BestLightNovel.com

The Book of the Thousand Nights and a Night Volume XII Part 13

The Book of the Thousand Nights and a Night - BestLightNovel.com

You’re reading novel The Book of the Thousand Nights and a Night Volume XII Part 13 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

And away he went, furnished with a good cuira.s.s, a rapier, and a stiletto in his belt. He was no sooner on his way than the professor slipped out quietly after him, d.o.g.g.i.ng his steps closely, until, trembling with rage, he saw him stop at his own house-door, which, on a smart tap being given, was quickly opened by the lady herself and the pupil admitted. When the professor saw that it was indeed his own wife, he was quite overwhelmed and thought, "Alas, I fear this young fellow has learned more than he confesses at my expense;" and vowing to be revenged, he ran back to the college, where arming himself with sword and dagger, he then hastened to his house in a terrible pa.s.sion. Arriving at his own door, he knocked loudly, and the lady, sitting before the fire with Bucciolo, instantly knew it was her husband, so taking hold of Bucciolo, she concealed him hurriedly under a heap of damp clothes lying on a table near the window for ironing, which done, she ran to the door and inquired who was there. "Open quickly," exclaimed the professor. "You vile woman, you shall soon know who is here!" On opening the door, she beheld him with a drawn sword, and cried in well-affected alarm, "O my dearest life, what means this?" "You know very well what it means," said he. "The villain is now in the house." "Good Heaven! what is that you say?" exclaimed the lady. "Are you gone out of your wits? Come and search the house, and if you find anybody, I will give you leave to kill me on the spot. What! do you think I should now begin to misconduct myself as I never before did ? as none of my family ever did before? Beware lest the Evil One should be tempting you, and, suddenly depriving you of your senses, draw you to perdition!" But the professor, calling for candles, began to search the house from the cellar upwards--among the tubs and casks--in every place but the right place--running his sword through the beds and under the beds, and into every inch of the bedding--leaving no corner or crevice of the whole house untouched. The lady accompanied him with a candle in her hand, frequently interrupting him with, "Say your beads--say your beads, good signor; it is certain that the Evil One is dealing with you, for were I half so bad as you esteem me, I would kill myself with my own hands. But I entreat you not to give way to this evil suggestion: oppose the adversary while you can."

Hearing these virtuous observations of his wife, and not being able to discover any one after the strictest search, the professor began to think that he must, after all, be possessed, and presently extinguished the lights and returned to the college. The lady, on shutting the door after him, called out to Bucciolo to come from his hiding place, and then, stirring the fire, began to prepare a fine capon for supper, with some delicious wines and fruits. And thus they regaled themselves, highly entertained with each other, nor was it their least satisfaction that the professor had just left them, apparently convinced that they had learned nothing at his expense.

Proceeding to the college the next morning, Bucciolo, without the least suspicion of the truth, informed his master that he had something for his ear which he was sure would make him laugh.

"How so?" demanded the professor. "Why," said his pupil, "you must know that last night, just as I had entered the lady's house, who should come in but her husband, and in such a rage!

He searched the whole house from top to bottom, without being able to find me. I lay under a heap of newly-washed clothes, which were not half dry. In short, the lady placed her part so well that the poor gentleman forthwith took his leave, and we afterwards ate a fine capon for supper and drank such wines--and with such zest! It was really one of the pleasantest evenings I ever spent in my life. But I think I'll go and take a nap, for I promised to return this evening about the same hour." "Then be sure before you go," said the professor, trembling with suppressed rage, "be sure to come and tell me when you set out."

"O certainly," responded Bucciolo, and away he went. Such was now the unhappy tutor's condition as to render him incapable of delivering a single lecture during the whole day, and such was his extreme vexation and eagerness for evening, that he spent his time in arming himself with sword and dagger and cuira.s.s, meditating only upon deeds of blood. At the appointed time came Bucciolo, with the utmost innocence, saying, "My dear master, I am going now." "Yes, go," replied the professor, "and come back to-morrow morning, if you can, and tell me how you have fared."

"I intend doing so," said Bucciolo, and departed at a brisk pace for the house of the lady.

Armed cap-a-pie, the professor ran out after him, keeping pretty close to his heels, with the intention of catching him just as he entered. But the lady, being on the watch, opened the door suddenly for the pupil and shut it in her husband's face. The professor began to knock and to call out with a furious noise.

