Love and Other Stories - BestLightNovel.com
You’re reading novel Love and Other Stories Part 24 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
"I beg you to excuse my disturbing you," began Kutsyn, smiling. "I have the honour to introduce myself, the hereditary, honourable citizen and cavalier, Stepan Ivanovitch Kutsyn, mayor of this town.
I regard it as my duty to honour, in the person of your Highness, so to say, the representative of a friendly and neighbourly state."
The Persian turned and muttered something in very bad French, that sounded like tapping a board with a piece of wood.
"The frontiers of Persia"--Kutsyn continued the greeting he had previously learned by heart--"are in close contact with the borders of our s.p.a.cious fatherland, and therefore mutual sympathies impel me, so to speak, to express my solidarity with you."
The ill.u.s.trious Persian got up and again muttered something in a wooden tongue. Kutsyn, who knew no foreign language, shook his head to show that he did not understand.
"Well, how am I to talk to him?" he thought. "It would be a good thing to send for an interpreter at once, but it is a delicate matter, I can't talk before witnesses. The interpreter would be chattering all over the town afterwards."
And Kutsyn tried to recall the foreign words he had picked up from the newspapers.
"I am the mayor of the town," he muttered. "That is the _lord mayor_ . . . _munic.i.p.alais_ . . . Vwee? Kompreney?"
He wanted to express his social position in words or in gesture, and did not know how. A picture hanging on the wall with an inscription in large letters, "The Town of Venice," helped him out of his difficulties. He pointed with his finger at the town, then at his own head, and in that way obtained, as he imagined, the phrase: "I am the head of the town." The Persian did not understand, but he gave a smile, and said:
"Goot, monsieur . . . goot . . . . ." Half-an-hour later the mayor was slapping the Persian, first on the knee and then on the shoulder, and saying:
"Kompreney? Vwee? As _lord mayor_ and _munic.i.p.alais_ I suggest that you should take a little _promenage . . . kompreney? Promenage._"
Kutsyn pointed at Venice, and with two fingers represented walking legs. Rahat-Helam who kept his eyes fixed on his medals, and was apparently guessing that this was the most important person in the town, understood the word _promenage_ and grinned politely. Then they both put on their coats and went out of the room. Downstairs near the door leading to the restaurant of the 'j.a.pan,' Kutsyn reflected that it would not be amiss to entertain the Persian. He stopped and indicating the tables, said:
"By Russian custom it wouldn't be amiss . . . _puree, entrekot_, champagne and so on, kompreney."
The ill.u.s.trious visitor understood, and a little later they were both sitting in the very best room of the restaurant, eating, and drinking champagne.
"Let us drink to the prosperity of Persia!" said Kutsyn. "We Russians love the Persians. Though we are of another faith, yet there are common interests, mutual, so to say, sympathies . . . progress . . .
Asiatic markets. . . . The campaigns of peace so to say. . . ."
The ill.u.s.trious Persian ate and drank with an excellent appet.i.te, he stuck his fork into a slice of smoked sturgeon, and wagging his head, enthusiastically said: "_Goot, bien._"
"You like it?" said the mayor delighted. "_Bien_, that's capital."
And turning to the waiter he said: "Luka, my lad, see that two pieces of smoked sturgeon, the best you have, are sent up to his Highness's room!"
Then the mayor and the Persian magnate went to look at the menagerie.
The townspeople saw their Stepan Ivanovitch, flushed with champagne, gay and very well pleased, leading the Persian about the princ.i.p.al streets and the bazaar, showing him the points of interest of the town, and even taking him to the fire tower.
Among other things the townspeople saw him stop near some stone gates with lions on it, and point out to the Persian first the lion, then the sun overhead, and then his own breast; then again he pointed to the lion and to the sun while the Persian nodded his head as though in sign of a.s.sent, and smiling showed his white teeth. In the evening they were sitting in the London Hotel listening to the harp-players, and where they spent the night is not known.
Next day the mayor was at the Town Hall in the morning; the officials there apparently already knew something and were making their conjectures, for the secretary went up to him and said with an ironical smile:
"It is the custom of the Pcrsians when an ill.u.s.trious visitor comes to visit you, you must slaughter a sheep with your own hands."
And a little later an envelope that had come by post was handed to him. The mayor tore it open and saw a caricature in it. It was a drawing of Rahat-Helam with the mayor on his knees before him, stretching out his hands and saying:
"To prove our Russian friends.h.i.+p For Persia's mighty realm, And show respect for you, her envoy, Myself I'd slaughter like a lamb, But, pardon me, for I'm a--donkey!"
