BestLightNovel.com

The Cruise of the Snark Part 15

The Cruise of the Snark - BestLightNovel.com

You’re reading novel The Cruise of the Snark Part 15 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

Savvee or catchee are practically the only words which have been introduced straight from pigeon English. Of course, pickaninny has happened along, but some of its uses are delicious. Having bought a fowl from a native in a canoe, the native asked me if I wanted "Pickaninny stop along him fella." It was not until he showed me a handful of hen's eggs that I understood his meaning. My word, as an exclamation with a thousand significances, could have arrived from nowhere else than Old England. A paddle, a sweep, or an oar, is called washee, and washee is also the verb.

Here is a letter, dictated by one Peter, a native trader at Santa Anna, and addressed to his employer. Harry, the schooner captain, started to write the letter, but was stopped by Peter at the end of the second sentence. Thereafter the letter runs in Peter's own words, for Peter was afraid that Harry gammoned too much, and he wanted the straight story of his needs to go to headquarters.

"SANTA ANNA

"Trader Peter has worked 12 months for your firm and has not received any pay yet. He hereby wants 12." (At this point Peter began dictation). "Harry he gammon along him all the time too much. I like him 6 tin biscuit, 4 bag rice, 24 tin bullamacow. Me like him 2 rifle, me savvee look out along boat, some place me go man he no good, he _kai-kai_ along me.

"PETER."

_Bullamacow_ means tinned beef. This word was corrupted from the English language by the Samoans, and from them learned by the traders, who carried it along with them into Melanesia. Captain Cook and the other early navigators made a practice of introducing seeds, plants, and domestic animals amongst the natives. It was at Samoa that one such navigator landed a bull and a cow. "This is a bull and cow," said he to the Samoans. They thought he was giving the name of the breed, and from that day to this, beef on the hoof and beef in the tin is called _bullamacow_.

A Solomon islander cannot say _fence_, so, in beche de mer, it becomes _fennis_; store is _sittore_, and box is _bokkis_. Just now the fas.h.i.+on in chests, which are known as boxes, is to have a bell-arrangement on the lock so that the box cannot be opened without sounding an alarm. A box so equipped is not spoken of as a mere box, but as the _bokkis belong bell_.

_Fright_ is the beche de mer for fear. If a native appears timid and one asks him the cause, he is liable to hear in reply: "Me fright along you too much." Or the native may be _fright_ along storm, or wild bush, or haunted places. _Cross_ covers every form of anger. A man may be cross at one when he is feeling only petulant; or he may be cross when he is seeking to chop off your head and make a stew out of you. A recruit, after having toiled three years on a plantation, was returned to his own village on Malaita. He was clad in all kinds of gay and sportive garments. On his head was a top-hat. He possessed a trade-box full of calico, beads, porpoise-teeth, and tobacco. Hardly was the anchor down, when the villagers were on board. The recruit looked anxiously for his own relatives, but none was to be seen. One of the natives took the pipe out of his mouth. Another confiscated the strings of beads from around his neck. A third relieved him of his gaudy loin-cloth, and a fourth tried on the top-hat and omitted to return it. Finally, one of them took his trade-box, which represented three years' toil, and dropped it into a canoe alongside. "That fella belong you?" the captain asked the recruit, referring to the thief. "No belong me," was the answer. "Then why in Jericho do you let him take the box?" the captain demanded indignantly.

Quoth the recruit, "Me speak along him, say bokkis he stop, that fella he cross along me"-which was the recruit's way of saying that the other man would murder him. G.o.d's wrath, when He sent the Flood, was merely a case of being cross along mankind.

What name? is the great interrogation of beche de mer. It all depends on how it is uttered. It may mean: What is your business? What do you mean by this outrageous conduct? What do you want? What is the thing you are after? You had best watch out; I demand an explanation; and a few hundred other things. Call a native out of his house in the middle of the night, and he is likely to demand, "What name you sing out along me?"