Extinguis.h.i.+ng the light in a moment, the lady placed Bucciolo behind the door, and throwing her arms round her husband's neck as he entered, motioned to her lover while thus she held his enemy to make his escape, and he, upon the husband's rus.h.i.+ng forward, slipped out from behind the door unperceived. She then began to scream as loud as she could, "Help! Help! The professor has gone mad! Will n.o.body help me?" for he was in an ungovernable rage, and she clung faster to him than before. The neighbors running to her a.s.sistance and seeing the peaceable professor armed with deadly weapons, and his wife crying out, "Help, for the love of Heaven!--too much study hath driven him mad!"{ they readily believed such to be the fact. "Come, good signor," they said, "what is all this about? Try to compose yourself--nay, do not struggle so hard, but let us help you to your couch." "How can I rest, think you," he replied, "while this wicked woman harbours paramours in my house? I saw him come in with my own eyes." "Wretch that I am!" cried his wife. "inquire of all my friends and neighbors whether any one of them ever saw anything the least unbecoming in my conduct." The whole party entreated the professor to lay such thoughts aside, for there was not a better lady breathing, or one who set a higher value upon her reputation. "But how can that be," said he, "when I saw him enter the house, and he is in it now?" in the meanwhile the lady's two brothers arrived, when she began to weep bitterly, exclaiming, "O my dear brothers, my poor husband has gone mad, quite mad--and he even says there is a man in the house. I believe he would kill me if he could; but you know me too well to listen for a moment to such a story," and she continued to weep.

The brothers then accosted the professor in no gentle terms: "We are surprised, signor--we are shocked to find that you dare bestow such epithets on our sister. What can have led you, after living so amicably together, to bring these charges against her now?" "I can only tell you," answered the professor, "that there is a man in the house. I saw him enter." "Then come, and let us find him. Show him to us," retorted the incensed brothers, "for we will sift this matter to the bottom. Show us the man, and we will then punish her in such a way as will satisfy you." One of the brothers, taking his sister aside, said, "First tell me, have you really got any one hidden in the house? Tell the truth."

"Heavens!" cried his sister, "I tell you, I would rather suffer death. Should I be the first to bring a scandal on our house? I wonder you are not ashamed to mention such a thing." Rejoiced to hear this, the brothers, directed by the professor, at once commenced a search. Half frantic, he led them at once to the great bundle of linen, which he pierced through and through with his sword, firmly believing that he was killing Bucciolo, all the while taunting him at every blow. "There! I told you," cried his wife, "that he was mad. To think of destroying your own property thus! It is plain he did not help to get them up," she continued, whimpering--"all my best clothes!"

Having now sought everywhere in vain, one of the brothers observed, "He is indeed mad," to which the other agreed, while he again attacked the professor in the bitterest terms: "You have carried matters too far, signor; your conduct to our sister is shameful, and nothing but insanity can excuse it." Vexed enough before, the professor upon this flew into a violent pa.s.sion, and brandished his naked sword in such a way that the others were obliged to use their sticks, which they did so very effectively that, after breaking them over his head, they chained him down like a maniac upon the floor, declaring he had lost his wits by excessive study, and taking possession of his house, they remained with their sister all night. next morning they sent for a physician, who ordered a couch to be placed as near as possible to the fire, that no one should be allowed to speak or reply to the patient, and that he should be strictly dieted until he recovered his wits; and this regimen was diligently enforced.[FN#489]

A report immediately spread through Bologna that the good professor had become insane, which caused very general regret, his friends observing to each other, "It is indeed a bad business; but I suspected yesterday how it was--he could scarcely get a word out as he was delivering his lecture, did you not perceive?" "Yes," said another, "I saw him change colour, poor fellow." And by everybody, everywhere, it was decided that the professor was mad. In this situation numbers of his scholars went to see him, and among the rest Bucciolo, knowing nothing of what had happened, agreed to accompany them to the college, desirous of acquainting his master with last night's adventure.

What was his surprise to learn that he had actually taken leave of his senses, and being directed on leaving the college to the professor's house, he was almost panic-struck on approaching the place, beginning to comprehend the whole affair. Yet, in order that no one might be led to suspect the truth, he walked into the house along with the rest, and on reaching a certain apartment which he knew, he beheld his poor tutor almost beaten to a mummy, and chained down upon his bed, close to the fire. His pupils were standing round condoling with him and lamenting his piteous case. At length it came to Bucciolo's turn to say something to him, which he did as follows: "My dear master, I am truly concerned for you as if you were my own father, and if there is anything in which I can be of service to you, command me as your own son." To this the poor professor only replied, "No, Bucciolo, depart in peace, my pupil; depart, for you have learned much, very much, at my expense." Here his wife interrupted him: "You see how he wanders--heed not what he says--pay no attention to him, signor." Bucciolo, however, prepared to depart, and taking a hasty leave of the professor, he proceeded to the lodging of his friend Pietro Paolo, and said to him, "Fare you well. G.o.d bless you, my friend. I must away; and I have lately learned so much at other people's expense that I am going home."

