BestLightNovel.com

Fathers and Children Part 4

Fathers and Children - BestLightNovel.com

You’re reading novel Fathers and Children Part 4 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

'No, thanks; I don't care about it. Only give orders for my little box to be taken there, and this garment, too,' he added, taking off his frieze overcoat.

'Certainly. Prokofitch, take the gentleman's coat.' (Prokofitch, with an air of perplexity, picked up Bazarov's 'garment' in both hands, and holding it high above his head, retreated on tiptoe.) 'And you, Arkady, are you going to your room for a minute?'

'Yes, I must wash,' answered Arkady, and was just moving towards the door, but at that instant there came into the drawing-room a man of medium height, dressed in a dark English suit, a fas.h.i.+onable low cravat, and kid shoes, Pavel Petrovitch Kirsanov. He looked about forty-five: his close-cropped, grey hair shone with a dark l.u.s.tre, like new silver; his face, yellow but free from wrinkles, was exceptionally regular and pure in line, as though carved by a light and delicate chisel, and showed traces of remarkable beauty; specially fine were his clear, black, almond-shaped eyes. The whole person of Arkady's uncle, with its aristocratic elegance, had preserved the gracefulness of youth and that air of striving upwards, away from earth, which for the most part is lost after the twenties are past.

Pavel Petrovitch took out of his trouser pocket his exquisite hand with its long tapering pink nails, a hand which seemed still more exquisite from the snowy whiteness of the cuff, b.u.t.toned with a single, big opal, and gave it to his nephew. After a preliminary handshake in the European style, he kissed him thrice after the Russian fas.h.i.+on, that is to say, he touched his cheek three times with his perfumed moustaches, and said, 'Welcome.'

Nikolai Petrovitch presented him to Bazarov; Pavel Petrovitch greeted him with a slight inclination of his supple figure, and a slight smile, but he did not give him his hand, and even put it back into his pocket.

'I had begun to think you were not coming to-day,' he began in a musical voice, with a genial swing and shrug of the shoulders, as he showed his splendid white teeth. 'Did anything happen on the road.'

'Nothing happened,' answered Arkady; 'we were rather slow. But we're as hungry as wolves now. Hurry up Prokofitch, dad; and I'll be back directly.'

'Stay, I'm coming with you,' cried Bazarov, pulling himself up suddenly from the sofa. Both the young men went out.

'Who is he?' asked Pavel Petrovitch.

'A friend of Arkasha's; according to him, a very clever fellow.'

'Is he going to stay with us?'

'Yes.'

'That unkempt creature?'

'Why, yes.'

Pavel Petrovitch drummed with his finger tips on the table. 'I fancy Arkady _s'est degourdi_,' he remarked. 'I'm glad he has come back.'

At supper there was little conversation. Bazarov especially said nothing, but he ate a great deal. Nikolai Petrovitch related various incidents in what he called his career as a farmer, talked about the impending government measures, about committees, deputations, the necessity of introducing machinery, etc. Pavel Petrovitch paced slowly up and down the dining-room (he never ate supper), sometimes sipping at a winegla.s.s of red wine, and less often uttering some remark or rather exclamation, of the nature of 'Ah! aha! hm!' Arkady told some news from Petersburg, but he was conscious of a little awkwardness, that awkwardness, which usually overtakes a youth when he has just ceased to be a child, and has come back to a place where they are accustomed to regard him and treat him as a child. He made his sentences quite unnecessarily long, avoided the word 'daddy,' and even sometimes replaced it by the word 'father,' mumbled, it is true, between his teeth; with an exaggerated carelessness he poured into his gla.s.s far more wine than he really wanted, and drank it all off. Prokofitch did not take his eyes off him, and kept chewing his lips. After supper they all separated at once.

'Your uncle's a queer fish,' Bazarov said to Arkady, as he sat in his dressing-gown by his bedside, smoking a short pipe. 'Only fancy such style in the country! His nails, his nails--you ought to send them to an exhibition!'

'Why of course, you don't know,' replied Arkady. 'He was a great swell in his own day, you know. I will tell you his story one day. He was very handsome, you know, used to turn all the women's heads.'

'Oh, that's it, is it? So he keeps it up in memory of the past. It's a pity there's no one for him to fascinate here though. I kept staring at his exquisite collars. They're like marble, and his chin's shaved simply to perfection. Come, Arkady Nikolaitch, isn't that ridiculous?'

'Perhaps it is; but he's a splendid man, really.'

'An antique survival! But your father's a capital fellow. He wastes his time reading poetry, and doesn't know much about farming, but he's a good-hearted fellow.'

'My father's a man in a thousand.'

