BestLightNovel.com

The Book of the Thousand Nights and a Night Volume IV Part 20

The Book of the Thousand Nights and a Night - BestLightNovel.com

You’re reading novel The Book of the Thousand Nights and a Night Volume IV Part 20 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

There was once a Sultan's daughter, whose heart was taken with love of a black slave: he abated her maidenhead and she became pa.s.sionately addicted to futtering, so that she could not do without it a single hour and complained of her case to one of her body women, who told her that no thing poketh and stroketh more abundantly than the baboon.[FN$438] Now it so chanced one day, that an ape-leader pa.s.sed under her lattice, with a great ape; so she unveiled her face and looking upon the ape, signed to him with her eyes, whereupon he broke his bonds and chain and climbed up to the Princess, who hid him in a place with her, and night and day he abode there, eating and drinking and copulating. Her father heard of this and would have killed her;--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the Three Hundred and Fifty-sixth Night,

She said, It hath reached me, O auspicious King, that when the Sultan heard of this work he would have slain his daughter; but she smoked his design; and, disguising herself in Mameluke's dress, mounted horse after loading a mule with gold and bullion, and precious stuffs past all account; then carrying with her the ape, she fled to Cairo, where she took up her abode in one of the houses without the city and upon the verge of the Suez-desert.

Now, every day, she used to buy meat of a young man, a butcher, but she came not to him till after noonday; and then she was so yellow and disordered in face that he said in his mind, "There must indeed hang some mystery by this slave." "Accordingly (quoth the butcher) one day when she came to me as usual, I went out after her secretly, and ceased not to follow her from place to place, so as she saw me not, till she came to her lodging on the edge of her waste and entered; and I looked in upon her through a cranny, and saw her as soon as she was at home, kindle a fire and cook the meat, of which she ate enough and served up the rest to a baboon she had by her and he did the same. Then she put off the slave's habit and donned the richest of women's apparel; and so I knew that she was a lady. After this she set on wine and drank and gave the ape to drink; and he stroked her nigh half a score times without drawing till she swooned away, when he spread over her a silken coverlet and returned to his place. Then I went down in the midst of the place and the ape, becoming aware of me, would have torn me in pieces; but I made haste to pull out my knife and slit his paunch and his bowels fell out. The noise aroused the young lady, who awoke terrified and trembling; and, when she saw the ape in this case, she shrieked such a shriek that her soul well nigh fled her body. Then she fell down in a fainting-fit and when she came to herself, she said to me, 'What moved thee to do thus? Now Allah upon thee, send me after him!'

But I spoke her fair for a while and pledged myself to stand in the ape's stead in the matter of much poking, till her trouble subsided and I took her to wife. But when I came to perform my promise I proved a failure and I fell short in this matter and could not endure such hard labour: so I complained of my case and mentioned her exorbitant requirements to a certain old woman who engaged to manage the affair and said to me, 'Needs must thou bring me a cooking-pot full of virgin vinegar and a pound of the herb pellitory called wound-wort.'[FN#439] So I brought her what she sought, and she laid the pellitory in the pot with the vinegar and set it on the fire, till it was thoroughly boiled.

Then she bade me futter the girl, and I futtered her till she fainted away, when the old woman took her up (and she unconscious), and set her parts to the mouth of the cooking-pot.

The steam of the pot entered her slit and there fell from it somewhat which I examined; and behold, it was two small worms, one black and the other yellow. Quoth the old, woman, ''The black was bred of the strokings of the negro and the yellow of stroking with the baboon.' Now when she recovered from her swoon she abode with me, in all delight and solace of life, and sought not swiving as before, for Allah had done away from her this appet.i.te; whereat I marvelled"--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

When it was the Three Hundred and Fifty-seventh Night,

She said, It hath reached me, O auspicious King, that the young man continued: "In truth Allah had done away from her this appet.i.te; whereat I marvelled and acquainted her with the case.

Thereupon I lived with her and she took the old woman to be to her in the stead of her mother." "And" (said he who told me the tale) "the old woman and the young man and his wife abode in joy and cheer till there came to them the Destroyer of delights and the Sunderer of societies; and glory be to the Ever-living One, who dieth not and in whose hand is Dominion of the world visible and invisible!''[FN#440] And another tale they tell is that of

End of Arabian Nights Volume 4.