So saying, he hurried away, and in due course arrived in safety in Rome.

The affliction of the professor of Giovanni's sprightly tale will probably be considered by most readers as well-merited punishment; the young gallant proved an apt scholar in the art of love, and here was the inciter to evil repaid with the same coin!

Straparola also tells the story, but in a different form, in his "Pleasant Nights" (Piacevoli Notti), First Day, second novella; and his version is taken into a small collection ent.i.tled "Tarlton's Newes out of Purgatorie," first published in or before 1590--a catchpenny tract in which, of course, d.i.c.k Tarlton had never a hand, any more than he had in the collection of jests which goes under his name.

STRAPAROLA'S VERSION[FN#490]

In Pisa, a famous city of Italye, there lived a gentleman of good lineage and landes, feared as well for his wealth, as honoured for his vertue, but indeed well thought on for both; yet the better for his riches. This gentleman had one onelye daughter, called Margaret, who for her beauty was liked of all, and desired of many. But neither might their sutes nor her owne prevaile about her father's resolution, who was determyned not to marrye her, but to such a man as should be able in abundance to maintain the excellency of her beauty. Divers young gentlemen proffered large feoffments, but in vaine, a maide shee must bee still: till at last an olde doctor in the towne, that professed phisicke, became a sutor to her, who was a welcome man to her father, in that he was one of the wealthiest men in all Pisa; a tall stripling he was and a proper youth, his age about foure score, his heade as white as milke, wherein for offence sake there was left never a tooth. But it is no matter, what he wanted in person he had in the purse, which the poore gentlewoman little regarded, wis.h.i.+ng rather to tie herself to one that might fit her content, though they lived meanly, then to him with all the wealth in Italye. But shee was yong, and forcst to follow her father's direction, who, upon large covenants, was content his daughter should marry with the doctor, and whether she likte him or no, the match was made up, and in short time she was married.

The poore wench was bound to the stake, and had not onely an olde impotent man, but one that was so jealous, as none might enter into his house without suspition, nor shee doo any thing without blame; the least glance, the smallest countenance, any smile was a manifest instance to him that she thought of others better than himselfe. Thus he himselfe lived in a h.e.l.l, and tormented his wife in as ill perplexitie.

At last it chaunced that a young gentleman of the citie, coming by her house, and seeing her looke out at her window, noting her rare and excellent proportion, fell in love with her, and that so extreamelye, as his pa.s.sions had no meanes till her favour might mittigate his heart sicke discontent. The yong man that was ignorant in amorous matters, and had never beene used to courte anye gentlewoman, thought to reveale his pa.s.sions to some one freend that might given him counsaile for the winning of her love, and thinking experience was the surest maister, on a daye seeing the olde doctor walkinge in the churche that was Margaret's husband, little knowing who he was, he thought this the fittest man to whom he might discover his pa.s.sions, for that hee was olde and knew much, and was a phisition that with his drugges might helpe him forward in his purposes, so that seeing the olde man walke solitary, he joinde unto him, and after a curteous salute, tolde him that he was to impart a matter of great import to him, wherein, if hee would not onely be secrete, but indevour to pleasure him, his pains should bee every way to the full considered. You must imagine, gentleman, quoth Mutio, for so was the doctor's name, that men of our profession are no blabs, but hold their secrets in their hearts bottome, and therefore reveale what you please, it shall not onely be concealed, but cured, if either my art or counsaile may doo it.

Upon this, Lyonell, so was the young gentleman called, told and discourst unto him from point to point, how he was falne in love with a gentlewoman that was married to one of his profession, discovered her dwelling and the house, for that he was unacquainted with the woman, and a man little experienced in love matters, he required his favour to further him with his advice.

Mutio at this motion was stung to the hart, knowing it was his wife hee was fallen in love withall, yet to conceale the matter, and to experience his wive's chast.i.ty, and that if she plaide false, he might be revenged on them both, he dissembled the matter, and answered that he knewe the woman very well, and commended her highly: but said she had a churle to her husband, and therefore he thought shee would bee the more tractable: Trye her, man, quoth hee, fainte harte never wonne faire lady, and if shee will not be brought to the bent of your bowe, I will provide such a potion as shall dispatch all to your owne content: and to give you further instructions for oportunitie, knowe that her husband is foorth every after-noone from three till sixe. Thus farre I have advised you, because I pitty your pa.s.sions, as my selfe being once a lover, but now I charge thee reveale it to none whomsoever, least it doo disparage my credit to meddle in amorous matters.

