BestLightNovel.com

Russian Life To-day Part 2

Russian Life To-day - BestLightNovel.com

You’re reading novel Russian Life To-day Part 2 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

The _dvornik_ is another inst.i.tution in town life. He is an indoor servant in great houses, usually about the front hall, to open the door for those who go out, ready for all sorts of odd things; or he may be a head out-of-doors servant; or he may give general help for three or four or more smaller establishments; but he has to be there, and cannot be dismissed, for he is _ex officio_ a member of the police and has to make his report from time to time. It must give a little sense of espionage, but still, as with the pa.s.sport, it is only the evil-minded or evil-living who need to be afraid of the _dvornik's_ report, and it must be remembered also that the Russian Government has long had cause to dread the revolutionary spirit, and has had to fight for its very life against it.

This is the darker side of life in Russia; and as far as my experience goes it is the only dark side, for it must be evident that a designing _dvornik_ may do untold harm, and specially--as I have known to be the case--in official and diplomatic establishments. The custom opens out possibilities of blackmail also, and one can only hope that it will pa.s.s away in what so many of us feel are to be for Russia the better days to come.

Russians are very hospitable, not only lavish in its exercise where ample means allow, but naturally and by custom thoroughly and truly ready, even in the homes of the very poor, to welcome the coming guest.

This is brought out in every book one reads of Russia, but by no one more touchingly than by Mr. Stephen Graham in his _Tramp's Sketches_, when he journeyed constantly amongst the very poor and found them always ready to "share their crusts." Sir Donald Mackenzie Wallace says the same about the wealthier cla.s.ses: "Of all the foreign countries in which I have travelled Russia certainly bears off the palm in the matter of hospitality."

An interesting feature of a Russian meal, luncheon, or dinner, is its preliminary, the _zakouska_. It probably dates from the time when guests came from long distances, as they do still in the country, and would be hungry upon their arrival, and yet would have to wait until all the guests had come. It would be, and indeed in some houses to which I have been is still, understood, that if you were asked for a certain time the dinner would follow in the course of an hour or two; and so the "snack"

was provided, and laid out upon the sideboard. The great dinners or banquets in London are "7 for 7-30," to give time for guests to a.s.semble.

The _zakouska_, however, remains the custom still at every meal, and consists of caviare sandwiches, _pate de foie gras_, and various kinds of deliciously cured fish. Strangers to the country, not understanding this particular custom, for it is provided in the drawing-room, ante-room, or in the dining-room itself, sometimes enjoy it so much and partake so freely, that they feel unequal to the meal which follows, and then have the pain of seeing their host and hostess quite mortified and hurt by their not doing full justice to the good things provided. I remember being entertained at supper in Libau by the good consul and his family, at the St. Petersburg Hotel, when the _zakouska_ provided was so abundant and attractive that we all decided that we could not go beyond it to anything more substantial.

Another special and characteristic feature of Russian life, and one which it seems impossible to transplant to another country, for many of my friends have tried it, is the _samovar_ or large urn with a central flue for burning or smouldering charcoal. The _samovar_ is always near at hand, and ready to be brought in at short notice to furnish what one can only call the national beverage of tea. The steaming urn is a very cheerful object in the room, and when tea is made and guests are served, the teapot is placed on the top of the central flue and everything is kept bubbling hot. On the steppes I used to boil my eggs in the s.p.a.ce between the flue and the outside cover, though this was not held to be good for the tea. Tea is provided and enjoyed everywhere in Russia, drunk very hot, rather weak and almost always with sugar, though _not_ with lemon except in great houses and hotels. "Slices of lemon," to my amazement I was told, as I travelled off the track of railways and sometimes on, "are an English custom!"

Tea is always taken in tumblers set in a little metal frame with a handle. On the trains for the poorest pa.s.sengers there is often hot water, and always at stations on the way; and emigrants, as they travel, may be said to do so teapot in hand. It is China tea and light in colour, and, as the custom amongst the poorer cla.s.ses is to put only a moderate quant.i.ty of tea into the _tchinak_ or teapot, to begin with, and to fill up with hot water as they go on drinking for an indefinite time, it must be very weak indeed at the end. Not even at the start is it strong, or what some public schoolboys call "beefy." At the end it can hardly have even a flavour of tea about it, though they go on drinking it quite contentedly. Across the Urals and amongst the Kirghiz I found the custom was not to put sugar in the tea but in the mouth, and drink the tea through it, and just above the Persian frontier jam was taken in the same way, to flavour and sweeten the tea in the act of drinking.