Imagine the predicament of the Germans on the plantations of Bougainville Island, who are compelled to learn beche de mer English in order to handle the native labourers. It is to them an unscientific polyglot, and there are no text-books by which to study it. It is a source of unholy delight to the other white planters and traders to hear the German wrestling stolidly with the circ.u.mlocutions and short-cuts of a language that has no grammar and no dictionary.

Some years ago large numbers of Solomon islanders were recruited to labour on the sugar plantations of Queensland. A missionary urged one of the labourers, who was a convert, to get up and preach a sermon to a s.h.i.+pload of Solomon islanders who had just arrived. He chose for his subject the Fall of Man, and the address he gave became a cla.s.sic in all Australasia. It proceeded somewhat in the following manner:

"Altogether you boy belong Solomons you no savvee white man. Me fella me savvee him. Me fella me savvee talk along white man.

"Before long time altogether no place he stop. G.o.d big fella marster belong white man, him fella He make 'm altogether. G.o.d big fella marster belong white man, He make 'm big fella garden. He good fella too much.

Along garden plenty yam he stop, plenty cocoanut, plenty taro, plenty _k.u.mara_ (sweet potatoes), altogether good fella kai-kai too much.

"Bimeby G.o.d big fella marster belong white man He make 'm one fella man and put 'm along garden belong Him. He call 'm this fella man Adam. He name belong him. He put him this fella man Adam along garden, and He speak, 'This fella garden he belong you.' And He look 'm this fella Adam he walk about too much. Him fella Adam all the same sick; he no savvee kai-kai; he walk about all the time. And G.o.d He no savvee. G.o.d big fella marster belong white man, He scratch 'm head belong Him. G.o.d say: 'What name? Me no savvee what name this fella Adam he want.'

"Bimeby G.o.d He scratch 'm head belong Him too much, and speak: 'Me fella me savvee, him fella Adam him want 'm Mary.' So He make Adam he go asleep, He take one fella bone belong him, and He make 'm one fella Mary along bone. He call him this fella Mary, Eve. He give 'm this fella Eve along Adam, and He speak along him fella Adam: 'Close up altogether along this fella garden belong you two fella. One fella tree he tambo (taboo) along you altogether. This fella tree belong apple.'

"So Adam Eve two fella stop along garden, and they two fella have 'm good time too much. Bimeby, one day, Eve she come along Adam, and she speak, 'More good you me two fella we eat 'm this fella apple.' Adam he speak, 'No,' and Eve she speak, 'What name you no like 'm me?' And Adam he speak, 'Me like 'm you too much, but me fright along G.o.d.' And Eve she speak, 'Gammon! What name? G.o.d He no savvee look along us two fella all 'm time. G.o.d big fella marster, He gammon along you.' But Adam he speak, 'No.' But Eve she talk, talk, talk, allee time-allee same Mary she talk along boy along Queensland and make 'm trouble along boy. And bimeby Adam he tired too much, and he speak, 'All right.' So these two fella they go eat 'm. When they finish eat 'm, my word, they fright like h.e.l.l, and they go hide along scrub.

"And G.o.d He come walk about along garden, and He sing out, 'Adam!' Adam he no speak. He too much fright. My word! And G.o.d He sing out, 'Adam!'

And Adam he speak, 'You call 'm me?' G.o.d He speak, 'Me call 'm you too much.' Adam he speak, 'Me sleep strong fella too much.' And G.o.d He speak, 'You been eat 'm this fella apple.' Adam he speak, 'No, me no been eat 'm.' G.o.d He speak. 'What name you gammon along me? You been eat 'm.' And Adam he speak, 'Yes, me been eat 'm.'

"And G.o.d big fella marster He cross along Adam Eve two fella too much, and He speak, 'You two fella finish along me altogether. You go catch 'm bokkis (box) belong you, and get to h.e.l.l along scrub.'

"So Adam Eve these two fella go along scrub. And G.o.d He make 'm one big fennis (fence) all around garden and He put 'm one fella marster belong G.o.d along fennis. And He give this fella marster belong G.o.d one big fella musket, and He speak, 'S'pose you look 'm these two fella Adam Eve, you shoot 'm plenty too much.'"