The yong gentleman not onely promised all carefull secrecy, but gave him harty thanks for his good counsell, promising to meete him there the next day, and tell him what newes. Then hee left the old man, who was almost mad for feare his wife any way should play false; he saw by experience brave men came to besiege the castle, and seeing it was in woman's custodie, and had so weeke a governor as himselfe, he doubted it would in time be delivered up: which feare made him almost franticke, yet he drivde of the time great torment, till he might heare from his rival. Lionello he hastes him home and sutes him in his braverye, and goes downe toward the house of Mutio, where he sees her at the windowe whome he courted with a pa.s.sionate looke, with such humble salute and shee might perceive how the gentleman was affectionate.

Margaretta, looking earnestlye upon him, and noting the perfection of his proportion, accounted him in her eye the flower of all Pisa, thinkte herselfe fortunate if shee might have him for her freend, to supply the defaultes that she found in Mutio.

Sundry times that afternoone he past by her window, and he cast not up more loving lookes, than he received gratious favours, which did so incourage him that the next daye betweene three and sixe hee went to her house, and knocking at the doore, desired to speake with the mistris of the house, who hearing by her maid's description what he was, commaunded him to come in, where she intertained him with all courtesie.

The youth that never before had given the attempt to court a ladye, began his exordium with a blushe; and yet went forward so well, that hee discourst unto her howe hee loved her, and that if it might please her to accept of his service, as of a freende ever vowde in all dutye to bee at her commaunde, the care of her honour should bee deerer to him than his life, and hee would be ready to prise her discontent with his bloud at all times. The gentlewoman was a little coye, but, before they part, they concluded that the next daye at foure of the clock hee should come thither and eate a pound of cherries, which was resolved on with a succado des labras, and so with a loath to depart they tooke their leaves. Lionello as joyfull a man as might be, hyed him to the church to meete his olde doctor, where he found him in his olde walke: What newes, syr, quoth Mutio, how have you sped?

Even as I can wishe, quoth Lionello, for I have been with my mistrisse, and have found her so tractable, that I hope to make the olde peasant, her husband, looke broadheaded by a paire of browantlers. How deepe this strooke into Mutio's hart, let them imagine that can conjecture what jealousie is; insomuch that the olde doctor askte when should be the time. marry, quoth Lionello, at foure of the clocke in the afternoone, and then Maister Doctor, quoth hee, will I dub the old squire knight of the forked order.

Thus they past on in that, till it grew late, and then Lyonello went home to his lodging and Mutio to his house, covering all his sorrows with a merrye countenance, with full resolution to revenge them both the next daye with extremitie. He past the night as patiently as he could, and the next daye, after dinner, awaye hee went, watching when it should bee foure of the clocke.

At the hour justly came Lyonello and was intertained with all curtesie; but scarce had they kist, ere the maid cryed out to her mistresse that her maister was at the doore; for he hasted, knowing that a horne was but a litle while in grafting.

Margaret, at this alarum, was amazed, and yet for a s.h.i.+ft chopt Lionello into a great driefatte[FN#491] full of feathers,[FN#492]

and sat her downe close to her woorke. By that came Mutio in blowing, and as though hee came to looke somewhat in haste, called for the keyes of his chamber, and looked in everye place, searching so narrowlye in everye corner of the house, that he left not the very privie unsearcht. Seeing he could not finde him, hee said nothing, but fayning himselfe not well at ease, staide at home, so that poor Lionello was faine to staye in the drifatte till the old churle was in bed with his wife; and then the maide let him out at a backe doore, who went home with a flea in his eare to his lodging.

Well, the next day he went againe to meete his doctor, whome he founde in his wonted walke. What newes? Quoth Mutio, how have you sped? A poxe of the olde slave, quoth Lyonello; I was no sooner in and had given my mistresse one kisse, but the jelous a.s.se was at the doore; the maide spied him, and cryed her maister; so that the poore gentlewoman, for very s.h.i.+fte, was faine to put me in a driefatte of feathers that stoode in an olde chamber, and there I was faine to tarry while[FN#493] he was in bed and a-sleepe, and then the maide let me out, and I departed.

