BestLightNovel.com

The Cloister and the Hearth Part 89

The Cloister and the Hearth - BestLightNovel.com

You’re reading novel The Cloister and the Hearth Part 89 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

"Natheless, courtesy is in their hearts, ay, in their very blood. They say commonly, 'Give yourself the trouble of sitting down.' And such straws of speech show how blows the wind. Also at a public show, if you would leave your seat, yet not lose it, tie but your napkin round the bench, and no French man or women will sit here; but rather keep the place for you."

_Catherine._] "Gramercy! that _is_ manners. France for me!"

Denys rose and placed his hand gracefully to his breastplate.

"Natheless, they say things in sport which are not courteous, but shocking. 'Le diable t'emporte!' 'Allez au diable!' and so forth. But I trow they mean not such dreadful wishes: custom belike. Moderate in drinking, and mix water with their wine, and sing and dance over their cups, and are then enchanting company. They are curious not to drink in another man's cup. In war the English gain the better of them in the field; but the French are their masters in attack and defence of cities; witness Orleans, where they besieged their besiegers, and hashed them sore with their double and treble culverines; and many other sieges in this our century. More than all nations they flatter their women, and despise them. No She may be their sovereign ruler. Also they often hang their female malefactors, instead of drowning them decently, as other nations use. The furniture in their inns is walnut, in Germany only deal. French windows are ill. The lower half is of wood, and opens: the upper half is of gla.s.s, but fixed; so that the servant cannot come at it to clean it. The German windows are all gla.s.s, and movable and s.h.i.+ne far and near like diamonds. In France many mean houses are not glazed at all. Once I saw a Frenchman pa.s.s a church without unbonneting. This I ne'er witnessed in Holland, Germany, or Italy. At many inns they show the traveller his sheets to give him a.s.surance they are clean, and warm them at the fire before him; a laudable custom. They receive him kindly and like a guest; they mostly cheat him, and whiles cut his throat. They plead in excuse hard and tyrannous laws. And true it is their law thrusteth its nose into every platter, and its finger into every pie. In France wors.h.i.+pful men wear their hats and their furs indoors, and go abroad lighter clad. In Germany they don hat and furred cloak to go abroad; but sit bareheaded and light clad round the stove.

"The French intermix not the men and women folk in a.s.semblies, as we Hollanders use. Round their preachers the women sit on their heels in rows, and the men stand behind them. Their harvests are rye, and flax, and wine. Three mules shall you see to one horse, and whole flocks of sheep as black as coal.

"In Germany the snails be red. I lie not. The French buy minstrelsy, but breed jests, and make their own mirth. The Germans foster their set fools, with ear-caps, which move them to laughter by simulating madness; a calamity that asks pity, not laughter. In this particular I deem that lighter nation wiser than the graver German. What sayest thou? Alas!

canst not answer me now.

"In Germany the petty laws are wondrous wise and just. Those against criminals, b.l.o.o.d.y. In France bloodier still; and executed a trifle more cruelly there. Here the wheel is common, and the fiery stake; and under this king they drown men by the score in Paris river, Seine yclept. But the English are as peremptory in hanging and drowning for a light fault; so travellers report. Finally, a true-hearted Frenchman, when ye chance on one, is a man as near perfect as earth affords; and such a man is my Denys, spite of his foul mouth."

_Denys._] "My foul mouth! Is that so writ, Master Richart?"

_Richart._] "Ay, in sooth; see else."

_Denys._] (Inspecting the letter gravely.) "I read not the letter so."

_Richart._] "How then?"

_Denys._] "Humph! ahem! why just the contrary." He added: "'Tis kittle work perusing of these black scratches men are agreed to take for words.

And I trow 'tis still by guess you clerks do go, worthy sir. My foul mouth? This the first time e'er I heard on't. Eh, mesdames?"

But the females did not seize the opportunity he gave them, and burst into a loud and general disclaimer. Margaret blushed and said nothing; the other two bent silently over their work with something very like a sly smile. Denys inspected their countenances long and carefully. And the perusal was so satisfactory, that he turned with a tone of injured, but patient, innocence, and bade Richart read on.

