Adventures and Enthusiasms - BestLightNovel.com
You’re reading novel Adventures and Enthusiasms Part 12 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
I cannot pretend to have learned much about the cinema on such a brief visit, but I acquired a few facts. One is that there is no need for any continuity to be observed by the photographer, because the various scenes, taken in any order, can, in some wonderful way, be joined up afterwards, in their true order, and made consecutive and natural.
Indeed, I should say that the superficially casual and piecemeal manner in which a moving drama can be built up is the dominant impression which I brought away from this abode of mystery. The contrast between the magically fluid narrative as unreeled on the screen and the broken, zigzag, and apparently negligent preparation of it in the studio is the sharpest I can imagine. And it increases one's admiration of the man with the scissors and the thread (or however it is done) who unites the bits and makes them smoothly run.
Another fact which I acquired is that unless the face of the cinema performer is painted yellow it comes out an impossible hue, so that to see a company in broad daylight is to have the impression that one has stumbled upon a house party in the Canary Isles. And a third fact is that the actors, while free to say what they like to each other at many times, must, when in a situation ill.u.s.trated by words thrown on the screen, use those identical words. One reason for this rule is, I am told, that some time ago, in an American film, the producer of which was rather lax, one of the characters spoke to another with an impossible licence, and a school of deaf mutes visiting the picture palace "lip-read" the awful result. The consequence (America being a wonderful country, with a sufficiency of deaf-and-dumb to warrant protective measures) was the withdrawal of the film and the punishment of the offenders.
Meanwhile, what of the horse? I will tell you.
The camera-operator having taken as much of the fast life in the swell hotel (with the hollow columns without backs to them) as was necessary, including a "still" (as it is called in the movie world--meaning a photograph in the ordinary sense of the term) of the fluffiest of the adventuresses in an expression signifying a blend of depravity and triumph, turned his attention to the loose-box which some attendants had been rapidly constructing, chiefly with the a.s.sistance of a truss of straw. Into this apartment was led (through the hotel lounge, and at enormous risk to its plaster masonry) a horse--the horse, in fact, which was to defeat Edison. Of the plot of the play I know nothing. (How could I, having seen it in preparation?) But this I can tell you: that the hero's horse had to be ill; and this also: that the horse in question refused to be ill. In vain for the groom to shake his head, in vain for the hero to say that it had the s.h.i.+vers; never was a horse so far removed from malady, so little in need of the vet. Nor could any device produce the desired effect. If, then, in the days to come you see on the films a very attractive story with a horse in it, and the horse s.h.i.+vers only in the words on the screen, you will know why. It is because the movies for once met their master.
THE NEWNESS OF THE OLD
In an American paper I find this anecdote: "An old lady was being shown the spot on which a hero fell. 'I don't wonder,' she replied. 'It's so slippery I nearly fell there myself.'"
Now that story, which is very old in England, and is familiar here to most adult persons, is usually told of Nelson and the _Victory_. Indeed it is such a commonplace with facetious visitors to that vessel that the wiser of the guides are at pains to get in with it first. But in America it may be fresh and beginning a new lease of life; it will probably go on forever in all English-speaking countries, on each occasion of its recrudescence finding a few people to whom it is new.
It is a problem why we tend to be so resentful when an editor or a comedian offers us a jest that has done service before. It is, I suppose, in part at any rate, because we have paid our money, either for the paper or the seat, and we experience the sense of having been defrauded. We have been done, we feel, because the bargain, as we understood it, was that we were purchasing novelty. So that when suddenly an old, old j.a.pe, which perhaps we have ourselves related--and that of course is an aggravation of the grievance--confronts us, we are indignant. But what, one wonders, would a comic paper or a revue that had nothing old in it be like. We can never know.
The odd thing is that we not only resent the age of the joke, even though it is in our own repertory, but we resent the laughter of those to whom it is new--perhaps three-quarters of the audience. How dare they also not have heard it before? is our unspoken question. Not long ago, seated in a theatre next a candid and normally benignant and tolerant friend, I found myself laughing at what struck me as a distinctly humorous remark made by one of London's nonsensical funny men. Engaged in a compet.i.tion with another as to which had the longer memory, he clinched the discussion by saying that he personally could remember London Bridge when it was a cornfield. To me that was as new as it was idiotic, and I behaved accordingly; but my friend was furious with me.