The mayor was conscious of an unpleasant feeling like a gnawing in the pit of the stomach, but not for long. By midday he was again with the ill.u.s.trious Persian, again he was regaling him and showing him the points of interest in the town. Again he led him to the stone gates, and again pointed to the lion, to the sun and to his own breast. They dined at the 'j.a.pan'; after dinner, with cigars in their teeth, both, flushed and blissful, again mounted the fire tower, and the mayor, evidently wis.h.i.+ng to entertain the visitor with an unusual spectacle, shouted from the top to a sentry walking below:
"Sound the alarm!"
But the alarm was not sounded as the firemen were at the baths at the moment.
They supped at the 'London' and, after supper, the Persian departed.
When he saw him off, Stepan Ivanovitch kissed him three times after the Russian fas.h.i.+on, and even grew tearful. And when the train started, he shouted:
"Give our greeting to Persia! Tell her that we love her!"
A year and four months had pa.s.sed. There was a bitter frost, thirty-five degrees, and a piercing wind was blowing. Stepan Ivanovitch was walking along the street with his fur coat thrown open over his chest, and he was annoyed that he met no one to see the Lion and the Sun upon his breast. He walked about like this till evening with his fur coat open, was chilled to the bone, and at night tossed from side to side and could not get to sleep.
He felt heavy at heart.
There was a burning sensation inside him, and his heart throbbed uneasily; he had a longing now to get a Serbian order. It was a painful, pa.s.sionate longing.
A DAUGHTER OF ALBION
A FINE carriage with rubber tyres, a fat coachman, and velvet on the seats, rolled up to the house of a landowner called Gryabov.
Fyodor Andreitch Otsov, the district Marshal of n.o.bility, jumped out of the carriage. A drowsy footman met him in the hall.
"Are the family at home?" asked the Marshal.
"No, sir. The mistress and the children are gone out paying visits, while the master and mademoiselle are catching fish. Fis.h.i.+ng all the morning, sir."
Otsov stood a little, thought a little, and then went to the river to look for Gryabov. Going down to the river he found him a mile and a half from the house. Looking down from the steep bank and catching sight of Gryabov, Otsov gushed with laughter. . . . Gryabov, a large stout man, with a very big head, was sitting on the sand, angling, with his legs tucked under him like a Turk. His hat was on the back of his head and his cravat had slipped on one side.
Beside him stood a tall thin Englishwoman, with prominent eyes like a crab's, and a big bird-like nose more like a hook than a nose.
She was dressed in a white muslin gown through which her scraggy yellow shoulders were very distinctly apparent. On her gold belt hung a little gold watch. She too was angling. The stillness of the grave reigned about them both. Both were motionless, as the river upon which their floats were swimming.
"A desperate pa.s.sion, but deadly dull!" laughed Otsov. "Good-day, Ivan Kuzmitch."
"Ah . . . is that you ?" asked Gryabov, not taking his eyes off the water. "Have you come?"
"As you see . . . . And you are still taken up with your crazy nonsense! Not given it up yet?"
"The devil's in it. . . . I begin in the morning and fish all day . . . . The fis.h.i.+ng is not up to much to-day. I've caught nothing and this dummy hasn't either. We sit on and on and not a devil of a fis.h.!.+ I could scream!"
"Well, chuck it up then. Let's go and have some vodka!"
"Wait a little, maybe we shall catch something. Towards evening the fish bite better . . . . I've been sitting here, my boy, ever since the morning! I can't tell you how fearfully boring it is. It was the devil drove me to take to this fis.h.i.+ng! I know that it is rotten idiocy for me to sit here. I sit here like some scoundrel, like a convict, and I stare at the water like a fool. I ought to go to the haymaking, but here I sit catching fish. Yesterday His Holiness held a service at Haponyevo, but I didn't go. I spent the day here with this . . . with this she-devil."
"But . . . have you taken leave of your senses?" asked Otsov, glancing in embarra.s.sment at the Englishwoman. "Using such language before a lady and she . . . ."
"Oh, confound her, it doesn't matter, she doesn't understand a syllable of Russian, whether you praise her or blame her, it is all the same to her! Just look at her nose! Her nose alone is enough to make one faint. We sit here for whole days together and not a single word! She stands like a stuffed image and rolls the whites of her eyes at the water."
The Englishwoman gave a yawn, put a new worm on, and dropped the hook into the water.
"I wonder at her not a little," Gryabov went on, "the great stupid has been living in Russia for ten years and not a word of Russian!
. . . Any little aristocrat among us goes to them and learns to babble away in their lingo, while they . . . there's no making them out. Just look at her nose, do look at her nose!"