CHAPTER XVII THE AMATEUR M.D.

WHEN we sailed from San Francisco on the _Snark_ I knew as much about sickness as the Admiral of the Swiss Navy knows about salt water. And here, at the start, let me advise any one who meditates going to out-of-the-way tropic places. Go to a first-cla.s.s druggist-the sort that have specialists on their salary list who know everything. Talk the matter over with such an one. Note carefully all that he says. Have a list made of all that he recommends. Write out a cheque for the total cost, and tear it up.

I wish I had done the same. I should have been far wiser, I know now, if I had bought one of those ready-made, self-acting, fool-proof medicine chests such as are favoured by fourth-rate s.h.i.+p-masters. In such a chest each bottle has a number. On the inside of the lid is placed a simple table of directions: No. 1, toothache; No. 2, smallpox; No. 3, stomachache; No. 4, cholera; No. 5, rheumatism; and so on, through the list of human ills. And I might have used it as did a certain venerable skipper, who, when No. 3 was empty, mixed a dose from No. 1 and No. 2, or, when No. 7 was all gone, dosed his crew with 4 and 3 till 3 gave out, when he used 5 and 2.

So far, with the exception of corrosive sublimate (which was recommended as an antiseptic in surgical operations, and which I have not yet used for that purpose), my medicine-chest has been useless. It has been worse than useless, for it has occupied much s.p.a.ce which I could have used to advantage.

With my surgical instruments it is different. While I have not yet had serious use for them, I do not regret the s.p.a.ce they occupy. The thought of them makes me feel good. They are so much life insurance, only, fairer than that last grim game, one is not supposed to die in order to win. Of course, I don't know how to use them, and what I don't know about surgery would set up a dozen quacks in prosperous practice. But needs must when the devil drives, and we of the _Snark_ have no warning when the devil may take it into his head to drive, ay, even a thousand miles from land and twenty days from the nearest port.

I did not know anything about dentistry, but a friend fitted me out with forceps and similar weapons, and in Honolulu I picked up a book upon teeth. Also, in that sub-tropical city I managed to get hold of a skull, from which I extracted the teeth swiftly and painlessly. Thus equipped, I was ready, though not exactly eager, to tackle any tooth that get in my way. It was in Nuku-hiva, in the Marquesas, that my first case presented itself in the shape of a little, old Chinese. The first thing I did was to got the buck fever, and I leave it to any fair-minded person if buck fever, with its attendant heart-palpitations and arm-tremblings, is the right condition for a man to be in who is endeavouring to pose as an old hand at the business. I did not fool the aged Chinaman. He was as frightened as I and a bit more shaky. I almost forgot to be frightened in the fear that he would bolt. I swear, if he had tried to, that I would have tripped him up and sat on him until calmness and reason returned.

I wanted that tooth. Also, Martin wanted a snap-shot of me getting it.

Likewise Charmian got her camera. Then the procession started. We were stopping at what had been the club-house when Stevenson was in the Marquesas on the Casco. On the veranda, where he had pa.s.sed so many pleasant hours, the light was not good-for snapshots, I mean. I led on into the garden, a chair in one hand, the other hand filled with forceps of various sorts, my knees knocking together disgracefully. The poor old Chinaman came second, and he was shaking, too. Charmian and Martin brought up the rear, armed with kodaks. We dived under the avocado trees, threaded our way through the cocoanut palms, and came on a spot that satisfied Martin's photographic eye.

I looked at the tooth, and then discovered that I could not remember anything about the teeth I had pulled from the skull five months previously. Did it have one p.r.o.ng? two p.r.o.ngs? or three p.r.o.ngs? What was left of the part that showed appeared very crumbly, and I knew that I should have take hold of the tooth deep down in the gum. It was very necessary that I should know how many p.r.o.ngs that tooth had. Back to the house I went for the book on teeth. The poor old victim looked like photographs I had seen of fellow-countrymen of his, criminals, on their knees, waiting the stroke of the beheading sword.

