist. de los Triumphos_, pp. 199, 47.

'Los mas orientales de las gentes que habitaban las riberas del que ahora llamamos rio del Fuerte.' _Alegre_, _Hist. Comp. de Jesus_, tom.

i., p. 460. 'Avecindados en una parte de las orillas, hacia las fuentes del rio del Fuerte.' _Orozco y Berra_, _Geografia_, p. 329.

The _Mayos_ occupy the banks of the rivers Mayo and Fuerte. The Mayo river 'bana todos los pueblos de indigenas llamados los Mayos.'

_Velasco_, _Noticias de Sonora_, p. 82. 'Die eigentlichen Mayos wohnen hauptsachlich westlich and nordwestlich von der Stadt Alamos.'

_Muhlenpfordt_, _Mejico_, tom. ii., pt. ii., p. 402. 'Los mayos, sobre el rio Mayo ... estan distribuidos en los pueblos de Santa Cruz de Mayo, Espiritu Santo Echojoa o Echonova, Natividad Navajoa o Navohoua, Concepcion Cuirimpo, San Ignacio de Tesia, Santa Catalina Cayamoa o Camoa, San Bartolome Batacosa, Masiaca.' _Orozco y Berra_, _Geografia_, pp. 356, 354; _Malte-Brun_, _Sonora_, p. 13. 'The Mayos on the river Mayo inhabit the following towns: Tepague, Conecare, Camoa, Tesia, Navahoa, Curinghoa, Echehoa, and Santa Cruz de Mayo, a seaport. Towns of the same nation on the Rio del Fuerte: Toro, Baca, Chois, Omi, San Miguel, Charac, Sivilihoa, and Tegueco.' _Hardy's Trav._, pp. 438, 390; _Ward's Mexico_, vol. i., p. 583, vol. ii., p. 606; also: _Stone_, in _Hist. Mag._, vol. v., p. 165; _Mayer's Mex., Aztec, etc._, vol. ii., p. 299.

The _Yaquis_ are settled on the Rio Yaqui and between it and the Rio Mayo. On the Yaqui River at a distance of twelve leagues from the sea, 'esta poblada la famosa Nacion de Hiaquis.' _Ribas_, _Hist. de los Triumphos_, p. 284. 'Lista de los pueblos del rio Yaqui, contados desde Cocori, primer pueblo al otro lado del rio de Buenavista, al Este del Estado, camino para la ciudad de Alamos, y rio abajo hasta Belen: Cocori, Bac.u.m, Torin, Bicam, Potam, Rahum, Huirivis.' _Velasco_, _Noticias de Sonora_, p. 84. 'Zwischen den Flussen Mayo und Yaqui....

Die Ortschaften des Stammes Yaqui (Hiaqui) sind besonders: Belen, Huadibis, Raun, Potan, Bican, Torin, Bacun und Cocorun.' _Muhlenpfordt_, _Mejico_, vol. ii., pt. ii., p. 419; _Malte-Brun_, _Sonora_, p. 13. 'Les habitations des Yaquis commencent, a partir de la riviere de ce nom, et s'etendent egalement sur le Rio de Mayo Fuerte et de Sinaloa, sur une etendue de plus de 140 lieues.' _Zuniga_, in _Nouvelles Annales des Voy._, 1842, tom. xciii., p. 239; _Ternaux-Compans_, in _Id._, tom.

xcv., p. 306. 'Taraumara es la residencia de los Indios Yaquis.' 'Are still farther north (than the Mayos), and belong entirely to the state of Sonora.' _Sevin_, in _Lond. Geog. Soc., Jour._, vol. x.x.x., p. 12; _Stone_, in _Hist. Mag._, vol. v., pp. 164-5; _Pajaken_, in _Cal.

Farmer_, _June 6, 1862_; _Alcedo_, _Diccionario_, tom. v., p. 46.

'Occupent le pays situe au sud de Guaymas jusqu'au Rio del Fuerte.'

_Mofras_, _Explor._, tom. i., p. 212. See further: _Ferry_, _Scenes de la Vie Sauvage_, pp. 15, 45; _Ward's Mexico_, vol. i., p. 582, vol. ii., p. 606; _Hardy's Trav._, pp. 437-8; _Combier_, _Voy._, p. 200; _Mex. in 1842_, pp. 67-8; _Hist. Chretienne de la Cal._, p. 244.

The _Zuaques_ have their villages between the Mayo and Yaqui rivers.

'Los zuaques estaban adelante, a cinco leguas de los tehuecos, y sus tierras corrian por es.p.a.cio de diez leguas.' _Orozco y Berra_, _Geografia_, p. 332. 'Sus pueblos ... eran tres ... el princ.i.p.al dellos, llamado Mochicaui.' _Ribas_, _Hist. de los Triumphos_, p. 163; _Muhlenpfordt_, _Mejico_, vol. ii., pt. ii., p. 419.