Arabian Nights, Volume 4 Footnotes

[FN#1] The name is indifferently derived from the red sand about the town or the reeds and mud with which it was originally built.

It was founded by the Caliph Omar, when the old Capital-Madain (Ctesiphon) opposite was held unwholesome, on the West bank of the Euphrates, four days' march from Baghdad and has now disappeared. Al-Saffah, the first Abbaside, made it his Capital--and it became a famous seat of Moslem learning; the Kufi school of Arab Grammarians being as renowned as their opponents, the Basri (of Ba.s.sorah). It gave a name to the "Cufic" characters which are, however, of much older date.

[FN#2] "Ni'amat" = a blessing, and the word is perpetually occurring in Moslem conversation, "Ni'amatu'llah" (as p.r.o.nounced) is also a favourite P.N. and few Anglo-Indians of the Mutiny date will forget the scandalous disclosures of Muns.h.i.+ Ni'amatu 'llah, who had been sent to England by Nana Sahib. Nu'm = prosperity, good fortune, and a P. N. like the Heb. "Naomi."

[FN#3] i.e. "causing to be prosperous", the name, corrupted by the Turks to "Tevfik," is given to either s.e.x, e.g. Taufik Pasha of Egypt, to whose unprosperous rule and miserable career the signification certainly does not apply.

[FN#4] Lane (ii. 187) alters the two to four years.

[FN#5] i.e. "to Tom, d.i.c.k or Harry:" the names like John Doe and Richard Roe are used indefinitely in Arab. Grammar and Syntax. I have noted that Amru is written and p.r.o.nounced Amr: hence Amru, the Conqueror of Egypt, when told by an astrologer that Jerusalem would be taken only by a trium literarum h.o.m.o, with three letters in his name sent for the Caliph Omar (Omr), to whom the so-called Holy City at once capitulated. Hence also most probably, the tale of Bhurtpore and the Lord Alligator (k.u.mbhir), who however did not change from Cotton to Combermore for some time after the successful siege.

[FN#6] BinYusuf al-Sakafi, a statesman and soldier of the seventh and eighth centuries (A.D.). He was Governor of Al-Hij az and Al-Irak under the fifth and sixth Ommiades, and I have noticed his vigorous rule of the Moslems' Holy Land in my Pilgrimage (iii. 194, etc.). He pulled down the Ka'abah and restored it to the condition in which it now is. Al-Siyuti (p.

219) accuses him of having suborned a man to murder Ibn Omar with a poisoned javelin, and of humiliating the Prophet's companions by "sealing them in the necks and hands," that is he tied a thong upon the neck of each and sealed the knot with lead. In Irak he showed himself equally masterful, but an iron hand was required by the revolutionists of Kufah and Basrah. He behaved like a good Knight in rescuing the Moslem women who called upon his name when taken prisoners by Dahir of Debal (Tatha in Sind). Al-Hajjaj was not the kind of man the Caliph would have chosen for a pander; but the s.h.i.+'ahs hates him and have given him a lasting bad name.

In the East men respect manly measures, not the hysterical, philanthropic pseudo-humanitarianism of our modern government which is really the cruellest of all. When Ziyad bin Abihi was sent by Caliph Mu'awiyah to reform Ba.s.sorah, a den of thieves, he informed the lieges that he intended to rule by the sword and advised all evil-doers to quit the city. The people were forbidden, under pain of teeth, to walk the streets after prayers, on the first night two hundred suffered; on the second five and none afterwards. Compare this with our civilised rule in Egypt where even bands of brigands, a phenomenon perfectly new and unknown to this century, have started up, where crime has doubled in quant.i.ty and quality, and where "Christian rule" has thoroughly scandalised a Moslem land.

[FN#7] The old bawd's portrait is admirably drawn: all we dwellers in the East have known her well: she is so and so. Her dress and manners are the same amongst the Hindus (see the hypocritical-female ascetic in the Katha, p. 287) as amongst the Moslems; men of the world at once recognise her and the prudent keep out of her way. She is found in the cities of Southern Europe, ever pious, ever prayerful; and she seems to do her work not so much for profit as for pure or impure enjoyment. In the text her task was easy, as she had to do with a pair of innocents.

