Love and Other Stories - BestLightNovel.com
You’re reading novel Love and Other Stories Part 20 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
"Friends, have you seen a sick Cossack with a horse? Didn't he ride by here? A red-headed fellow on a bay horse."
The peasants looked at one another, and said they had not seen the Cossack.
"The returning postman drove by, it's true, but as for a Cossack or anyone else, there has been no such."
Maxim got home at dinner time.
"I can't get that Cossack out of my head, do what you will!" he said to his wife. "He gives me no peace. I keep thinking: what if G.o.d meant to try us, and sent some saint or angel in the form of a Cossack? It does happen, you know. It's bad, Lizaveta; we were unkind to the man!"
"What do you keep pestering me with that Cossack for?" cried Lizaveta, losing patience at last. "You stick to it like tar!"
"You are not kind, you know . . ." said Maxim, looking into his wife's face.
And for the first time since his marriage he perceived that he wife was not kind.
"I may be unkind," cried Lizaveta, tapping angrily with her spoon, "but I am not going to give away the holy Easter cake to every drunken man in the road."
"The Cossack wasn't drunk!"
"He was drunk!"
"Well, you are a fool then!"
Maxim got up from the table and began reproaching his young wife for hard-heartedness and stupidity. She, getting angry too, answered his reproaches with reproaches, burst into tears, and went away into their bedroom, declaring she would go home to her father's.
This was the first matrimonial squabble that had happened in the Tortchakov's married life. He walked about the yard till the evening, picturing his wife's face, and it seemed to him now spiteful and ugly. And as though to torment him the Cossack haunted his brain, and Maxim seemed to see now his sick eyes, now his unsteady walk.
"Ah, we were unkind to the man," he muttered.
When it got dark, he was overcome by an insufferable depression such as he had never felt before. Feeling so dreary, and being angry with his wife, he got drunk, as he had sometimes done before he was married. In his drunkenness he used bad language and shouted to his wife that she had a spiteful, ugly face, and that next day he would send her packing to her father's. On the morning of Easter Monday, he drank some more to sober himself, and got drunk again.
And with that his downfall began.
His horses, cows, sheep, and hives disappeared one by one from the yard; Maxim was more and more often drunk, debts mounted up, he felt an aversion for his wife. Maxim put down all his misfortunes to the fact that he had an unkind wife, and above all, that G.o.d was angry with him on account of the sick Cossack.
Lizaveta saw their ruin, but who was to blame for it she did not understand.
ABORIGINES
BETWEEN nine and ten in the morning. Ivan Lyashkevsky, a lieutenant of Polish origin, who has at some time or other been wounded in the head, and now lives on his pension in a town in one of the southern provinces, is sitting in his lodgings at the open window talking to Franz Stepanitch Finks, the town architect, who has come in to see him for a minute. Both have thrust their heads out of the window, and are looking in the direction of the gate near which Lyashkevsky's landlord, a plump little native with pendulous perspiring cheeks, in full, blue trousers, is sitting on a bench with his waistcoat unb.u.t.toned. The native is plunged in deep thought, and is absent-mindedly prodding the toe of his boot with a stick.
"Extraordinary people, I tell you," grumbled Lyashkevsky, looking angrily at the native, "here he has sat down on the bench, and so he will sit, d.a.m.n the fellow, with his hands folded till evening.
They do absolutely nothing. The wastrels and loafers! It would be all right, you scoundrel, if you had money lying in the bank, or had a farm of your own where others would be working for you, but here you have not a penny to your name, you eat the bread of others, you are in debt all round, and you starve your family--devil take you! You wouldn't believe me, Franz Stepanitch, sometimes it makes me so cross that I could jump out of the window and give the low fellow a good horse-whipping. Come, why don't you work? What are you sitting there for?"
The native looks indifferently at Lyashkevsky, tries to say something but cannot; sloth and the sultry heat have paralysed his conversational faculties. . . . Yawning lazily, he makes the sign of the cross over his mouth, and turns his eyes up towards the sky where pigeons fly, bathing in the hot air.
"You must not be too severe in your judgments, honoured friend,"
sighs Finks, mopping his big bald head with his handkerchief. "Put yourself in their place: business is slack now, there's unemployment all round, a bad harvest, stagnation in trade."
"Good gracious, how you talk!" cries Lyashkevsky in indignation, angrily wrapping his dressing gown round him. "Supposing he has no job and no trade, why doesn't he work in his own home, the devil flay him! I say! Is there no work for you at home? Just look, you brute! Your steps have come to pieces, the plankway is falling into the ditch, the fence is rotten; you had better set to and mend it all, or if you don't know how, go into the kitchen and help your wife. Your wife is running out every minute to fetch water or carry out the slops. Why shouldn't you run instead, you rascal? And then you must remember, Franz Stepanitch, that he has six acres of garden, that he has pigsties and poultry houses, but it is all wasted and no use. The flower garden is overgrown with weeds and almost baked dry, while the boys play ball in the kitchen garden. Isn't he a lazy brute? I a.s.sure you, though I have only the use of an acre and a half with my lodgings, you will always find radishes, and salad, and fennel, and onions, while that blackguard buys everything at the market."