"Don't let him get away," I cautioned to Martin. "I want that tooth."

"I sure won't," he replied with enthusiasm, from behind his camera. "I want that photograph."

For the first time I felt sorry for the Chinaman. Though the book did not tell me anything about pulling teeth, it was all right, for on one page I found drawings of all the teeth, including their p.r.o.ngs and how they were set in the jaw. Then came the pursuit of the forceps. I had seven pairs, but was in doubt as to which pair I should use. I did not want any mistake. As I turned the hardware over with rattle and clang, the poor victim began to lose his grip and to turn a greenish yellow around the gills. He complained about the sun, but that was necessary for the photograph, and he had to stand it. I fitted the forceps around the tooth, and the patient s.h.i.+vered and began to wilt.

"Ready?" I called to Martin.

"All ready," he answered.

I gave a pull. Ye G.o.ds! The tooth, was loose! Out it came on the instant. I was jubilant as I held it aloft in the forceps.

"Put it back, please, oh, put it back," Martin pleaded. "You were too quick for me."

And the poor old Chinaman sat there while I put the tooth back and pulled over. Martin snapped the camera. The deed was done. Elation? Pride?

No hunter was ever prouder of his first p.r.o.nged buck than I was of that tree-p.r.o.nged tooth. I did it! I did it! With my of own hands and a pair of forceps I did it, to say nothing of the forgotten memories of the dead man's skull.

My next case was a Tahitian sailor. He was a small man, in a state of collapse from long days and nights of jumping toothache. I lanced the gums first. I didn't know how to lance them, but I lanced them just the same. It was a long pull and a strong pull. The man was a hero. He groaned and moaned, and I thought he was going to faint. But he kept his mouth open and let me pull. And then it came.

After that I was ready to meet all comers-just the proper state of mind for a Waterloo. And it came. Its name was Tomi. He was a strapping giant of a heathen with a bad reputation. He was addicted to deeds of violence. Among other things he had beaten two of his wives to death with his fists. His father and mother had been naked cannibals. When he sat down and I put the forceps into his mouth, he was nearly as tall as I was standing up. Big men, p.r.o.ne to violence, very often have a streak of fat in their make-up, so I was doubtful of him. Charmian grabbed one arm and Warren grabbed the other. Then the tug of war began. The instant the forceps closed down on the tooth, his jaws closed down on the forceps. Also, both his hands flew up and gripped my pulling hand. I held on, and he held on. Charmian and Warren held on. We wrestled all about the shop.

It was three against one, and my hold on an aching tooth was certainly a foul one; but in spite of the handicap he got away with us. The forceps slipped off, banging and grinding along against his upper teeth with a nerve-sc.r.a.ping sound. Out of his month flew the forceps, and he rose up in the air with a blood-curdling yell. The three of us fell back. We expected to be ma.s.sacred. But that howling savage of sanguinary reputation sank back in the chair. He held his head in both his hands, and groaned and groaned and groaned. Nor would he listen to reason. I was a quack. My painless tooth-extraction was a delusion and a snare and a low advertising dodge. I was so anxious to get that tooth that I was almost ready to bribe him. But that went against my professional pride and I let him depart with the tooth still intact, the only case on record up to date of failure on my part when once I had got a grip. Since then I have never let a tooth go by me. Only the other day I volunteered to beat up three days to windward to pull a woman missionary's tooth. I expect, before the voyage of the _Snark_ is finished, to be doing bridge work and putting on gold crowns.