[FN#8] Koran, xxv. 70. I give Sale's version.

[FN#9] Easterns, I have observed, have no way of saying "Thank you;" they express it by a blessing or a short prayer. They have a right to your surplus: daily bread is divided, they say and, eating yours, they consider it their own. I have discussed this matter in Pilgrimage i. 75-77, in opposition to those who declare that "grat.i.tude" is unknown to Moslems.

[FN#10] Cufa (Kufah) being a modern place never had a "King,"

but as the Hindu says, " Delhi is far" it is a far cry to Loch Awe. Here we can hardly understand "Malik" as Governor or Viceroy: can it be syn. with Zu-mal-(moneyed)?

[FN#11] Abd al-Malik has been before mentioned as the "Sweat of a Stone," etc. He died recommending Al-Hajjaj to his son, Al-Walid, and one of his sayings is still remembered. "He who desireth to take a female slave for carnal-enjoyment, let him take a native of Barbary; if he need one for the sake of children, let him have a Persian; and whoso desireth one for service, let him take a Greek." Moderns say, "If you want a brother (in arms) try a Nubian; one to get you wealth an Abyssinian and if you want an a.s.s (for labour) a Sawahili, or Zanzibar negroid."

[FN#12] Probably suggested by the history of Antiochus and Stratonice, with an addition of Eastern mystery such as geomancy.

[FN#13] Arab, "Karurah": the "water-doctor" has always been an inst.i.tution in the east and he has lately revived in Europe especially at the German baths and in London.

[FN#14] Lane makes this phrase "O brother of the Persians!"

synonymous with "O Persian!" I think it means more, a Persian being generally considered "too clever by half."

[FN#15] The verses deal in untranslatable word-plays upon women's names, Naomi (the blessing) Su'ada or Su'ad (the happy, which Mr. Redhouse, in Ka'ab's Mantle-poem, happily renders Beatrice); and Juml (a sum or total) the two latter, moreover, being here fict.i.tious.

[FN#16] "And he (Jacob) turned from them, and said, 'O how I am grieved for Joseph' And his eyes became white with mourning. ...

(Quoth Joseph to his brethren), 'Take this my inner garment and throw it on my father's face and he shall recover his sight.' . .

. So, when the messenger of good tidings came (to Jacob) he threw it (the s.h.i.+rt) over his face and he recovered his eye-sight."

Koran, xii. 84, 93, 96. The commentators, by way of improvement, a.s.sure us that the s.h.i.+rt was that worn by Abraham when thrown into the fire (Koran, chaps. xvi.) by Nimrod (!). We know little concerning "Jacob's daughters" who named the only bridge spanning the upper Jordan, and who have a curious shrine tomb near Jewish "Safe" (North of Tiberias), one of the four "Holy Cities." The Jews ignore these "daughters of Jacob" and travellers neglect them.

[FN#17] Easterns, I have remarked, mostly recognise the artistic truth that the animal-man is handsomer than woman and that "fair s.e.x" is truly only of skin-colour. The same is the general-rule throughout creation, for instance the stallion compared with the mare, the c.o.c.k with the hen; while there are sundry exceptions such as the Falconidae.

[FN#18] The Badawi (who is nothing if not horsey) compares the gait of a woman who walks well (in Europe rarely seen out of Spain) with the slightly swinging walk of a thoroughbred mare, bending her graceful neck and looking from side to side at objects as she pa.s.ses.

[FN#19] Li'llahi (darr') al-kail, a characteristic idiom.

"Darr"=giving (rich) milk copiously and the phrase expresses admiration, "To Allah be ascribed (or Allah be praised for) his rich eloquence who said etc. Some Hebraists would render it, "Divinely (well) did he speak who said," etc., holding "Allah" to express a superlative like "Yah" Jah) in Gen. iv. 1; x. 9. Nimrod was a hunter to the person (or presence) of Yah, i.e. mighty hunter.

[FN#20] Hamzah and Abbas were the famous uncles of Mohammed often noticed: Ukayl is not known; possibly it may be Akil, a son of the fourth Caliph, Ali.