"Good heavens!" he exclaimed with the click of the tongue that usually accompanies such criticism, "fancy digging that up again! It's as old as the hills." And his face grew dark and stern.
What we have to remember, and what might have softened my friend's granite anger had he remembered it, is that a new audience is always coming along to whom nothing is a chestnut. It is not the most rea.s.suring of thoughts to those who are a little fastidious about ancientry in humour; but it is nature and therefore a fact. Just as every moment (so I used to be told by a solemn nurse) a child is born (she added also that every moment some one dies, and she used to hold up her finger and hus.h.!.+ for me to realise that happy thought), so nearly every moment (allowing for a certain amount of infant mortality) an older child attains an age when it can understand and relish a funny story. To those children every story is original. With this new public, clamorous and appreciative, why do humourists try so hard to be novel?
(But perhaps they don't).
I suppose that there are theories as to what is the oldest story, but I am not acquainted with them. That people are, however, quite prepared for every story to be old is proved by the readiness with which, when Mark Twain's "Jumping Frog" was translated into Greek for a School Reader, a number of persons remarked upon the circ.u.mstance that the humourist had gone to ancient literature for his jest. For by a curious twist we are all anxious that stories should not be new. Much as we like a new story, we like better to be able to say that to us it was familiar.
Many stories come rhythmically round again. Such, for example, during the Great War, as those with a martial background. I remember during the Boer War hearing of a young man who was endeavouring to enlist, and was rejected because his teeth were defective. "But I want to fight the Boers," he said, "not eat them." Between 1914 and 1918 this excellent retort turned up again, only this time the young man said that he did not want to eat the Germans. I have no doubt that in the Crimean War a similar applicant declared that he did not want to eat the Russians, and a hundred years ago another was vowing that he did not want to eat the French. Probably one could trace it through every war that ever was.
Probably a young Hitt.i.te with indifferent teeth proclaimed that his desire was to fight the Amalekites and not to eat them. The story was equally good each time; and there has always been a vast new audience for it. And so long as war continues and teeth exist in the human head, which I am told will not be for ever, so long will this anecdote enjoy popularity. After that it will enter upon a new phase of existence based upon defects in the applicant's ratelier, and so on until universal peace descends upon the world, or, the sun turning cold, life ceases.
AUNTS
The story is told that an English soldier, questioned as to his belief in the angels of Mons, replied how could he doubt it, when they came so close to him that he recognised his aunt among them? People, hearing this, laugh; but had the soldier said that among the heavenly visitants he had recognised his mother or his sister, it would not be funny at all. Suggestions of beautiful affection and touching deathbeds would then have been evoked, and our sentimental chords played upon. But the word aunt at once turns it all to comedy. Why is this?
I cannot answer this question. The reasons go back too far for me; but the fact remains that it has been decided that when not tragic, and even sometimes when tragic, aunts are comic. Not so comic as mothers-in-law, of course; not invariably and irremediably comic; but provocative of mirth and irreverence. Again I say, why? For taken one by one, aunts are sensible, affectionate creatures; and our own experience of them is usually serious enough; they are often very like their sisters our mothers, or their brothers our fathers, and often, too, they are mothers themselves. Yet the status of aunt is always fair game to the humourist; and especially so when she is the aunt of somebody else.