Russian houses, in the great cities, are much the same as in other capitals, though perhaps rather more s.p.a.cious and richly furnished. The rooms for entertainment and daily use open out of each other, of course, and the beautiful stoves of porcelain have not, as yet, given way to central heating. Double windows in all the rooms are the rule all through the long winter, with a small pane let in for ventilation; and thus a cosy and comfortable sense of warmth is experienced everywhere whilst indoors, which renders it, strange as it may seem, unnecessary to wear, as in our own country, warm winter under-garments. Comfortably warm by night or day, without extra clothing or extra blankets whilst indoors, and wrapped in thick warm furs when out of doors, the winter is not as trying in Russia as in more temperate countries. One takes a cold bath, indeed, in that country with more enjoyment than anywhere else, for, though the water gives an almost electric shock with its icy sting, yet, as soon as one steps out into the warm air of the bath-room and takes up the warm towels, the immediate reaction brings at once a glow of pure enjoyment. There is every comfort in a Russian house, especially in the winter.

The country house, or _datcha_, is a necessity for those who have to live in Russia all the year round, as the cities and great towns are very hot and dusty, and often full of mosquitoes in the two or three months of summer, which is quite tropical in its character.

Thus there are the two extremes, an Arctic winter and a tropical summer.

The country houses are entirely summer residences, with great verandahs and balconies and other facilities for life in the open, and are often placed amongst pine-woods or by the sea. Some of my friends use their _datchas_ in winter also; and it is interesting to see how balconies and verandahs which in summer are filled with carpets, furniture, and plants, and are quite open on every side to meet the needs of the family and its guests all through the day in the open air, in winter are closed in by double windows fitted in on every side, and thus are made into additional and altogether different rooms.

The homes of the Russian n.o.bility are very richly and artistically appointed in every particular. I stayed with friends a couple of years ago who had taken such an establishment for the summer; and furniture, pictures, china, arrangements and decorations of rooms all gave striking testimony to the wealth and cultivated tastes of the absent family.

Even beyond the Urals, at the Kyshtim Mine, when first I visited it and was the guest of the managing director, I was amazed at the sumptuous character of his abode built by the former owners of the mine.

It is a vast building approached by a great courtyard and in the Greek style of architecture, with towers in different places giving it a fortress-like appearance in the distance. The rooms are extraordinarily large and numerous, and here and there are bits of Venetian furniture, old paintings, and rich carpets. On going straight through the great salon, which one enters from the outer door and into the open air on the other side, one is again under a great portico with Greek pillars, capitals, and frieze, looking out over a large sheet of water towards hills and forests. I could not help saying to myself in amazement the first time I went there, "And this is Siberia!"

I am not at all sure that social life upon European lines will not develop more rapidly in Siberia than in European Russia. Even now I do not know any railway station in Russia proper that can compare with that of Ekaterinburg, just where Siberia really begins, in all its arrangements for the travelling public and especially in the equipment of its restaurant and dining-rooms, where every comfort in the way of good food and good service is provided for the traveller, and French and German are freely spoken.

It is impossible to write on the general social life without mentioning, though one cannot do more, certain recent events which must have a tremendous influence upon Russia's future, socially as well as nationally. There is, for instance, the Emperor's proclamation against the _vodka_ monopoly hitherto enjoyed by the government, which prohibits State _vodka_ selling for ever. The effect upon the public life of the great cities has been astonis.h.i.+ng already. No one could have believed that the "stroke of a pen," so to speak, could have wrought such a change in the habits of a people. It remains to be seen, of course, how long the change will last; but, though Acts of Parliament cannot make people sober, it is a grand step in the right direction to decide that they shall not make them drunk, as the encouragement given by the State to the sale of _vodka_ must certainly have done.

Could any other modern government have made a sacrifice such as Russia has made in giving up the expectation of nearly 100,000,000 of revenue for the social well-being of her people? Truly she deals with "large s.p.a.ces!"