But it is no matter; 'twas but a chaunce, and I hope to crye quittance with him ere it be long. As how? Quoth Mutio. Marry, thus, quoth Lionello: shee sent me woord by her maide this daye that upon Thursday next the olde churle suppeth with a patient of his a mile out of Pisa, and then I feare not but to quitte[FN#494] him for all. It is well, quoth Mutio; fortune bee your frende. I thanke you, quoth Lionello: and so, after a little more prattle, they departed.

To bee shorte, Thursdaye came, and about sixe of the clocke, foorth goes Mutio no further than a freendes house of his, from whence he might descrye who went into his house; straight hee saw Lionello enter in, and after goes hee, insomuche that hee was scarcelye sitten downe, before the mayde cryed out againe, my maister comes. The goodwife, that before had provided for after- claps,[FN#495] had found out a privie place between two seelings of a plauncher,[FN#496] and there she thrust Lionello, and her husband came sweting. What news, quoth shee, drives you home againe so soone, husband? Marry, sweete wife, quoth he, a fearfull dream that I had this night, which came to my remembrance, and that was this: me thought there was a villaine that came secretlye into my house, with a naked poinard in his hand, and hid himselfe, but I could not finde the place; with that mine nose bled, and I came back; and, by the grace of G.o.d, I will seeke every corner in the house for the quiet of my minde.

Marry, I pray you doo, husband, quoth she. With that he lockt in all the doors, and began to search every chamber, every hole, every chest, every tub, the very well; he stabd every feather bed through, and made havocke like a mad man, which made him thinke all was in vaine; and hee began to blame his eies that thought they saw that which they did not. Upon this he rest halfe lunaticke, and all night he was very wakefull, that towards the morning he fell into a dead sleepe, and then was Lionello conveighed away.

In the morning when Mutio wakened, hee thought how by no meanes hee should be able to take Lionello tardy: yet he laid in his head a most dangerous plot; and that was this: Wife, quoth he, I must the next Monday ride to Vycensa, to visit an olde patient of mine; till my returne, which will be some ten dayes, I will have thee staye at our little graunge house in the countrey. Marry, very well content, quoth she. With that he kist her, and was verye pleasant, as though he had suspected nothing, and away hee flings to the church, where he meetes Lionello. What, sir, quoth he, what news? is your mistresse yours in possession? No, a plague of the olde slave, quoth hee. I think he is either a witch or els woorkes by magick; for I can no sooner enter into the doores, but he is at my backe, and so he was againe yesternight; for I was not warm in my seate before the maide cryed, my maister comes; and then was the poore soule faine to conveigh me betweene two seelings of a chamber, in a fit place for the purpose, wher I laught hartely to myself too see how he sought every corner, ransakt every tub, and stabd every feather bed, but in vaine; I was safe enough until the morning, and then, when he was fast asleepe, I lept out. Fortune frownes on you, quoth Mutio. I,[FN#497] but I hope, quoth Lionello, this is the last time, and now shee will begin to smile; for on Monday next he rides to Vicensa, and his wife lyes at the grange house a little (out) of the towne, and there in his absence I will revenge all forepast misfortunes. G.o.d sent it be so, quoth Mutio; and so took his leave.

These two lovers longd for Monday, and at last it came. Early in the morning Mutio horst himselfe and his wife, his maide and a man, and no more, and away he rides to his grange house, wher, after he had brok his fast, he took his leave, and away towards Vincensa. He rode not far ere, by a false way, he returned into a thicket, and there, with a company of c.u.n.try peasants, lay in an ambuscade to take the young gentleman. In the afternoon comes Lionello galloping, and as soon as he came within sight of the house, he sent back his horse by his boy, and went easily afoot, and there, at the very entry, was entertained by Margaret, who led him up the staires, and convaid him into her bedchamber, saying he was welcome into so mean a cottage. But, quoth she, now I hope fortun shall not envy the purity of our loves. Alas!

alas! mistris, cried the maid, heer is my maister, and 100 men with him, with bils and staves. We are betraid, quoth Lionel, and I am but a dead man. Feare not, quoth she, but follow me: and straight she carried him downe into a low parlor, where stoode an olde rotten chest full of writinges; she put him into that, and covered him with olde papers and evidences, and went to the gate to meet her husband.