'Did you notice how shy and nervous he is?'

Arkady shook his head as though he himself were not shy and nervous.

'It's something astonis.h.i.+ng,' pursued Bazarov, 'these old idealists, they develop their nervous systems till they break down ... so balance is lost. But good-night. In my room there's an English washstand, but the door won't fasten. Anyway that ought to be encouraged--an English washstand stands for progress!'

Bazarov went away, and a sense of great happiness came over Arkady.

Sweet it is to fall asleep in one's own home, in the familiar bed, under the quilt worked by loving hands, perhaps a dear nurse's hands, those kind, tender, untiring hands. Arkady remembered Yegorovna, and sighed and wished her peace in heaven.... For himself he made no prayer.

Both he and Bazarov were soon asleep, but others in the house were awake long after. His son's return had agitated Nikolai Petrovitch. He lay down in bed, but did not put out the candles, and his head propped on his hand, he fell into long reveries. His brother was sitting long after midnight in his study, in a wide armchair before the fireplace, on which there smouldered some faintly glowing embers. Pavel Petrovitch was not undressed, only some red Chinese slippers had replaced the kid shoes on his feet. He held in his hand the last number of _Galignani_, but he was not reading; he gazed fixedly into the grate, where a bluish flame flickered, dying down, then flaring up again.... G.o.d knows where his thoughts were rambling, but they were not rambling in the past only; the expression of his face was concentrated and surly, which is not the way when a man is absorbed solely in recollections. In a small back room there sat, on a large chest, a young woman in a blue dressing jacket with a white kerchief thrown over her dark hair, Fenitchka. She was half listening, half dozing, and often looked across towards the open door through which a child's cradle was visible, and the regular breathing of a sleeping baby could be heard.

CHAPTER V

The next morning Bazarov woke up earlier than any one and went out of the house. 'Oh, my!' he thought, looking about him, 'the little place isn't much to boast of!' When Nikolai Petrovitch had divided the land with his peasants, he had had to build his new manor-house on four acres of perfectly flat and barren land. He had built a house, offices, and farm buildings, laid out a garden, dug a pond, and sunk two wells; but the young trees had not done well, very little water had collected in the pond, and that in the wells tasted brackish. Only one arbour of lilac and acacia had grown fairly well; they sometimes had tea and dinner in it. In a few minutes Bazarov had traversed all the little paths of the garden; he went into the cattle-yard and the stable, routed out two farm-boys, with whom he made friends at once, and set off with them to a small swamp about a mile from the house to look for frogs.

'What do you want frogs for, sir?' one of the boys asked him.

'I'll tell you what for,' answered Bazarov, who possessed the special faculty of inspiring confidence in people of a lower cla.s.s, though he never tried to win them, and behaved very casually with them; 'I shall cut the frog open, and see what's going on in his inside, and then, as you and I are much the same as frogs, only that we walk on legs, I shall know what's going on inside us too.'

'And what do you want to know that for?'

'So as not to make a mistake, if you're taken ill, and I have to cure you.'

'Are you a doctor then?'

'Yes.'

'Vaska, do you hear, the gentleman says you and I are the same as frogs, that's funny!'

'I'm afraid of frogs,' observed Vaska, a boy of seven, with a head as white as flax, and bare feet, dressed in a grey smock with a stand-up collar.

'What is there to be afraid of? Do they bite?'

'There, paddle into the water, philosophers,' said Bazarov.

Meanwhile Nikolai Petrovitch too had waked up, and gone in to see Arkady, whom he found dressed. The father and son went out on to the terrace under the shelter of the awning; near the bal.u.s.trade, on the table, among great bunches of lilacs, the samovar was already boiling.

A little girl came up, the same who had been the first to meet them at the steps on their arrival the evening before. In a shrill voice she said--

'Fedosya Nikolaevna is not quite well, she cannot come; she gave orders to ask you, will you please to pour out tea yourself, or should she send Dunyasha?'

'I will pour out myself, myself,' interposed Nikolai Petrovitch hurriedly. 'Arkady, how do you take your tea, with cream, or with lemon?'

'With cream,' answered Arkady; and after a brief silence, he uttered interrogatively, 'Daddy?'

Nikolai Petrovitch in confusion looked at his son.

'Well?' he said.

Arkady dropped his eyes.

'Forgive me, dad, if my question seems unsuitable to you,' he began, 'but you yourself, by your openness yesterday, encourage me to be open ... you will not be angry ...?'

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Fathers and Children Part 4 summary

You're reading Fathers and Children. This manga has been translated by Updating. Author(s): Ivan Sergeevich Turgenev. Already has 679 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com