BestLightNovel.com

The Poems of Goethe Part 41

The Poems of Goethe - BestLightNovel.com

You’re reading novel The Poems of Goethe Part 41 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

'Tis but with the self-tormentor

That we are not liberal;

For we fear that his caprices,

That his eye-brows dark and sad, That his grief that never ceases

Hide an empty heart, or bad.

CHORUS.

No one now for wine shall languis.h.!.+

Here no minstrel shall be found, Who all sighs and groans of anguish,

Has not first in rapture drown'd!

1810.

----- ERGO BIBAMUS!

FOR a praiseworthy object we're now gather'd here,

So, brethren, sing: ERGO BIBAMUS!

Tho' talk may be hush'd, yet the gla.s.ses ring clear,

Remember then: ERGO BIBAMUS!

In truth 'tis an old, 'tis an excellent word, With its sound so befitting each bosom is stirr'd, And an echo the festal hall filling is heard,

A glorious ERGO BIBAMUS!

I saw mine own love in her beauty so rare,

And bethought me of: ERGO BIBAMUS; So I gently approach'd, and she let me stand there,

While I help'd myself, thinking: BIBAMUS!

And when she's appeased, and will clasp you and kiss, Or when those embraces and kisses ye miss, Take refuge, till sound is some worthier bliss,

In the comforting ERGO BIBAMUS!

I am call'd by my fate far away from each friend;

Ye loved ones, then: ERGO BIBAMUS!

With wallet light-laden from hence I must wend.

So double our ERGO BIBAMUS!

Whate'er to his treasures the n.i.g.g.ard may add, Yet regard for the joyous will ever be had, For gladness lends over its charms to the glad,

So, brethren, sing; ERGO BIBAMUS!

And what shall we say of to-day as it flies?

I thought but of: ERGO BIBAMUS 'Tis one of those truly that seldom arise,

So again and again sing: BIBAMUS!

For joy through a wide-open portal it guides, Bright glitter the clouds, as the curtain divides, An a form, a divine one, to greet us in glides,

While we thunder our: ERGO BIBAMUS!

1810.

----- EPIPHANIAS.

THE three holy kings with their star's bright ray,-- They eat and they drink, but had rather not pay; They like to eat and drink away, They eat and drink, but had rather not pay.

The three holy kings have all come here, In number not four, but three they appear; And if a fourth join'd the other three, Increased by one their number would be.

The first am I,--the fair and the white, I ought to be seen when the sun s.h.i.+nes bright!

But, alas! with all my spices and myrrh, No girl now likes me,--I please not her.

The next am I,--the brown and the long, Known well to women, known well to song.

Instead of spices, 'tis gold I bear, And so I'm welcome everywhere.

The last am I,--the black and small, And fain would be right merry withal.

I like to eat and to drink full measure, I eat and drink, and give thanks with pleasure.

The three holy kings are friendly and mild, They seek the Mother, and seek the Child; The pious Joseph is sitting by, The ox and the a.s.s on their litter lie.

We're bringing gold, we're bringing myrrh, The women incense always prefer; And if we have wine of a worthy growth, We three to drink like six are not loth.

As here we see fair lads and la.s.ses, But not a sign of oxen or a.s.ses, We know that we have gone astray And so go further on our way.

BALLADS.

----- Poet's art is ever able To endow with truth mere fable.

---- MIGNON.

[This universally known poem is also to be found in Wilhelm Meister.]

KNOW'ST thou the land where the fair citron blows, Where the bright orange midst the foliage glows, Where soft winds greet us from the azure skies, Where silent myrtles, stately laurels rise, Know'st thou it well?

'Tis there, 'tis there, That I with thee, beloved one, would repair.

Know'st thou the house? On columns rests its pile, Its halls are gleaming, and its chambers smile, And marble statues stand and gaze on me: "Poor child! what sorrow hath befallen thee?"

Know'st thou it well?

'Tis there, 'tis there, That I with thee, protector, would repair!

Know'st thou the mountain, and its cloudy bridge?

The mule can scarcely find the misty ridge; In caverns dwells the dragon's olden brood, The frowning crag obstructs the raging flood.

Know'st thou it well?

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

The Poems of Goethe Part 41 summary

You're reading The Poems of Goethe. This manga has been translated by Updating. Author(s): Johann Wolfgang von Goethe. Already has 498 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com