"He is a Russian, there is no doing anything with him," said Finks with a condescending smile; "it's in the Russian blood. . . . They are a very lazy people! If all property were given to Germans or Poles, in a year's time you would not recognise the town."
The native in the blue trousers beckons a girl with a sieve, buys a kopeck's worth of sunflower seeds from her and begins cracking them.
"A race of curs!" says Lyashkevsky angrily. "That's their only occupation, they crack sunflower seeds and they talk politics! The devil take them!"
Staring wrathfully at the blue trousers, Lyashkevsky is gradually roused to fury, and gets so excited that he actually foams at the mouth. He speaks with a Polish accent, rapping out each syllable venomously, till at last the little bags under his eyes swell, and he abandons the Russian "scoundrels, blackguards, and rascals," and rolling his eyes, begins pouring out a shower of Polish oaths, coughing from his efforts. "Lazy dogs, race of curs. May the devil take them!"
The native hears this abuse distinctly, but, judging from the appearance of his crumpled little figure, it does not affect him.
Apparently he has long ago grown as used to it as to the buzzing of the flies, and feels it superfluous to protest. At every visit Finks has to listen to a tirade on the subject of the lazy good-for-nothing aborigines, and every time exactly the same one.
"But . . . I must be going," he says, remembering that he has no time to spare. "Good-bye!"
"Where are you off to?"
"I only looked in on you for a minute. The wall of the cellar has cracked in the girls' high school, so they asked me to go round at once to look at it. I must go."
"H'm. . . . I have told Varvara to get the samovar," says Lyashkevsky, surprised. "Stay a little, we will have some tea; then you shall go."
Finks obediently puts down his hat on the table and remains to drink tea. Over their tea Lyashkevsky maintains that the natives are hopelessly ruined, that there is only one thing to do, to take them all indiscriminately and send them under strict escort to hard labour.
"Why, upon my word," he says, getting hot, "you may ask what does that goose sitting there live upon! He lets me lodgings in his house for seven roubles a month, and he goes to name-day parties, that's all that he has to live on, the knave, may the devil take him! He has neither earnings nor an income. They are not merely sluggards and wastrels, they are swindlers too, they are continually borrowing money from the town bank, and what do they do with it? They plunge into some scheme such as sending bulls to Moscow, or building oil presses on a new system; but to send bulls to Moscow or to press oil you want to have a head on your shoulders, and these rascals have pumpkins on theirs! Of course all their schemes end in smoke . . . . They waste their money, get into a mess, and then snap their fingers at the bank. What can you get out of them? Their houses are mortgaged over and over again, they have no other property--it's all been drunk and eaten up long ago. Nine-tenths of them are swindlers, the scoundrels! To borrow money and not return it is their rule. Thanks to them the town bank is going smas.h.!.+"
"I was at Yegorov's yesterday," Finks interrupts the Pole, anxious to change the conversation, "and only fancy, I won six roubles and a half from him at picquet."
"I believe I still owe you something at picquet," Lyashkevsky recollects, "I ought to win it back. Wouldn't you like one game?"
"Perhaps just one," Finks a.s.sents. "I must make haste to the high school, you know."
Lyashkevsky and Finks sit down at the open window and begin a game of picquet. The native in the blue trousers stretches with relish, and husks of sunflower seeds fall in showers from all over him on to the ground. At that moment from the gate opposite appears another native with a long beard, wearing a crumpled yellowish-grey cotton coat. He screws up his eyes affectionately at the blue trousers and shouts:
"Good-morning, Semyon Nikolaitch, I have the honour to congratulate you on the Thursday."
"And the same to you, Kapiton Petrovitch!"
"Come to my seat! It's cool here!"
The blue trousers, with much sighing and groaning and waddling from side to side like a duck, cross the street.
"Tierce major . . ." mutters Lyashkevsky, "from the queen. . . .
Five and fifteen. . . . The rascals are talking of politics. . . .
Do you hear? They have begun about England. I have six hearts."
"I have the seven spades. My point."
"Yes, it's yours. Do you hear? They are abusing Beaconsfield. They don't know, the swine, that Beaconsfield has been dead for ever so long. So I have twenty-nine. . . . Your lead."
"Eight . . . nine . . . ten . . . . Yes, amazing people, these Russians! Eleven . . . twelve. . . . The Russian inertia is unique on the terrestrial globe."