Moreover, the _vodka_ proclamation comes in the natural course of things, and can have been but very little hurried by the war; for things were already moving in that direction. Last year but one--1913--a scheme of "local option" was introduced into the empire; and, in every commune within its boundaries, I am a.s.sured, men and women alike having the vote for the purpose, the inhabitants were allowed to decide for themselves whether they would allow _vodka_ to be sold in their villages and towns.

It was recognized that if the men enjoyed getting drunk the wives and mothers were the sufferers, and so they were allowed to vote.

The whole country, therefore, before the war broke out, was prepared to face a great issue. And the general war cry, "We've a greater foe to fight than the Germans!" shows how they faced it, and gives them that ideal which should enable them to go far. They are out for a holy war, and far-reaching influences are clearly at work which will profoundly and permanently affect the whole social conditions and well-being of the people.

Then there is the proclamation concerning the resuscitation of Poland.

This also does not come at all as an overwhelming surprise to many of us, as it has been fairly well known that the Emperor, and some at least of his princ.i.p.al advisers, have for some time had ever-increasing const.i.tutional, even democratic, sympathies. It has been more and more felt of late that what is called Russification, as practised towards the Finns, would go no further; and indeed, as far as they were concerned, would be reversed. No thoughtful person who has marked the trend of events since 1908 could doubt the direction in which higher and responsible Russian thought was moving. But who can possibly foresee the far-reaching effect of raising up a great Polish nation once more and recognizing the Roman Catholic Church as the Church of that part of the empire, with Russians and Poles, Orthodox and Roman Catholic living together in amity and international unity?

"I have just been staying," writes Mr. Stephen Graham in the _Times_ for October 29, 1914, "in the fine old city of Wilna, a city of courtly Poles, the home of many of the old n.o.ble families of Poland. It is now thronged with Russian officers and soldiers. Along the main street is an incessant procession of troops, and as you look down you see vistas of bayonet-spikes waving like reeds in a wind. As you lie in bed at night you listen to the tramp, tramp, tramp of soldiers. Or you look out of the window and see wagons and guns pa.s.sing for twenty minutes on end, or you see prancing over the cobbles and the mud the Cossacks of the Don, of the Volga, of Seven Rivers. In the days of the revolutionary outburst the Poles bit their lips in hate at the sight of the Russian soldiers, they cursed under their breath, darted out with revolvers, shot, and aimed bombs. To-day they smile, tears run down their cheeks; they even cheer. Whoever would have thought to see the day when the Poles would cheer the Russian troops marching through the streets of their own cities? The Russians are forgiven!"

No one who has known Russia and Poland before the war could read this description without deep emotion.

"A very touching spectacle," he continues, "may be seen every day just now at the Sacred Gate of Wilna. Above the gateway is a chapel with wide-open doors showing a richly-gilded and flower-decked image of the Virgin. At one side stands a row of leaden organ-pipes, at the other stands a priest. Music is wafted through the air with incense and the sound of prayers. Down below in the narrow, muddy roadway kneel many poor men and women with prayer-books in their hands. They are Poles. But through the gateway come incessantly, all day and all night, Russian troops going to the front. And every soldier or officer as he comes lifts his hat and pa.s.ses through the praying throng uncovered. This is beautiful. Let Russia always be so in the presence of the Mother of Poland."

It is impossible to read of that scene also, and recall at the same time past relations of the two Churches here mentioned, without dreaming dreams and seeing visions of social unity such as has never yet been known, both for Russia and all other countries to which she has so n.o.bly and unselfishly given a social lead and invitation to follow on.

Note from p. 27, "M. Bourtzeff."--There was a notice in the _Times_ of February 4th last as follows: "A Reuter telegram from Petrograd of yesterday's date states that M. Bourtzeff has been sentenced to deportation to Siberia." I have never been able, however, to obtain any confirmation of this from Russian officials in this country, nor do the Russian Emba.s.sy know anything about it. I hope it will prove that a sentence was pa.s.sed _pro forma_, and that the Emperor, as in Miss Malecska's case, at once remitted the sentence, or that M. Bourtzeff was merely requested to live in Siberia for the present rather than in Russia, and I personally should think that no great hards.h.i.+p. I feel that we must await further particulars before being able to form correct impressions of this important case.