[FN#21] The Eastern ring is rarely plain; and, its use being that of a signet, it is always in intaglio: the Egyptians invented engraving hieroglyphics on wooden stamps for marking bricks and applied the process to the ring. Moses B. C. 1491 (Exod. xxviii. 9) took two onyx-stones, and graved on them the names of the children of Israel. From this the signet ring was but a step. Herodotus mentions an emerald seal-set in gold, that of Polycrates, the work of Theodorus, son of Telecles the Samian (iii. 141). The Egyptians also were perfectly acquainted with working in cameo (anaglyph) and rilievo, as may be seen in the cavo rilievo of the finest of their hieroglyphs. The Greeks borrowed from them the cameo and applied it to gems (e.g.

Tryphon's in the Marlborough collection), and they bequeathed the art to the Romans. We read in a modern book "Cameo means an onyx, and the most famous cameo in the world is the onyx containing the Apotheosis of Augustus." The ring is given in marriage because it was a seal--by which orders were signed (Gen. x.x.xviii. 18 and Esther iii. 10-12). I may note that the seal-ring of Cheops (Khufu), found in the Greatest Pyramid, was in the possession of my old friend, Doctor Abbott, of Auburn (U.S.), and was sold with his collection. It is the oldest ring in the world, and settles the Cheops-question.

[FN#22] This habit of weeping when friends meet after long parting is customary, I have noted, amongst the American "Indians," the Badawin of the New World; they shed tears thinking of the friends they have lost. Like most primitive people they are ever ready to weep as was aeneas or Shakespeare's saline personage,

"This would make a man, a man of salt To use his eyes for garden waterpots."

(King Lear, iv. 6.)

[FN#23] Here poetical-justice is not done; in most Arab tales the two adulterous Queens would have been put to death.

[FN#24] p.r.o.nounce Aladdin Abush-Shamat.

[FN#25] Arab. "Misr," vulg. Masr: a close connection of Misraim the "two Misrs," Egypt, upper and lower.

[FN#26] The Persians still call their Consuls "Shah-bander,"

lit. king of the Bandar or port.

[FN#27] Arab. "Dukhul," the night of going in, of seeing the bride unveiled for the first time, etcaetera.

[FN#28] Arab. "Barsh" or "Bars," the commonest kind. In India it is called Ma'jun (=electuary, generally): it is made of Ganja or young leaves, buds, capsules and florets of hemp (C. saliva), poppy-seed and flowers of the thorn-apple (daiura) with milk and auger-candy, nutmegs, cloves, mace and saffron, all boiled to the consistency of treacle which hardens when cold. Several-recipes are given by Herklots (Glossary s.v. Majoon). These electuaries are usually prepared with "Charas," or gum of hemp, collected by hand or by pa.s.sing a blanket over the plant in early morning, and it is highly intoxicating. Another intoxicant is "Sabzi," dried hemp-leaves, poppy-seed, cuc.u.mber heed, black pepper and cardamoms rubbed down in a mortar with a wooden pestle, and made drinkable by adding milk, ice-cream, etc. The Has.h.i.+sh of Arabia is the Hindustani Bhang, usually drunk and made as follows. Take of hemp-leaves, well washed, 3 drams black pepper 45 grains and of cloves, nutmeg and mace (which add to the intoxication) each 12 grains. Triturate in 8 ounces of water or the juice of watermelon or cuc.u.mber, strain and drink. The Egyptian Zabibah is a preparation of hemp florets, opium and honey, much affected by the lower orders, whence the proverb: "Temper thy sorrow with Zabibah. In Al-Hijaz it is mixed with raisins (Zabib) and smoked in the water-pipe. (Burck hardt No. 73.) Besides these there is (1) "Post" poppy-seed prepared in various ways but especially in sugared sherbets; (2) Datura (stramonium) seed, the produce of the thorn-apple breached and put into sweetmeats by dishonest confectioners; it is a dangerous intoxicant, producing spectral-visions, delirium tremens, etc., and (3) various preparations of opium especially the "Madad," pills made up with toasted betel-leaf and smoked. Opium, however, is usually drunk in the shape of "Kusumba," a pill placed in wet cotton and squeezed in order to strain and clean it of the cowdung and other filth with which it is adulterated.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

The Book of the Thousand Nights and a Night Volume IV Part 20 summary

You're reading The Book of the Thousand Nights and a Night. This manga has been translated by Updating. Author(s): Richard Francis Burton. Already has 817 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com