The _Tehuecos_ are west of the Sinaloas. 'Seis leguas al Oeste del ultimo de sus pueblos (Sinaloas) seguian los teguecos o tehuecos.'

_Orozco y Berra_, _Geografia_, p. 332. 'Los pueblos desta Nacion, que en sus principios fueron tres, comencauan quatro leguas rio arriba del vltimo de los cuaques.' _Ribas_, _Hist. de los Triumphos_, p. 171.

The _Ahomes_ dwell on the Rio Zuaque four leagues from the sea. 'La Nacion Ahome, y su princ.i.p.al pueblo.... Dista quatro leguas de la mar de Californias.' _Ribas_, _Hist. de los Triumphos_, p. 145; _Orozco y Berra_, _Geografia_, p. 332; _Alcedo_, _Diccionario_, vol. i., p. 33; _Schoolcraft's Arch._, vol. iii., p. 522.

The _Vacoregues_ 'vivian en las playas del mar y en los medanos, ... un pueblo, orillas del rio (Fuerte), no lejos de Ahome.' _Orozco y Berra_, _Geografia_, p. 332.

The _Batucaris_ 'frecuentaban un lagunazo a tres leguas de Ahome.' _Ib._

The _Comoporis_ 'existian en una peninsula, siete leguas de Ahome.'

_Ib._

'En vna peninsula retirada, y en los Medanos, o montes de arena del mar, viuian las rancherias de la gente fiera destos Comoporis.' _Ribas_, _Hist. de los Triumphos_, p. 153.

The _Guazaves_ 'distante diez, y doze leguas de la villa' (Cinaloa).

_Id._, p. 46. 'Habitadores de San Pedro Guazave y de Tamazula, orillas del rio Sinaloa.' _Orozco y Berra_, _Geografia_, p. 332.

The _Zoes_ 'eran Indios serranos, que tenian sus poblaciones en lo alto del mismo rio de los Cinaloas, y a las haldas de sus serranias.'

_Ribas_, _Hist. de los Triumphos_, p. 208. 'Se establecieron a las faldas de la Sierra, en las fuentes del rio del Fuerte cercanos a los sinaloas.' _Orozco y Berra_, _Geografia_, p. 333. 'Confinan con los tubares.' _Zapata_, in _Doc. Hist. Mex._, serie iv., tom. iii., p. 395.

The _Huites_ 'Vivian en la Sierra, a siete leguas de los sinaloas.'

_Orozco y Berra_, _Geografia_, p. 333.

The _Ohueras_ and _Cahuimetos_ dwell at 'San Lorenzo de Oguera ...

situado a seis leguas al E. de la villa de Sinaloa y sobre el rio.'

_Id._, p. 334.

The _Chicoratos_ and _Basopas_, 'en la sierra, y a siete leguas al E. de Oguera, se encuentra la Concepcion de Chicorato.... Cinco leguas al Norte tiene a San Ignacio de Chicuris, en que los habitantes son tambien basopas.' _Ib._

The _Chicuras_ 'eran vecinos de los chicoratos.' _Ib._

The _Tubares_ or Tovares live in the 'pueblos de Concepcion, San Ignacio y San Miguel.' 'habitan uno de los afluentes del rio del Fuerte.' _Id._, pp. 323-4. 'Poblada en varias rancherias sobre los altos del rio grande de Cinaloa.' _Ribas_, _Hist. de los Triumphos_, p. 117. 'En el distrito de Mina.' _Pimentel_, _Cuadro_, tom. ii., p. 254.

The _Chinipas_, _Guailopos_, and _Maguiaquis_ live 'en San Andres Chinipas.' _Orozco y Berra_, _Geografia_, p. 324; _Ribas_, _Hist. de los Triumphos_, p. 95.

The _Hizos_ are in 'Nuestra Senora de Guadalupe de Voragios o Taraichi.'

_Orozco y Berra_, _Geografia_, p. 324.

The _Varogios_, _Husorones_, _Cutecos_ and _Tecargonis_ are in 'Nuestra Senora de Loreto de Voragios o Sinoyeca y en Santa Ana.' _Ib._