That the word uncle has frivolous a.s.sociations is natural, for slang has employed it to comic ends. But an aunt advances nothing on personal property, an aunt is not the public resort of the temporarily financially embarra.s.sed. No nephew Tommy was ever exhorted to make room for his aunt, a lady, indeed, who figures in comic songs far more rarely than grandparents do, and is not prominent on the farcical stage. One cannot, therefore, blame the dramatists for the great aunt joke, nor does it seem, on recalling what novels I can with aunts prominently in them, to be the creation of the novelists. d.i.c.kens has very few aunts, and these are not notorious. Betsy Trotwood, David Copperfield's aunt, though brusque and eccentric, was otherwise eminently sane and practical. Mr. F.'s aunt was more according to pattern and Miss Rachel Wardle even more so; but the comic aunt idea did not commend itself to d.i.c.kens whole-heartedly. Fiction as a rule has supported the theory that aunts are sinister. Usually they adopt the children of their dead sisters and are merciless to them. Often they tyrannise over a household. The weight of the novelists is in favour of aunts as anything but comic. There are exceptions, of course, and that fine vivid figure, the "Aunt Anne" of Mrs. W. K. Clifford, stands forth triumphant among the charming; while Sir Willoughby Patterne's twittering choruses are nearer the aunts of daily life. But even they were nigher pathos than ridicule.
I believe that that wicked military wag, Captain Harry Graham, has done more than most to keep the poor lady the aunt in the pillory. This kind of thing from his "Ruthless Rhymes for Heartless Homes" does a lot of mischief:
In the drinking well, Which the plumber built her, Aunt Eliza fell-- We must buy a filter.
How can aunts possibly survive such subtle attacks as that? And again:--
I had written to Aunt Maud, Who was travelling abroad, When I heard she'd died from cramp: Just too late to save the stamp.
Supposing that the verse had begun
I had written Cousin Maud
it would have lost enormously. There must be something comic in aunts after all.
No child ever quite gets over the feeling of strangeness at hearing his mother called aunt by his cousins. A mother is so completely his own possession, and she so obviously exists for no other purpose than to be his mother, that for her also to be an aunt is preposterous. And then there is the shock of hearing her name, for most children never realise their mother's name at all, their father, the only person in the house who knows it intimately and has the right to use it, usually preferring "Hi" or any loud cry. To Hamlet the situation must have been peculiarly strange, for his mother, after the little trouble with his father's ear, became his aunt too. If it were not that, since our aunts are of an older generation than ourselves, proper respect compels us to address them as aunts, they would not be comic. The prefix aunt does it. If we could call Aunt Eliza, Eliza, without ceremony, as if she were a contemporary, she would be no more joke to us than to her contemporaries, even though she did fall in the well and necessitate that sanitary outlay. Just plain Eliza falling in a well is nothing; but for Aunt Eliza to do so is a scream. It is having to say Aunt Eliza that causes the trouble, for it takes her from the realms of fact and deposits her in those of humour. If aunts really want to acquire a new character they must forbid the prefix.
ON RECITATIONS
Although none of us know what, when the time comes, we can do, to what unsuspected heights we can rise, we are fairly well acquainted with what we cannot do. We may not know, for example, what kind of figure we should cut in a burning house, and even less in a burning s.h.i.+p: to what extent the suddenness and dreadfulness of the danger would paralyse our best impulses, or even so bring out our worst as to make us wild beasts for self-protection. Terrible emotional emergencies are rare, and, since rehearsals are of no use, all that is possible is to hope that one would behave rightly in them. But most of us know with certainty what our limitations are. I, for instance, know that I cannot recite in public and that no circ.u.mstances could make me. There is no peril I would not more cheerfully face than an audience, even of friends, met together to hear me, and, worse, see me, on such an occasion. And by recite I do not mean the placid repet.i.tion of an epigram, but the downright translation of dramatic verse into gesture and grimace. The bare idea of such a performance fills me with creeping terror.
The spectacle of any real reciter, however self-possessed and decent, at his work, suffuses me with shame. I myself have in my brief experience of them blushed more for reciters than the whole army of them could ever have blushed for themselves. Even the great humane Brandram when he adopted the falsetto which he deemed appropriate to Shakespeare's women sent the hot tide of misery to my face, while over his squeaking in "Boots at the Holly Tree Inn" I had to close my eyes. Brandram, however, was not strictly a reciter in the way that I mean: rather was he an actor who chose to do a whole play by himself without costumes or scenery. The reciters that I mean are addicted to single pieces, and are often amateurs (undeterred and undismayed by the grape-shot of Mr.
Anstey's "Burglar Bill") who oblige at parties or smoking concerts.