"The Italians are a polished and subtle people. They judge a man, not by his habits, but his speech and gesture. Here Sir Chough may by no means pa.s.s for falcon gentle, as did I in Germany, pranked in my n.o.ble servant's feathers. Wisest of all nations in their singular temperance of food and drink. Most foolish of all to search strangers coming into their borders, and stay them from bringing much money in. They should rather invite it, and, like other nations, let the traveller from taking of it out. Also here in Venice the dames turn their black hair yellow by the sun and art, to be wiser than Him who made them. Ye enter no Italian town without a bill of health, though now is no plague in Europe. This peevishness is for extortion's sake. The inn-keepers cringe and fawn, and cheat, and, in country places, murder you. Yet will they give you clean sheets by paying therefor. Delicate in eating, and abhor from putting their hand in the plate; sooner they will apply a crust or what not. They do even tell of a cardinal at Rome, which armeth his guest's left hand with a little bifurcal dagger to hold the meat, while his knife cutteth it. But methinks this, too, is to be wiser than Him, who made the hand so supple and prehensile."

_Eli._] "I am of your mind, my lad."

"They are sore troubled with the itch. And ointment for it, unguento per la rogna, is cried at every corner of Venice. From this my window I saw an urchin sell it to three several dames in silken trains, and to two velvet knights."

_Catherine._] "Italy, my la.s.s, I rede ye wash your body i' the tub o'

Sundays; and then ye can put your hand i' the plate o' Thursday withouten offence."

"Their bread is lovely white. Their meats they spoil with sprinkling cheese over them; O perversity! Their salt is black; without a lie. In commerce these Venetians are masters of the earth and sea; and govern their territories wisely. Only one flaw I find; the same I once heard a learned friar cast up against Plato his republic: to wit, that here women are encouraged to venal frailty, and do pay a tax to the State, which, not content with silk and spice, and other rich and honest freights, good store, must trade in sin. Twenty thousand of these Jezabels there be in Venice and Candia, and about, pampered and honoured for bringing strangers to the city, and many live in princely palaces of their own. But herein methinks the politic signors of Venice forget what King David saith, 'Except the Lord keep the citie, the watchman waketh but in vain.' Also, in religion, they hang their cloth according to the wind, siding now with the Pope, now with the Turk; but ay with the G.o.d of traders, mammon hight. Shall flower so cankered bloom to the world's end? But since I speak of flowers, this none may deny them, that they are most cunning in making roses and gilliflowers to blow unseasonably.

In summer they nip certain of the budding roses and water them not. Then in winter they dig round these discouraged plants, and put in cloves; and so with great art rear sweet-scented roses, and bring them to market in January. And did first learn this art of a cow. Buds she grazed in summer, and they sprouted at yule. Women have sat in the doctors' chairs at their colleges. But she that sat in St. Peter's was a German. Italy too, for artful fountains and figures that move by water and enact life.

And next for fountains is Augsburg, where they harness the foul knave Smoke to good Sir Spit, and he turneth stout Master Roast. But lest any one place should vaunt, two towns there be in Europe, which, scorning giddy fountains, bring water tame in pipes to every burgher's door, and he filleth his vessels with but turning of a c.o.c.k. One is London, so watered this many a year by pipes of a league from Paddington, a neighbouring city; and the other is the fair town of Lubeck. Also the fierce English are reported to me wise in that they will not share their land and flocks with wolves; but have fairly driven those marauders into their mountains. But neither in France, nor Germany, nor Italy, is a wayfarer's life safe from the vagabones after sundown. I can hear of no glazed house in all Venice; but only oiled linen and paper; and, behind these barbarian eyelets, a wooden jalosy. Their name for a cowardly a.s.sa.s.sin is 'a brave man,' and for an harlot, 'a courteous person,'

which is as much as to say that a woman's worst vice, and a man's worst vice, are virtues. But I pray G.o.d for little Holland that there an a.s.sa.s.sin may be yclept an a.s.sa.s.sin, and an harlot an harlot, till domesday; and then gloze foul faults with silken names who can!"

_Eli._] (With a sigh.) "He should have been a priest, saving your presence, my poor la.s.s."

"Go to, peevish writer; art tied smarting by the leg, and may not see the beauties of Venice. So thy pen kicketh all around like a wicked mule.

"_January 16._--Sweetheart, I must be brief and tell thee but a part of that I have seen, for this day my journal ends. To-night it sails for thee, and I, unhappy, not with it, but to-morrow, in another s.h.i.+p, to Rome.