Why, Signor Mutio, what meanes this hurly burly? quoth she. Vile and shameless strumpet as thou art, thou shalt know by and by, quoth he. Where is thy love? All we have watcht him and seen him enter in. Now, quoth he, shall neither thy tub of feathers or thy seeling serve, for perish he shall with fire, or els fall into my handes. Doo thy worst, jealous foole, quoth she, I ask thee no favour. With that, in a rage, he beset the house round, and then set fire on it. Oh, in what perplexitie was poore Lionello in that he was shut in a chest, and the fire about his eares! and how was Margaret pa.s.sionat, that knew her lover was in such danger! Yet she made light of the matter, and, as one in a rage, called her maid to her and said: Come on, wench, seeing thy maister, mad with jealousie, hath set the house and al my living on fire, I will be revenged on him: help me heer to lift this old chest where all his writings and deeds are; let that burne first, and as soon as I see that on fire I will walke towards my freends, for the olde foole will be beggard, and I will refuse him. Mutio, that knew al his obligations and statutes lay there, puld her back and had two of his men carry the chest into the field, and see it were safe, himselfe standing by and seeing his house burned downe sticke and stone. Then, quieted in his mind, he went home with his wife and began to flatter her, thinking a.s.suredly that he had burnt her paramour, causing his chest to be carried in a cart to his house in Pisa. Margaret, impatient, went to her mother's and complained to her and her brethren of the jealousie of her husband, who maintaned her it to be true, and desired but a daies respite to proove it.

Wel, hee was bidden to supper the next night at her mother's, she thinking to make her daughter and him freends againe. In the meane time he to his woonted walk in the church, and there, praeter expectationem, he found Lionello walking. Wondring at this, he straight enquires what newes. What newes, Maister Doctor, quoth he, and he fell in a great laughing; in faith yesterday, I scapt a scouring, for syrrha, I went to the grange- house, where I was appointed to come, and I was no sooner gotten up to the chamber, but the magicall villeine, her husband, beset the house with bils and staves, and that he might be sure no seeling nor corner should shrowde me, he set the house on fire, and so burnt it downe to the ground. Why, quoth Mutio, and how did you escape? Alas, quoth he, wel fare a woman's wit; she conveighed me into an old chest full of writings, which she knew her husband durst not burne, and so I was saved and brought to Pisa, and yesternight, by her maide, let home to my lodging.

This, quoth he, is the pleasantest jest that ever I heard; and upon this I have a sute to you: I am this night bidden foorth to supper, you shall be my guest, onely I will crave so much favour, as after supper for a pleasant sporte, to make relation what successe you have had in your loves. For that I will not sticke, quoth he, and so he conveyed Lionello to his mother-in-law's house with him, and discovered to his wive's brethren who he was, and how at supper he would disclose the whole matter; For, quoth he, he knowes not that I am Margaret's husband. At this all the brethren bad him welcome, and so did the mother to, and Margaret, she was kept out of sight. Supper time being come they fell to their victals, and Lionello was carrowst unto by Mutio, who was very pleasant, to drawe him into a merry humour, that he might to the ful discourse the effect and fortunes of his love. Supper being ended, Mutio requested him to tel to the gentlemen what had hapned between him and his mistresse. Lionello, with a smiling countenance, began to describe his mistresse, the house and street where she dwelt, how he fell in love with her, and how he used the councell of this doctor, who in all his affaires was his secretarye. Margaret heard all this with a great feare, and when he came to the last point, she caused a cup of wine to be given him by one of her sisters, wherein was a ring that he had given Margaret. As he had told how he had escapt burning, and was ready to confirme all for a troth, the gentlewoman drunke to him, who taking the cup and seeing the ring, having a quick wit and a reaching head, spide the fetch, and perceived that all this while this was his lover's husband to whome hee had revealed these escapes; at this drinking the wine and swallowing the ring into his mouth he went forward. Gentlemen, quoth he, how like you of my loves and my fortunes? Wel, quoth the gentlemen; I pray you is it true? As true, quoth he, as if I would be so simple as to reveal what I did to Margaret's husband; for, know you, gentlemen, that I knew this Mutio to be her husband whom I notified to be my lover; and for that he was generally known throughout Pisa to be a jealous fool, therefore, with these tales I brought him into paradice, which are follies of mine owne braine; for, trust me, by the faith of a gentleman, I never spake to the woman, was never in her companye, neyther doo I know her if I see her. At this they all fell in a laughing at Mutio, who was ashamde that Lionello had so scoft him. But all was well; they were made friends, but the jest went so to his hart that he shortly after died, and Lionello enjoyed the ladye.