I don't know whether they are yaws or not-a physician in Fiji told me they were, and a missionary in the Solomons told me they were not; but at any rate I can vouch for the fact that they are most uncomfortable. It was my luck to s.h.i.+p in Tahiti a French-sailor, who, when we got to sea, proved to be afflicted with a vile skin disease. The _Snark_ was too small and too much of a family party to permit retaining him on board; but perforce, until we could reach land and discharge him, it was up to me to doctor him. I read up the books and proceeded to treat him, taking care afterwards always to use a thorough antiseptic wash. When we reached Tutuila, far from getting rid of him, the port doctor declared a quarantine against him and refused to allow him ash.o.r.e. But at Apia, Samoa, I managed to s.h.i.+p him off on a steamer to New Zealand. Here at Apia my ankles were badly bitten by mosquitoes, and I confess to having scratched the bites-as I had a thousand times before. By the time I reached the island of Savaii, a small sore had developed on the hollow of my instep. I thought it was due to chafe and to acid fumes from the hot lava over which I tramped. An application of salve would cure it-so I thought. The salve did heal it over, whereupon an astonis.h.i.+ng inflammation set in, the new skin came off, and a larger sore was exposed. This was repeated many times. Each time new skin formed, an inflammation followed, and the circ.u.mference of the sore increased. I was puzzled and frightened. All my life my skin had been famous for its healing powers, yet here was something that would not heal. Instead, it was daily eating up more skin, while it had eaten down clear through the skin and was eating up the muscle itself.

By this time the _Snark_ was at sea on her way to Fiji. I remembered the French sailor, and for the first time became seriously alarmed. Four other similar sores had appeared-or ulcers, rather, and the pain of them kept me awake at night. All my plans were made to lay up the _Snark_ in Fiji and get away on the first steamer to Australia and professional M.D.'s. In the meantime, in my amateur M.D. way, I did my best. I read through all the medical works on board. Not a line nor a word could I find descriptive of my affliction. I brought common horse-sense to bear on the problem. Here were malignant and excessively active ulcers that were eating me up. There was an organic and corroding poison at work.

Two things I concluded must be done. First, some agent must be found to destroy the poison. Secondly, the ulcers could not possibly heal from the outside in; they must heal from the inside out. I decided to fight the poison with corrosive sublimate. The very name of it struck me as vicious. Talk of fighting fire with fire! I was being consumed by a corrosive poison, and it appealed to my fancy to fight it with another corrosive poison. After several days I alternated dressings of corrosive sublimate with dressings of peroxide of hydrogen. And behold, by the time we reached Fiji four of the five ulcers were healed, while the remaining one was no bigger than a pea.

I now felt fully qualified to treat yaws. Likewise I had a wholesome respect for them. Not so the rest of the crew of the _Snark_. In their case, seeing was not believing. One and all, they had seen my dreadful predicament; and all of them, I am convinced, had a subconscious cert.i.tude that their own superb const.i.tutions and glorious personalities would never allow lodgment of so vile a poison in their carca.s.ses as my anaemic const.i.tution and mediocre personality had allowed to lodge in mine. At Port Resolution, in the New Hebrides, Martin elected to walk barefooted in the bush and returned on board with many cuts and abrasions, especially on his s.h.i.+ns.

"You'd better be careful," I warned him. "I'll mix up some corrosive sublimate for you to wash those cuts with. An ounce of prevention, you know."

But Martin smiled a superior smile. Though he did not say so. I nevertheless was given to understand that he was not as other men (I was the only man he could possibly have had reference to), and that in a couple of days his cuts would be healed. He also read me a dissertation upon the peculiar purity of his blood and his remarkable healing powers.

I felt quite humble when he was done with me. Evidently I was different from other men in so far as purity of blood was concerned.

Nakata, the cabin-boy, while ironing one day, mistook the calf of his leg for the ironing-block and acc.u.mulated a burn three inches in length and half an inch wide. He, too, smiled the superior smile when I offered him corrosive sublimate and reminded him of my own cruel experience. I was given to understand, with all due suavity and courtesy, that no matter what was the matter with my blood, his number-one, j.a.panese, Port-Arthur blood was all right and scornful of the festive microbe.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

The Cruise of the Snark Part 15 summary

You're reading The Cruise of the Snark. This manga has been translated by Updating. Author(s): Jack London. Already has 513 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com