Why We Are At War - BestLightNovel.com
You’re reading novel Why We Are At War Part 30 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
(Signe) Bronewsky.
No. 40.
Telegramme de Sa Majeste Imperiale l'Empereur a Son Altesse Royale le Prince Alexandre de Serbie en date du 14/27 Juillet 1914.
Votre Altesse Royale en s'adressant a Moi dans un moment particulierement difficile ne s'est pas trompee sur les sentiments qui M'animent a Son egard et sur Ma sympathie cordiale pour le peuple serbe.
Ma plus serieuse attention est attiree par la situation actuelle et Mon Gouvernement s'applique de toutes ses forces a aplanir les presentes difficultes. Je ne doute point que Votre Altesse et le Gouvernement Royal ne veuillent faciliter cette tache en ne negligeant rien pour arriver a une solution qui permette de prevenir les horreurs d'une nouvelle guerre tout en sauvegardant la dignite de la Serbie.
Tant qu'il y a le moindre espoir d'eviter une effusion de sang, tous nos efforts doivent tendre vers ce but. Si, malgre Notre plus sincere desir, Nous ne reussissons pas, Votre Altesse peut etre a.s.suree qu'en aucun cas la Russie ne se desinteressera du sort de la Serbie.
(Signe) Nicolas.
No. 41.
L'Amba.s.sadeur en Autriche-Hongrie au Ministre des Affaires Etrangeres.
(_Telegramme_). Vienne, le 14/17 juillet 1914.[194]
Le Ministre des Affaires Etrangeres est absent. Pendant un entretien prolonge, que j'ai eu aujourd'hui avec Macchio, j'ai, en termes tout a fait amicaux, attire son attention sur l'impression defavorable qu'a produite en Russie la presentation par l'Autriche a la Serbie de demandes absolument inacceptables pour chaque etat independant, bien que pet.i.t. J'ai ajoute que ce procede, qui pourrait amener des complications les moins desirables, a provoque en Russie une profonde surprise et une reprobation generale. Il faut supposer que l'Autriche, sous l'influence des a.s.surances du Representant Allemand a Vienne, lequel pendant toute cette crise a joue un role d'instigateur, a compte sur la probabilite de la localisation de son conflit avec la Serbie et sur la possibilite de porter a cette derniere impunement un coup grave. La declaration du Gouvernement Imperial concernant l'impossibilite pour la Russie de rester indifferente en presence d'un tel procede a provoque ici une grande impression.
(Signe) Schebeko.
[Footnote 194: Evidently the date July 17 is a misprint for July 27.]
No. 42.
L'Amba.s.sadeur en Angleterre au Ministre des Affaires Etrangeres.
(_Telegramme_). Londres, le 14/17 Juillet 1914.[195]
Grey vient de repondre a l'Amba.s.sadeur d'Allemagne, qui etait venu le questionner sur la possibilite d'une action a St.-Petersbourg, que cette action devrait se produire a Vienne et que le cabinet de Berlin serait le mieux qualifie pour l'exercer. Grey a fait observer en meme temps que la reponse serbe a la note autrichienne depa.s.sait par sa moderation et son esprit de conciliation tout ce a quoi on pouvait s'attendre. Grey a ajoute qu'il en concluait que la Russie avait conseille a Belgrade de donner une reponse moderee et qu'il pensait que la reponse serbe pouvait servir de base a une solution pacifique et acceptable de la question.
Dans ces conditions, a continue Grey, si l'Autriche malgre cette reponse commencait les hostilites, elle prouverait son intention d'aneantir la Serbie. La question placee sur ce terrain produirait une situation qui pourrait amener une guerre dans laquelle seraient impliquees toutes les Puissances.
Grey a enfin declare que le Gouvernement Anglais etait bien sincerement dispose a collaborer avec le gouvernement Allemand tant qu'il s'agirait de la conservation de la paix; mais que pour le cas contraire l'Angleterre se reservait une pleine liberte d'action.
(Signe) Benckendorff.
[Footnote 195: Evidently the date July 17 is a misprint for July 27.]
No. 43.
Le Ministre des Affaires Etrangeres a l'Amba.s.sadeur en Angleterre.
(_Telegramme_). St.-Petersbourg, le 15/28 Juillet 1914.
(Printed in the British White Book (_Correspondence_, No. 54.).)
No. 44.
Le Consul general a Fiume au Ministre des Affaires Etrangeres.
_(Telegramme)._ Fiume, le 15/28 Juillet 1914.
L'etat de siege a ete proclame en Slavonie, en Croatie et a Fiume et en meme temps les reservistes de toutes les categories ont ete mobilises.
(Signe) Salviati.
No. 45.
L'Amba.s.sadeur en Autriche-Hongrie au Ministre des Affaires Etrangeres.
_(Telegramme)._ Vienne, le 15/28 Juillet 1914.
(Printed in the British White Book (_Correspondence_, No. 93 (I)).)
No. 46.
Le Charge d'affaires en Allemagne au Ministre des Affaires Etrangeres.
_(Telegramme)._ Berlin, le 15/28 Juillet 1914.
Le Bureau Wolff n'a pas publie le texte de la note responsive serbe qui lui avait ete communique. Jusqu'a ce moment cette note n'a paru in extenso dans aucun des journaux locaux, qui selon toute evidence ne veulent pas lui donner place dans leurs colonnes, se rendant compte de l'effet calmant que cette publication produirait sur les lecteurs allemands.
(Signe) Bronewsky.
No. 47.
L'Amba.s.sadeur en Autriche-Hongrie au Ministre des Affaires Etrangeres.
_(Telegramme)._ Vienne, le 15/28 Juillet, 1914.
Le decret sur la mobilisation generale a ete signe.
(Signe) Schebeko.
No. 48.