Ser Giovanni's story, Roscoe observes, is "curious as having through the medium of translation suggested the idea of those amusing scenes in which the renowned Falstaff acquaints Master Ford, disguised under the name of Brooke, with his progress in the good graces of Mrs. Ford. The contrivances likewise by which he eludes the vengeance of the jealous husband are similar to those recounted in the novel, with the addition of throwing the unweildy knight into the river. Dunlop says that the same story has been translated is a collection ent.i.tled ?The Fortunate, Deceived, and Unfortunate Lovers,' and that Shakspeare may probably also have seen it in ?Tarlton's Newes out of Purgatorie,' where the incidents related in the Lovers of Pisa are given according to Straparola's story. Moliere made a happy use of it in his ?Ecole des Femmes,' where the humour of the piece turns upon a young gentleman confiding his progress in the affections of a lady to the ear of her guardian, who believed he was on the point of espousing her himself." Two other French plays were based upon the story, one of which was written by La Fontaine under the t.i.tle of "La Maitre en Droit." Readers of "Gil Blas" will also recollect how Don Raphael confides to Balthazar the progress of his amour with his wife, and expresses his vexation at the husband's unexpected return.

It is much to be regretted that nothing is known as to the date and place of the composition of the Breslau edition of The Nights, which alone contains this and several other tales found in the collections of the early Italian novelists.

THE KING WHO KENNED THE QUINTESSENCE OF THINGS.--Vol. XI. p. 142.

Although we may find, as already stated, the direct source of this tale in the forty-sixth chapter of Al-Mas'udi's "Meadows of Gold and Mines of Gems," which was written about A.D. 943, yet there exists a much older version--if not the original form--in a Sanskrit collection ent.i.tled, "Vetalapanchavinsati," or Twenty- five Tales of a Vampyre. This ancient work is incorporated with the "Katha Sarit Sagara," or Ocean of the Streams of Story, composed in Sanskrit verse by Somadeva in the 11th century, after a similar work, now apparently lost, ent.i.tled "Vrihat Katha," or Great Story, written by Gunadhya, in the 6th century.[FN#498] In the opinion of Benfey all the Vampyre Tales are of Buddhist extraction (some are unquestionably so), and they probably date from before our era. As a separate work they exist, more or less modified, in many of the Indian vernaculars; in Hindi, under the t.i.tle of "Baital Pachisi"; in Tamil, "Vedala Kadai"; and there are also versions in Telegu, Mahratta, and Canarese. The following is from Professor C. H. Tawney's complete translation of the "Katha Sarit Sagara" (it is the 8th recital of the Vetala):

INDIAN VERSION

There is a great tract of land a.s.signed to Brahmans in the country of Anga, called Vriks.h.a.ghata. In it there lived a rich sacrificing Brahman named Vishnusvamin. And he had a wife equal to himself in birth. And by her he had three sons born to him, who were distinguished for preternatural acuteness. In course of time they grew up to be young men. One day, when he had begun a sacrifice, he sent those three brothers to the sea to fetch a turtle. So off they went, and when they had found a turtle, the eldest said to his two brothers, "Let one of you take the turtle for our father's sacrifice; I cannot take it, as it is all slippery with slime." When the eldest said this, the two younger ones answered him, "If you hesitate about taking it, why should not we?" When the eldest heard that, he said, "You two must take the turtle; if you do not, you will have obstructed your father's sacrifice, and then you will certainly sink down to h.e.l.l." When he told the younger brother's this, they laughed and said to him, "If you see our duty so clearly, why do you not see that your own is the same?" Then the eldest said, "What, do you not know how fastidious I am? I am very fastidious about eating, and I cannot be expected to touch what is repulsive." The middle brother, when he heard this speech of his, said to his brother, "Then I am a more fastidious person than you, for I am a most fastidious connoisseur of the fair s.e.x." When the middle one said this, the eldest went on to say, "Then let the younger of you two take the turtle." Then the youngest brother frowned, and in his turn said to the two elder, "You fools, I am very fastidious about beds; so I am the most fastidious of the lot."

So the three brothers fell to quarrelling with one another, and being completely under the dominion of conceit, they left that turtle and went off immediately to the court of the king of that country, whose name was Prasenajit, and who lived in a city named Vitankapura, in order to have the dispute decided. There they had themselves announced by the warder, and went in, and gave the king a circ.u.mstantial account of their case. The king said, "Wait here, and I will put you all in turn to the proof;' so they agreed and remained there. And at the time that the king took his meal, he had them conducted to a seat of honour, and given delicious food fit for a king, possessing all the six flavours.

And while all were feasting around him, the Brahman who was fastidious about eating along of the company did not eat, but sat there with his face puckered up with disgust. The king himself asked the Brahman why he did not eat his food, though it was sweet and fragrant, and he slowly answered him, "I perceive in this food an evil smell of the reek from corpses, so I cannot bring myself to eat it, however delicious it may be." When he said this before the a.s.sembled mult.i.tude, they all smelled it by the king's orders, and said, "This food is prepared from white rice and is good and fragrant." But the Brahman who was so fastidious about eating would not touch it, but stopped his nose.