"Dear Margaret, I took a hand-litter, and was carried to St. Mark his church. Outside it, towards the market-place, is a n.o.ble gallery, and above it four famous horses, cut in bra.s.s by the ancient Romans, and seem all moving, and at the very next step must needs leap down on the beholder. About the church are six hundred pillars of marble, porphyry, and ophites. Inside is a treasure greater than either at St. Denys, or Loretto, or Toledo. Here a jewelled pitcher given the seigniory by a Persian king, also the ducal cap blazing with jewels, and on its crown a diamond and a chrysolite, each as big as an almond; two golden crowns and twelve golden stomachers studded with jewels, from Constantinople; item, a monstrous sapphire; item, a great diamond given by a French king; item, a prodigious carbuncle; item, three unicorns' horns. But what are these compared with the sacred relics?

"Dear Margaret, I stood and saw the brazen chest that holds the body of St. Mark the Evangelist. I saw with these eyes, and handled, his ring and his gospel written with his own hand, and all my travels seemed light: for who am I that I should see such things? Dear Margaret, his sacred body was first brought from Alexandria by merchants in 810, and then not prized as now; for between 829, when this church was builded, and 1094, the very place where it lay was forgotten. Then holy priests fasted and prayed many days seeking for light, and lo the Evangelist's body brake at midnight through the marble and stood before them. They fell to the earth: but in the morning found the crevice the sacred body had burst through, and peering through it saw him lie. Then they took and laid him in his chest beneath the altar, and carefully put back the stone with its miraculous crevice, which crevice I saw, and shall gape for a monument while the world lasts. After that they showed me the Virgin's chair, it is of stone; also her picture, painted by St. Luke, very dark, and the features now scarce visible. This picture, in time of drought, they carry in procession, and brings the rain. I wish I had not seen it. Item, two pieces of marble spotted with John the Baptist's blood; item, a piece of the true cross and of the pillar to which Christ was tied; item, the rock struck by Moses, and wet to this hour; also a stone Christ sat on, preaching at Tyre; but some say it is the one the patriarch Jacob laid his head on, and I hold with them, by reason our Lord never preached at Tyre. Going hence they showed me the state nursery for the children of those aphrodisian dames, their favourites.

Here in the outer wall was a broad niche, and if they bring them so little as they can squeeze them through it alive, the bairn falls into a net inside, and the state takes charge of it, but if too big, their mothers must even take them home again, with whom abiding 'tis like to be mali corvi mali ovum. Coming out of the church we met them carrying in a corpse, with the feet and face bare. This I then first learned is Venetian custom, and sure no other town will ever rob them of it, nor of this that follows. On a great porphyry slab in the piazza were three ghastly heads rotting and tainting the air, and in their hot summers like to take vengeance with breeding of a plague. These were traitors to the state, and a heavy price--two thousand ducats--being put on each head, their friends had slain them and brought all three to the slab, and so sold blood of others and their own faith. No state buys heads so many nor pays half so high a price for that sorry merchandise. But what I most admired was to see over against the duke's palace a fair gallows in alabaster, reared express to hang him, and no other, for the least treason to the state; and there it stands in his eye whispering him memento mori. I pondered, and owned these signors my masters, who will let no man, not even their sovereign, be above the common weal. Hard by, on a wall, the workmen were just finis.h.i.+ng, by order of the seigniory, the stone effigy of a tragical and enormous act enacted last year, yet on the wall looks innocent. Here two gentlefolks whisper together, and there other twain, their swords by their side. Four brethren were they, which did on either side conspire to poison the other two, and so halve their land in lieu of quartering it; and at a mutual banquet these twain drugged the wine, and those twain envenomed a marchpane, to such good purpose, that the same afternoon lay four 'brave men' around one table grovelling in mortal agony, and cursing of one another and themselves, and so concluded miserably, and the land, for which they had lost their immortal souls went into another family. And why not? it could not go into a worse.

"But O sovereign wisdom of bywords! how true they put the finger on each nation's, or particular's, fault.

Quand Italie sera sans poison Et France sans trahison Et l'Angleterre sans guerre, Lors sera le monde sans terre."

