BestLightNovel.com

Kalevala, The Land Of The Heroes Volume I Part 8

Kalevala, The Land Of The Heroes - BestLightNovel.com

You’re reading novel Kalevala, The Land Of The Heroes Volume I Part 8 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

Then he went, in sorrow sighing, While his heart was filled with anguish, To the blue lake's rocky margin, And he spoke the words which follow: "Tell me, Untamo, thou sleeper, Tell me all thy dreams, O idler, Where to find the realm of Ahto, Where dwell Vellamo's fair maidens?" 20

Sleeper Untamo made answer, And his dreams he thus repeated: "There has Ahto fixed his country, There dwell Vellamo's fair maidens, Near the cloud-encompa.s.sed headland, Near the ever-misty island, In the depths below the billows, On the black ooze at the bottom.

"There has Ahto fixed his country, There dwell Vellamo's fair maidens, 30 Living in a narrow chamber, In a little room abiding, With the walls of varied marble, In the depths beside the headland."

Then the aged Vainamoinen Hastened to his little vessel, And he scanned his fis.h.i.+ng-tackle, And his hooks with care inspected; Put the tackle in his pocket, And the barbed hooks in his wallet. 40 Through the waves his boat he ferried, Making for the jutting headland, To the cape, with clouds encompa.s.sed, And the ever-misty island.

Then he set about his fis.h.i.+ng, And he watched his angle closely, And he held his hand-net ready, Dropped his angle in the water, And he fished, and tried his fortune, While the rod of copper trembled, 50 And the thread of silver whistled, And the golden line whirred loudly.



And at length one day it happened, Very early in the morning, On his hook a fish was hanging, And a salmon-trout was captured.

In the boat he drew it quickly, And upon the planks he cast it.

Then he scanned the fish, and turned it, And he spoke the words which follow; 60 "'Tis a fish, among the fishes, For I never saw its equal, Smoother is it than a powan, Than a salmon-trout more yellow, Greyer than a pike I deem it, For a female fish too finless, For a male 'tis far too scaleless; Has no tresses, like a maiden, Nor, like water-nymphs, 'tis belted; Nor is earless like a pigeon; 70 It resembles most a salmon, Or a perch from deepest water."

In his waistband Vainamoinen Bore a case-knife, silver-hafted, And he drew the knife of sharpness.

Drew the case-knife, silver-hafted, And prepared to slit the salmon, And to cut the fish to pieces, Thought to eat it for his breakfast.

Or a snack to make his luncheon, 80 To provide him with a dinner, And a plenteous supper likewise.

As he would have slit the salmon.

And would cut the fish to pieces, Sprang the salmon in the water, For the beauteous fish jumped sideways From the planking of the red boat, From the boat of Vainamoinen.

Thereupon her head she lifted, Raised her shoulders from the water, 90 On the fifth wave's watery hillock, From the sixth high wave emerging, Then her hands in air uplifted, And displayed her left foot also, When the seventh wave roses upswelling, And upon the ninth wave's summit.

Thereupon the fish addressed him, And it spoke, and thus protested: "O thou aged Vainamoinen, Surely I have not come hither, 100 Like a salmon, to be slaughtered, Or a fish, to cut to pieces, Only to become your breakfast, Or a snack to make your luncheon, To provide you with a dinner.

And a plenteous supper likewise."

Said the aged Vainamoinen, "Wherefore didst thou then come hither?"

"Therefore 'tis that I have sought thee, In thine arm like dove to nestle, 110 By thy side to sit for ever, On thy knee, as consort sitting, To prepare the couch to rest thee, And to smooth thy pillow for thee, Keep thy little room in order, And to sweep the flooring for thee, In thy room to light the fire, And to fan the flames up brightly, There large loaves of bread to bake thee, Cakes of honey to prepare thee, 120 And thy jug of beer to fill thee, And thy dinner set before thee.

"I am not a water-salmon, Not a perch from deepest water, But a young and lovely maiden, Youthful Joukahainen's sister, Whom thou all thy life hast longed for, Whom thou hast so long desired.

"O thou pitiful old creature, Vainamoinen, void of wisdom, 130 Thou hadst not the wit to hold me, Vellamo's young water-maiden, Me, the darling child of Ahto!"

Said the aged Vainamoinen, Head bowed down, and deeply grieving, "Sister thou of Joukahainen, Once again return, I pray thee."

But she never more came near him, Ne'er again throughout his lifetime; For she turned away, and, diving, 140 Vanished from the water's surface Down among the rocks so varied, In a liver-coloured crevice.

Vainamoinen, old and steadfast, Pondered deeply, and reflected, What to do, and what was needful Quick he wove a net all silken, And he drew it straight and crossways, Through the reach, and then across it, Drew it through the quiet waters, 150 Through the depths beloved by salmons And through Vainola's deep waters.

And by Kalevala's sharp headlands, Through the deep, dark watery caverns, And the wide expanse of water, And through Joukola's great rivers, And across the bays of Lapland.