Their leading poet when I was younger was the versatile Dagonet, who had a humble but terribly effective derivative in the late Mr. Eaton, the author of "The Fireman's Wedding," and their leading humourist was the writer of a book called "T Leaves." Then came "Kissing Cup's Race"
(which Mr. Lewis Sydney on the stage and "Q" in literature toiled so manfully to render impossible), and now I have no notion what the favourite recitations are, for I have heard none for a long time.
But from those old days when escape was more difficult comes the memory of the worst and the best that I ever heard. The worst was "Papa's Letter," a popular poem of sickly and irresistible sentimentality, which used to call out the handkerchiefs in battalions. The nominal narrator is a young widow whose golden-haired boy wishes to join her in writing a letter to his father. This was at a time before Sir Oliver Lodge had established wireless telephony between heaven and earth. Since the child cannot write she turns him into a letter himself by fancifully sticking a stamp on his forehead. He then (as I remember it) runs out to play, is knocked down by a runaway horse, and--
"Papa's letter is with G.o.d."
Who wrote this saccharine tragedy I cannot say, but I once found the name of W. S. Gilbert against it on a programme. Could he possibly have been the author? The psychology of humour is so curious....
So much for the worst recitations. The best that I can recall I heard twenty-five years ago, and have only just succeeded in tracking to print. It was recited at a Bohemian gathering of which I made one in a Fleet Street tavern, the reciter being a huge Scottish painter with a Falstaffian head. His face was red and truculently jovial, his hair and beard were white and vigorous. I had never seen him before, nor did I see him after; but I can see him now, through much tobacco smoke, and hear him too. Called upon to oblige the company, this giant unfolded himself and said he would give us James Boswell's real opinion of Dr.
Johnson. A thrill of expectation ran through the room, for it appeared that the artist was famous for this effort. For me, who knew nothing, the t.i.tle was good enough. With profundities of humour, such as it is almost necessary to cross the border to find, he performed the piece; sitting tipsily on the side of an imaginary bed as he did so. Every word told, and at the end the greatness of the Great Cham was a myth. For years I tried to find this poem; but no one could tell me anything about it. Here and there was a man who had heard it, but as to authors.h.i.+p he knew nothing. The Scotsman was no more, I discovered. Then last year appeared one who actually knew the author's name: G.o.dfrey Turner, a famous Fleet Street figure in the 'sixties and 'seventies, and in time I met his son, and through him was piloted to certain humorous anthologies, in one of which, H. S. Leigh's "Jeux d'Esprit," I found the poem. Like many of the best recitations, it does not read famously in cold blood, but as delivered by my Scottish painter it carried big guns.
Here it is; but there seems to be an error in the beginning of the third stanza, unless Bozzy's muzziness is being indicated:--
"Bid the ruddy nectar flow!"
I say, old fellow, don't you go.
You know me--Boswell--and you know I wrote a life of Johnson.
Punch they've here, a splendid brew; Let's order up a bowl for two, And then I'll tell you something new Concerning Doctor Johnson.
A great man that, and no mistake, To ev'ry subject wide awake; A toughish job you'd have, to make A fool of Doctor Johnson; But everybody worth a straw Has got some little kind of flaw (My own's a tendency to jaw About my poor friend Johnson).
And even that immortal man, When he to speechify began, No greater nuisance could be than The late lamented Johnson.
Enough he was to drive you mad, Such endless length of tongue he had, Which caused in me a habit bad Of cursing Doctor Johnson.
We once were at the famous "Gate"
In Clerkenwell; 'twas getting late; Between ourselves I ought to state That Doctor Samuel Johnson Had stowed away six pints of port, The strong, full-bodied, fruity sort, And I had had my whack--in short As much as Doctor Johnson.
Just as I'd made a brilliant joke The doctor gave a grunt and woke; He looked all round, and then he spoke These words, did Doctor Johnson: "The man who'd make a pun," said he, "Would perpetrate a larceny, And punished equally should be, Or my name isn't Johnson!"
I on the instant did reply To that old humbug (by the bye, You'll understand, of course, that I Refer to Doctor Johnson), "You've made the same remark before.