Richart explained this to Catherine, then proceeded: "And after this they took me to the quay, and presently I espied among the masts one garlanded with amaranth flowers. 'Take me thither,' said I, and I let my guide know the custom of our Dutch skippers to hoist flowers to the masthead when they are courting a maid. Oft had I scoffed at this saying. 'So then his wooing is the earth's concern.' But now, so far from the Rotter, that bunch at a masthead made my heart leap with a.s.surance of a countryman. They carried me, and oh, Margaret! on the stern of that Dutch hoy, was writ in muckle letters,

RICHART ELIa.s.sOEN, AMSTERDAM.

'Put me down,' I said: 'for our Lady's sake put me down.' I sat on the bank and looked, scarce believing my eyes, and looked, and presently fell to crying, till I could see the words no more. Ah me, how they went to my heart, those bare letters in a foreign land. Dear Richart! good kind brother Richart! often I have sat on his knee and rid on his back.

Kisses many he has given me, unkind word from him had I never. And there was his name on his own s.h.i.+p, and his face and all his grave, but good and gentle ways, came back to me, and I sobbed vehemently, and cried aloud, 'Why, why is not brother Richart here, and not his name only?' I spake in Dutch, for my heart was too full to hold their foreign tongues, and--"

_Eli._] "Well, Richart, go on lad, prithee go on. Is this a place to halt at?"

_Richart._] "Father, with my duty to you, it is easy to say go on, but think ye I am not flesh and blood? The poor boy's--simple grief and brotherly love coming--so sudden--on me, they go through my heart and--I cannot go on: sink me if I can even see the words, 'tis writ so fine."

_Denys._] "Courage, good Master Richart! Take your time. Here are more eyne wet than yours. Ah, little comrade! would G.o.d thou wert here, and I at Venice for thee."

_Richart._] "Poor little curly-headed lad, what had he done that we have driven him so far?"

"That is what I would fain know," said Catherine, drily, then fell to weeping and rocking herself, with her ap.r.o.n over her head.

"Kind dame, good friends," said Margaret, trembling, "let me tell you how the letter ends. The skipper hearing our Gerard speak his grief in Dutch, accosted him, and spake comfortably to him; and after a while our Gerard found breath to say he was worthy Master Richart's brother.

Thereat was the good skipper all agog to serve him."

_Richart._] "So! so! skipper! Master Richart aforesaid will be at thy wedding and bring's purse to boot."

_Margaret._] "Sir, he told Gerard of his consort that was to sail that very night for Rotterdam; and dear Gerard had to go home and finish his letter and bring it to the s.h.i.+p. And the rest, it is but his poor dear words of love to me, the which, an't please you, I think shame to hear them read aloud, and ends with the lines I sent to Mistress Kate, and _they_ would sound so harsh _now_ and ungrateful."

The pleading tone, as much as the words, prevailed, and Richart said he would read no more aloud, but run his eye over it for his own brotherly satisfaction. She blushed and looked uneasy, but made no reply.

"Eli," said Catherine, still sobbing a little, "tell me, for our Lady's sake, how our poor boy is to live at that nasty Rome. He is gone there to write, but here be his own words to prove writing avails nought; a had died o' hunger by the way but for paint-brush and psaltery.

Well-a-day!"

"Well," said Eli, "he has got brush and music still. Besides, so many men so many minds. Writing, thof it had no sale in other parts, may be merchandise at Rome."

"Father," said little Kate, "have I your good leave to put in my word 'twixt mother and you?"

"And welcome, little heart."

"Then, seems to me painting and music, close at hand, be stronger than writing, but being distant, nought to compare; for see what glamour written paper hath done here but now. Our Gerard, writing at Venice, hath verily put his hand into this room at Rotterdam, and turned all our hearts. Ay, dear dear Gerard, methinks thy spirit hath rid hither on these thy paper wings; and oh! dear father, why not do as we should do were he here in the body?"

"Kate," said Eli, "fear not; Richart and I will give him glamour for glamour. We will write him a letter, and send it to Rome by a sure hand with money, and bid him home on the instant."

Cornelis and Sybrandt exchanged a gloomy look.

"Ah, good father! And meantime?"

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

The Cloister and the Hearth Part 89 summary

You're reading The Cloister and the Hearth. This manga has been translated by Updating. Author(s): Charles Reade. Already has 729 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com