FOOTNOTES:

[1] See end of this chapter, p. 45.

CHAPTER III

THE PEASANTRY

It would be much more satisfactory to one's self to try and write a _book_ about the peasantry of Russia, rather than attempt to say all that one wants to say in a single chapter, for there could hardly be any more interesting and promising people in the world than the peasant folk of Russia. The future of the empire depends upon the development and improvement of its agricultural population, as they form three-fourths, according to the last census of three years ago, of its grand total of over 171,000,000 souls. Russia thus leads in the white races in the matter of population, and possesses that splendid a.s.set, which Goldsmith feels to be vital to a nation's advance and with which nothing else can compare when lost:--

"Princes and lords may flourish, or may fade; A breath can make them as a breath has made; But a bold peasantry, their country's pride, When once destroyed can never be supplied."

It is upon coming to write even briefly and in an impressionist kind of way upon a cla.s.s which forms the huge majority of Russia's population that the vastness of her empire and the different conditions under which her people live begin to be in some small degree apparent. It is no wonder that thoroughly well-informed and experienced writers, who have lived long and travelled far in the country and who are evidently quite to be trusted, should yet write so differently.

[Ill.u.s.tration: _A Village Scene._]

One will write as if the Russian peasant was only a degree better in his intelligence than the animals which share his filthy hovel, and no less brutish in temperament and nature. Fearsome pictures are drawn in some books I have read of the almost impossible conditions and indescribable filth in which men, women, and children, fowls, pigs, horses, cattle, and dogs herd together in a stifling atmosphere and sickening stench, where to enter is out of the question unless one is to be covered with vermin and contract some illness. All this may be true to the writer's own experiences, and he can only write and describe things as he has found them; but I too will do the same.

It is worth while to remember from the first that the lives of the peasant population of Russia must be as different in summer and winter as tropical heat is from arctic cold. In the winter all _must_ crowd in together when the household is poor if life has to be preserved and defended against that appalling cold, when the one condition of the survival is warmth, or even heat. All outdoor occupation ceases, of course, with the one exception, it may be, of cutting, stacking, and carting wood. A peasant population, with a not very advanced civilization as yet, and little education--only twenty per cent. of the whole population can read and write--must, like the animal world, hibernate, come as it were to a standstill, rest physically and mentally, and prepare for the unremitting activities of the summer.

I remember once when staying in an inn at the top of an Alpine pa.s.s being impressed with the extraordinary energy and vivacity of the head waitress. She was simply untiring, always in good spirits, always at hand when wanted, unfailing in her attentions; however late a guest was up she was moving cheerfully about, however early one was down she was down before him helping to get things ready. When I was leaving I said to her, "I've been wondering when you get your rest?"

She smiled brightly, and said cheerfully, "In the winter, sir."

That's when the Russian peasant gets his rest also, and with the spring he begins his energetic life of farming and agriculture, of carting and labour. The long days are busy and all too short, the brief nights are hardly more than an interval. The whole land is full of movement, the air is full of song and music, the holidays marked by game and dance.

Nothing could be more unlike the bitter cold and gloom of Russia's long and terrible winter than the glow, brilliance, joy, and never-ceasing activities of her amazingly rich and life-giving summer. Her peasantry must present the same contrasts in homes and seeming temperaments, and two writers may therefore be widely asunder in their descriptions, and yet both write truthfully of the things they have seen and known at different times of the year.

To me the Russian peasant is, as to others who have known him at his best, an amiable, attractive, intelligent, thoroughly good-natured and altogether lovable creature. It is quite true that he can do, has done, and may again do some perfectly appalling things, but it has been when thoroughly worked up, as one of a crowd, and when every one else has lost his head. Terrible things which were not allowed to be known in Europe outside their frontiers, and now will probably never be known, were done during the revolution of seven years ago. But the Russian peasants are like children, as yet, and any one who knows and loves children knows perfectly well also what they are capable of, if they have any spirit in them, when thoroughly worked up, and when they too have for the time being lost their head and feel capable of almost anything that will hurt and pain and annoy. The peasants are in this, as in many other things, like children.