The _Tarahumares_ inhabit the district of Tarahumara in the state of Chihuahua. 'Provincia ... confina por el O con la de Sonora, por el E con el Nuevo Mexico, sirviendole de limites el rio Grande del Norte, por este rumbo no estan conocidos aun sus terminos, por el S O con la de Cinaloa ... toma el nombre de la Nacion de Indios asi llamada, que confinaba con la de los Tepeguanes.' _Alcedo_, _Diccionario_, tom. v., p. 46; _Pimentel_, _Cuadro_, tom. i., p. 363. 'In den tiefen und wilden Schluchten von Tararecua und Santa Sinforosa, jagen verschiedene Familien der Tarahumaras.' _Muhlenpfordt_, _Mejico_, tom. ii., pt. ii., p. 521; _Mexikanische Zustande_, tom. i., p. 74. 'Bewohnen einen Theil des Berglandes im W. der Hauptstadt, wo sie namentlich in dem schonen Hochthale des Rio Papigochic in allen Ortschaften einen Theil der Bevolkerung bilden.' _Wappaus_, _Geog. u. Stat._, p. 213. 'Inhabit the towns in Mulatos.' _Hardy's Trav._, p. 438. 'En la raya que divide los Reynos de la Vizcaya y de la Galicia no en los terminos limitados que hoy tiene que es Acaponeta, sino en los que antes tubo hasta cerca de Sinaloa.' _Padilla_, _Conq. N. Galicia, MS._, p. 491. 'Al Oriente tienen el rio de los Conchos y al Poniente la Sinaloa, Sonora y las regiones del Nuevo Mexico, al Norte y al Austro la Nacion de los Tepehuanes. 'Se estiendan por el Norte hasta mas abajo de San Buenaventura.' 'Vivian en S. Jose de Bocas, cabecera de una de las misiones de los jesuitas,' in Durango. _Orozco y Berra_, _Geografia_, pp. 319-25. 'a tres leguas de San Jose Temaichic esta otro pueblo y mucha gente en el llamada taraumar Pachera.' _Zapata_, in _Doc. Hist. Mex._, serie iv., tom. iii., p. 333; _Richthofen_, _Mexico_, p. 448. 'Les Tahues etaient probablement les memes que ceux que l'on designe plus tard sous le nom de Tarahumaras.'

'Leur capitale etait Teo-Colhuacan.' _Bra.s.seur de Bourbourg_, _Popol Vuh_, preface, p. 191.

The _Conchos_ inhabit the banks of the Rio Conchos, near its confluence with the Rio del Norte. 'Endereco su camino hazia el Norte, y a dos jornadas topo mucha cantidad de Indios de los que llaman Conchos.'

_Espejo_, in _Hakluyt's Voy._, vol. iii., pp. 384, 390. 'En en Real del Parral.' _Arlegui_, _Chron. de Zacatecas_, p. 97. 'Se estiende hasta las orillas del rio grande del Norte. Por la parte del septentrion confina con los laguneros, y al Mediodia tiene algunos pueblos de los tepehuanes y valle de Santa Barbara.' _Alegre_, _Hist. Comp. de Jesus_, tom. ii., p. 58.

The _Pa.s.saguates_ live twenty-four leagues north of the Conchos.

'Andadas las veinte y quatro leguas dichas (from the Conchos), toparon otra nacion de Indios, llamados Pa.s.saguates.' _Espejo_, in _Hakluyt's Voy._, vol. iii., pp. 384, 391.

The Mamites, Colorados, Arigames, Otaquitamones, Pajalames, Poaramas were in the neighborhood of the Conchos. _Orozco y Berra_, _Geografia_, p. 325.

The _Guazapares_ are 'a veinte leguas de distancia del pueblo y partido de Loreto al Sur, reconociendo al Oriente, y solas diez del pueblo y partido de Santa Ines, caminando derecho al Oriente, esta el pueblo y partido de Santa Teresa de Guazapares, llamado en su lengua Guazayepo.'

_Zapata_, in _Doc. Hist. Mex._, serie iv., tom. iii., p. 389.

The _Temoris_ dwell in the 'pueblo de Santa Maria Magdalena de Temoris.... A cinco leguas de distancia hacia el Norte del pueblo y cabecera de Santa Teresa esta el pueblo llamado Nuestra Senora del Valle Humbroso.' _Id._, p. 390.

The _Tobosos_ are north of the Tarahumares and in the Mission of San Francisco de Coahuila, in the state of Coahuila. 'Se extendian por el Bolson de Mapimi, y se les encuentra cometiendo depredaciones asi en Chihuahua y en Durango, como en las misiones de Parras, en las demas de Coahuila y en el Norte de Nuevo Leon.' _Orozco y Berra_, _Geografia_, pp. 308-9, 302, 325. In Coahuila, 'Un paraje ... que llaman la Cuesta de los muertos, donde tienen habitacion los Indios Tobosos.' _Villa-Senor y Sanchez_, _Theatro_, tom. ii., pp. 296-7, 348-9. 'A un paraje que hoy es la mision del Santo nombre de Jesus.' _Padilla_, _Conq. N. Galicia_, p.

519.

The Sisimbres, Chizos, Cocoyomes, Coclamas, Tochos, Babos, and Nures live near the Tobosos. _Orozco y Berra_, _Geografia_, p. 325. 'Valle de San Bartholome, Presidio de la Provincia de Tepeguana ... antigua residencia de los Indios Infieles Cocoyomes.' _Alcedo_, _Diccionario_, tom. i., pp. 222-3.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

The Works of Hubert Howe Bancroft Part 62 summary

You're reading The Works of Hubert Howe Bancroft. This manga has been translated by Updating. Author(s): Hubert Howe Bancroft. Already has 660 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com