Other fish he caught in plenty, All the fishes of the waters, Only not the fish he sought for, 160 Which he kept in mind for ever, Never Vellamo's fair maiden, Not the dearest child of Ahto.

Then the aged Vainamoinen, Bowed his head, lamenting deeply, With his cap adjusted sideways, And he spoke the words which follow: "O how grievous is my folly, Weak am I in manly wisdom, Once indeed was understanding, 170 Insight too conferred upon me, And my heart was great within me; Such in former times my portion.

But in days that now are pa.s.sing.

In the evil days upon me, Now my strength with age is failing, All my understanding weakens And my insight has departed, All my judgment is perverted.

"She for whom long years I waited, 180 Whom for half my life I longed for, Vellamo's fair water-maiden, Youngest daughter of the surges.

Who should be my friend for ever, And my wife throughout my lifetime, Came and seized the bait I offered, In my boat sprang unresisting, But I knew not how to hold her, To my home I could not take her, But she plunged amid the waters, 190 Diving to the depths profoundest."

Then he wandered on a little, And he walked, in sadness sighing, To his home direct returning, And he spoke the words which follow: "Once indeed the birds were singing, And my joyous cuckoo hailed me, Both at morning and at evening, Likewise, too, in midday hours.

What has stilled their lively music, 200 And has hushed their charming voices?

Care has stilled their lively music, Sorrow checked their cheerful voices, Therefore do they sing no longer, Neither at the sun's declining, To rejoice me in the evening, Nor to cheer me in the morning.

"Now no more can I consider How to shape my course of action, How upon the earth to sojourn, 210 How throughout the world to travel.

Would my mother now were living, And my aged mother waking!

She would surely tell me truly How to best support my trouble, That my grief may not o'erwhelm me, And my sorrow may not crush me, In these weary days of evil, In this time of deep depression."

In her grave his mother wakened, 220 Answered from beneath the billows: "Still thy mother lives and hears thee, And thy aged mother wakens, That she plainly may advise thee.

How to best support thy trouble.

That thy grief may not o'erwhelm thee, And thy sorrow may not crush thee, In these weary days of evil, In these days of deep depression.

Seek thou out the maids of Pohja, 230 Where the daughters are more handsome, And the maidens twice as lovely, And are five or six times nimbler, Not like lazy girls of Jouko, Lapland's fat and sluggish daughters.

"Thence a wife, O son, provide thee, From the fairest maids of Pohja; Choose a maid of fair complexion, Lovely, too, in every feature, One whose feet are always nimble, 240 Always active in her movements."

RUNO VI.--JOUKAHAINEN'S CROSSBOW

_Argument_

Joukahainen cherishes hatred against Vainamoinen and lies in wait for him on his journey to Pohjola (1-78). He sees him riding past and shoots at him, but only kills his horse (79-182). Vainamoinen falls into the water and is driven out to sea by a tempest, while Joukahainen rejoices, because he thinks he has at last overcome Vainamoinen (183-234).

Vainamoinen, old and steadfast, Now resolved upon a journey To the cold and dreary regions Of the gloomy land of Pohja.

Then he took his straw-hued stallion Like a pea-stalk in his colour, And the golden bit adjusted, Bridle on his head of silver, On his back himself he seated, And he started on his journey, 10 And he trotted gently onward, At an easy pace he journeyed, Mounted on the straw-hued courser, Like a pea-stalk in his colour.

Thus through Vainola he journeyed, Over Kalevala's wide heathlands, And the horse made rapid progress, Home behind, and journey shortened, Then across the sea he journeyed, O'er the far-extending billows, 20 With the horse's hoofs unwetted, And his feet unsunk in water.

But the youthful Joukahainen, He, the puny son of Lapland, Long had cherished his resentment, And had long indeed been envious Of the aged Vainamoinen, Of the ever-famous minstrel

Then he wrought a mighty crossbow.

And a splendid bow he fas.h.i.+oned, 30 And he formed the bow of iron, Overlaid the back with copper.

And with gold inlaid it also, And with silver he adorned it.

Where did he obtain the bowstring?

Whence a cord to match the weapon?

Sinews from the elk of Hiisi, And the hempen cord of Lempo.

Thus at length the bow was finished.

And the stock was quite completed, 40 And the bow was fair to gaze on, And its value matched its beauty.

At its back a horse was standing, On the stock a foal was running, On the curve a sleeping woman, At the catch a hare was couching.

Shafts of wood he likewise fas.h.i.+oned.

Every arrow triply feathered, And the shafts were formed of oakwood, And he made the heads of pinewood; 50 Thus the arrows were completed, And he fixed the feathers on them, From the swallows' plumage taken.

Likewise from the tails of sparrows.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Kalevala, The Land Of The Heroes Volume I Part 8 summary

You're reading Kalevala, The Land Of The Heroes. This manga has been translated by Updating. Author(s): Anonymous. Already has 500 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com