As soon as the statistics of the Russian peasantry come to be examined a startling fact comes to light. More than half their number--582 out of every 1,000--die before they are five years old. This means, as in the more inclement parts of our own country, that those who survive are a hardy race, strong and virile. The mortality is greatest amongst male children--over 600 out of every 1,000--and those, therefore, who do live are strong enough for anything and of amazing vitality, as we have seen in the present war.

Not only are they vigorous and strong in physique, however, but there is nothing lacking in their intelligence, or Russia would not have the charm and fascination she possesses. Probably no country in the world, unless it be still agricultural France, can compare with Russia in the character of its peasant industries or their importance as part of the national revenue and resources. Probably the people will be stimulated to greater industry in this direction by the removal of the _vodka_ temptation, and both cease to feel the desire for it and get something in its place. Just as a man I once knew who was led to give up drink and gambling at the same time, when wondering how he could possibly live without them, had to change his house and remove to another with a garden. There in gardening work he found his compensation, and at the same time added to the resources of his household. Thus may it be in Russia.[2]

The list of the Russian peasant industries is a long and interesting one, but I won't take up time in enumerating them, as they can be found in the _Russian Year Book_, or probably in most encyclopaedias. I may perhaps mention a few which have especially interested and attracted me, and will no doubt be brought before our own people in the Russian shops and exhibitions which are almost certain to be opened before long, and it must be remembered that I am speaking of peasant productions only.

There is the beautiful "drawn thread" work, lace-like in character, that all my friends say is unlike anything to be found in our own country, the making of which is promoted by the Princess Tenisheva and other Russian ladies, as well as embroidered and worked linen of all descriptions. Toys, and particularly large ornamental wooden spoons, of all kinds are made in great quant.i.ties by village folk, and painted boxes such as the j.a.panese make, but with Russian scenes upon them, in delightful shades of colour, and with rich and brilliant lacquer inside and out. Then there are hand-woven laces of different varieties, and, above all, the Orenburg shawls, exquisitely dainty and so fine that the largest of them will go through a wedding-ring, and yet warmer than Shetland wool. These also are hand-woven, and come from the province of Orenburg, just beyond the Urals.

Ironwork, again, is a speciality in Siberia, where they are said to be the best iron-workers in the world, though a friend of mine to whom I mentioned this, when I was showing him some perfectly wonderful and artistic specimens which had been given to me when I first went to Siberia, said, "That's because they have the best iron in the world."

The stone or gem-cutting industry is an important one. Furs, from sheep and wolf-skins up to bears, as well as those of foxes, sables, elk, and reindeer, and other animals, are perfectly dressed by the peasants for their own use, as well as for sale. I have some exquisite work in coloured silks upon hand-woven cloth which had never been out of the tents where they were made till given to me, and above all I cherish a silver box which had been made in a Kirghese _uerta_ or tent, far away upon the steppes, and was given to me when I had had services there after my long drive in the _taranta.s.s_. It would hold about a hundred cigarettes, and was given to me for that purpose, is oblong in shape, with a lid of sloping sides, and is made from silver roubles hammered out and ornamented with that beautiful damascening that is said to be a lost art except for the peasants of the steppes. It is such a beautiful bit of workmans.h.i.+p that any one looking at it would think it had come out of a Bond Street silversmith's, until he turned it over and saw that the bottom is a plain piece of iron, rough and unornamented. Let no one think the Russian peasant unintelligent or unskilful or wanting in dexterity or resource. The wonder to me is that, with the few advantages and opportunities he has had, he is so capable, intelligent, and quick to learn as he is. And what is important for us to remember is that he loves to learn from an Englishman.

Then, again, we are told that he is brutish in temperament and of low ideals, and never seems to rise above his squalid surroundings. I don't agree that his surroundings _are_ squalid. Simple they are, without a doubt, as the Canadian shack of three brothers I know is simple, and has nothing in it but beds and tables and chairs, their boxes and saddle-trees, etc., and all is bed and work, but it is not squalid. They have been brought up in a good and refined home, and yet find nothing incongruous in their present abode amongst the pine-woods.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Russian Life To-day Part 2 summary

You're reading Russian Life To-day. This manga has been translated by Updating. Author(s): Right Rev. Herbert Bury. Already has 603 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com