Then the king reflected, and proceeded to inquire into the matter, and found out from his officers that the food had been made from rice which had been grown in a field near the burning ghat of a certain village. Then the king was much astonished, and, being pleased, he said to him, "In truth you are very particular as to what you eat; so eat of some other dish."

And after they had finished their dinner, the king dismissed the Brahmans to their apartments and sent for the loveliest lady of his court. And in the evening he sent that fair one, all whose limbs were of faultless beauty, splendidly adorned, to the second Brahman, who was so squeamish about the fair s.e.x. And that matchless kindler of Cupid's flame, with a face like the full moon of midnight, went, escorted by the king's servants, to the chamber of the Brahman. But when she entered, lighting up the chamber with her brightness, that gentleman who was so fastidious about the fair s.e.x felt quite faint, and stopping his nose with his left hand, said to the king's servants, "Take her away; if you do not, I am a dead man: a smell comes from her like that of a goat." When the king's servants heard this, they took the bewildered fair one to their sovereign, and told him what had taken place. And the eking immediately had the squeamish gentleman sent for, and said to him, "How can this lovely woman, who has perfumed herself with sandal-wood, camphor, black aloes, and other splendid scents, so that she diffuses exquisite fragrance through the world, smell like a goat?" But though the king used this argument to the squeamish gentleman he stuck to his point; and then the king began to have his doubts on the subject, and at last, by artfully framed questions, he elicited from the lady herself that, having been separated in her childhood from her mother and nurse, she had been brought up on goat's milk.

Then the king was much astonished, and praised highly the discernment of the man who was fastidious about the fair s.e.x, and immediately had given to the third Brahman, who was fastidious about beds, in accordance with his taste, a bed composed of seven mattresses placed upon a bedstead. White smooth sheets and coverlets were laid upon the bed, and the fastidious man slept upon it in a splendid room. But, before half a watch of the night had pa.s.sed, he rose up from that bed, with his hand pressed to his side, screaming in an agony of pain. And the king's officers, who were there, saw a red crooked mark on his side, as if a hair had been pressed deep into it. And they went and told the king, and the king said to them, "Look and see if there is not something under the mattress." So they went and examined the bottom of the mattresses one by one, and they found a hair in the middle of the bedstead underneath them all. And they took it and showed it to the king, and they also brought the man who was fastidious about beds, and when the king saw the state of his body, he was astonished. And he spent the whole night in wondering how a hair could make so deep an impression on his skin through seven mattresses.[FN#499]

And the next morning the king gave three hundred thousand gold pieces to those fastidious men, because they were persons of wonderful discernment and refinement. And they remained in great comfort in the king's court, forgetting all about the turtle, and little did they reck of the fact that they had incurred sin by obstructing their father's sacrifice.[FN#500]

The story of the brothers who were so very "knowing" is common to most countries, with occasional local modifications. It is not often we find the knowledge of the "quintessence of things"

concentrated in a single individual, as in the case of the ex- king of our tale, but we have his exact counterpart--and the circ.u.mstance is significant--in No. 2 of the "Cento Novelle Antiche," the first Italian collection of short stories, made in the 13th century, where a prisoner informs the king of Greece that a certain horse has been suckled by a she-a.s.s, that a jewel contains a flaw, and that the king himself is a baker. Mr.

Tawney, in a note on the Vetala story, as above, refers also to the decisions of Hamlet in Saxo Grammaticus, 1839, p. 138, in Simrock's "Quellen des Shakespeare," I, 81-85; 5, 170; he lays down that some bread tastes of blood (the corn was grown on a battlefield); that some liquor tastes of iron (the malt was mixed with water taken from a well in which some rusty swords had lain); that some bacon tastes of corpses (the pig had eaten a corpse); lastly, that the king is a servant and his wife a serving-maid. But in most versions of the story three brothers are the gifted heroes.

In "Melusine"[FN#501] for 5 Nov. 1885, M. Rene Ba.s.set cites an interesting variant (in which, as is often the case, the "Lost Camel" plays a part, but are not concerned about it at present) from Radloff's "Proben der Volksliteratur der turkischen Stamme des Sud-Siberiens," as follows:

SIBERIAN VERSION

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

The Book of the Thousand Nights and a Night Volume XII Part 13 summary

You're reading The Book of the Thousand Nights and a Night. This manga has been translated by Updating. Author(s): Richard Francis Burton. Already has 772 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com