The Dramatic Works of Gerhart Hauptmann - BestLightNovel.com
You’re reading novel The Dramatic Works of Gerhart Hauptmann Volume I Part 76 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
DREISSIGER
[_Carelessly._] Ah! these are things you don't understand.
KITTELHAUS
Excuse me--has anything happened to annoy you, Mr. Dreissiger?
DREISSIGER
Never a day pa.s.ses without that, my dear sir. I am accustomed to it. What about that coffee, Rosa?
[_MRS. DREISSIGER goes ill-humouredly and gives one or two violent tugs at the broad embroidered bell-pull._
DREISSIGER
I wish you had been downstairs just now, Mr. Weinhold. You'd have gained a little experience. Besides.... But now let us have our game of whist.
KITTELHAUS
By all means, sir. Shake off the dust and burden of the day, Mr.
Dreissiger; forget it in our company.
DREISSIGER
[_Has gone to the window, pushed aside a curtain, and is looking out.
Involuntarily._] Vile rabble!! Come here. Rosa! [_She goes to the window._] Look ... that tall red-haired fellow there!...
KITTELHAUS
That's the man they call Red Becker.
DREISSIGER
Is he the man that insulted you the day before yesterday? You remember what you told me--when John was helping you into the carriage?
MRS. DREISSIGER
[_Pouting, drawls._] I'm sure I don't know.
DREISSIGER
Come now, drop that offended air! I must know. I am thoroughly tired of their impudence. If he's the man, I mean to have him arrested. [_The strains of the Weavers' Song are heard._] Listen to that! Just listen!
KITTELHAUS
[_Highly incensed._] Is there to be no end to this nuisance? I must acknowledge now that it is time for the police to interfere. Permit me.
[_He goes forward to the window._] See, see, Mr. Weinhold! These are not only young people. There are numbers of steady-going old weavers among them, men whom I have known for years and looked upon as most deserving and G.o.d-fearing. There they are, taking part in this unheard-of mischief, trampling G.o.d's law under foot. Do you mean to tell me that you still defend these people?
WEINHOLD
Certainly not, Mr. Kittelhaus. That is, sir ... _c.u.m grano salis_. For after all, they are hungry and they are ignorant. They are giving expression to their dissatisfaction in the only way they understand. I don't expect that such people....
MRS. KITTELHAUS
[_Short, thin, faded, more like an old maid than a married woman._] Mr.
Weinhold, Mr. Weinhold, how can you?
DREISSIGER
Mr. Weinhold, I am sorry to be obliged to.... I didn't bring you into my house to give me lectures on philanthropy, and I must request that you will confine yourself to the education of my boys, and leave my other affairs entirely to me--entirely! Do you understand?
WEINHOLD
[_Stands for a moment rigid and deathly pale, then bows, with a strained smile. In a low voice._] Certainly, of course I understand. I have seen this coming. It is my wish too.
[_Goes out._
DREISSIGER
[_Rudely._] As soon as possible then, please. We require the room.
MRS. DREISSIGER
William, William!
DREISSIGER
Have you lost your senses, Rosa, that you're taking the part of a man who defends a low, blackguardly libel like that song?
MRS. DREISSIGER
But, William, he didn't defend it.
DREISSIGER
Mr. Kittelhaus, did he defend it or did he not?
KITTELHAUS
His youth must be his excuse, Mr. Dreissiger.
MRS. KITTELHAUS
I can't understand it. The young man comes of such a good, respectable family. His father held a public appointment for forty years, without a breath on his reputation. His mother was overjoyed at his getting this good situation here. And now ... he himself shows so little appreciation of it.
PFEIFER
[_Suddenly opens the door leading from the hall and shouts in._] Mr.
Dreissiger, Mr. Dreissiger! they've got him! Will you come, please?