BestLightNovel.com

Sylvie: souvenirs du Valois Part 6

Sylvie: souvenirs du Valois - BestLightNovel.com

You’re reading novel Sylvie: souvenirs du Valois Part 6 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

(ANDREW LANG.)

TO ALEXANDER DUMAS.

When it was currently reported that Gerard de Nerval had become insane, Alexander Dumas, who was then publis.h.i.+ng that amusing journal _Le Mousquetaire,_ endeavored to explain and interpret the poet's peculiar form of mental alienation. Gerard, who presently came to himself, as was his wont, took note of the study, and in return dedicated to Dumas his _Filles du Feu_, thus acknowledging the obligation conferred by the great novelist in inditing the epitaph of the poet's "lost wits."

This dedication, now done into English for the first time, is interesting and important, as embodying the author's own interpretation of his singular mental const.i.tution. He confesses that he is unable to compose without incarnating himself in his creations so thoroughly as to lose his own ident.i.ty. In ill.u.s.tration, he throws into the text the tragic history of a mythical hero. It is easy to trace in this story of a nameless prince, unable to prove his lofty origin, involved in a network of misfortunes through the crafty machinations of the arch plotter La Rancune (malice) and abandoned by his mistress, the beautiful guiding Star of his destiny, allegorical allusions to the poet, the heir of genius and of glory, unable to prove or justify his n.o.ble birthright, his highest impulses misunderstood and trampled upon by a heartless and vulgar world.

LUCIE PAGE.

I dedicate this book to you, my dear Master, as I dedicated _Lorely_ to Jules Janin. I was indebted to him for the same service that I owe to you. A few years ago, it was reported that I was dead, and he wrote my biography. A few days ago, I was thought to have lost my reason, and you honoured me by devoting some of your most graceful lines to the epitaph of my intelligence. Such an inheritance of glory has fallen to me before my time. How shall I venture, yet living, to deck my forehead with these s.h.i.+ning crowns? It becomes me to a.s.sume an air of modesty and beg the public to accept, with suitable deductions, the eulogy bestowed upon my ashes, or rather upon the lost wits contained in the bottle which, like Astolpho, I have been to seek in the moon, and which, I trust, I have now restored to their normal place in the seat of thought.

Being, therefore, no longer mounted upon the hippogriff, and having, in the popular conception, recovered what is vulgarly termed reason,--let us proceed to the exercise of that faculty.

Here is a fragment of what you wrote concerning me, the tenth of last December:

"As you can readily perceive, he possesses a subtle and highly cultivated intellect, in which is manifested from time to time a singular phenomenon which, fortunately, let us hope, has no serious import to himself or his friends. At intervals, when preoccupied by literary toil, imagination goaded to frenzy masters reason and drives it from the brain; then, like an opium-smoker of Cairo, or a has.h.i.+sh-eater of Algiers, Gerard finds again the talismans that evoke spirits. Now he is King Solomon waiting for the Queen of Sheba; then by turns Sultan of the Crimea, Count of Abyssinia, Duke of Egypt, or Baron of Smyrna. Next day, he declares himself mad and relates the whole series of events from which his madness sprung, with such a joyous abandon, such an ingenious fertility of resource that one is ready to part with his wits in order to follow such a fascinating guide through the desert of dreams and hallucinations, sprinkled with oases fresher and greener than any which dot the route from Alexandria to Ammon. Finally, melancholy becomes his muse of inspiration, and now, restrain your tears if you can, for never did Werther, Rene, or Antony pour forth sobs and complaints more tender and pathetic!"

I shall now endeavour to explain to you, my dear Dumas, the phenomenon which you mention above. There are, as you well know, certain writers who cannot invent without identifying themselves with the creations of their imagination. You remember with what conviction our old friend Nodier related how he had the misfortune to be guillotined in the Revolution. The narrative was so convincing that we wondered instinctively how he had contrived to fasten his head on again.

Understand, therefore, that the ardour of production may conduce to a like result, that the author incarnates himself, as it were, in the hero of his imagination so completely that he loses himself and burns with the imaginary flames of this hero's love and ambition! This was precisely the effect produced upon me in narrating the history of a personage who figured under the t.i.tle of Brisacier, about the time of Louis XV, I believe. Where did I read the fatal biography of this adventurer? I have found again that of the Abbe of Bucquoy, but I cannot recall the slightest historical proof of the existence of this ill.u.s.trious unknown. What for you, dear Master, would have been but a pastime,--you, who have with clever artifices so bewildered our minds concerning the old chronicles, that posterity will never be able to disentangle truth from fiction, and is certain to credit your invention with all the characters from history that figure in your romances--this became for me a veritable obsession. To invent, is in reality only to recollect, says a certain moralist. Finding no proofs of the material existence of my hero, I suddenly came to believe in the transmigration of souls, not less firmly than Pythagoras or Peter Leroux. Even the eighteenth century, in which I believed myself to have lived, was full of these illusions. Do you remember that courtier who recalled distinctly that he was once a sofa? Whereupon Schahabaham exclaimed with enthusiasm, "What, you were once a sofa! why, that is delightful!--Tell me, were you embroidered?"

As for me, I was embroidered at every seam. From the moment when I first grasped the continuity of all my previous existences, I figured as readily in one character as another, prince, king, mage, genie, or even G.o.d; could I unite my memories in one masterpiece, it would represent the Dream of Scipio, the Vision of Ta.s.so or the Divine Comedy of Dante.

Renouncing, henceforth, all pretensions to inspiration or illumination, I can offer only what you so justly call impracticable theories, an impossible book, whose first chapter, subjoined below, seems but to furnish the context of the Comic Romance of Scarron.... Read and judge for yourself:

A TRAGIC ROMANCE.

Here I still languish in my prison, Madame, still rash and culpable and alas! still trusting in that beautiful _star_ of comedy, which, for one brief instant, deigned to call me her _destiny_ The Star and its Destiny! what a charming couple to figure in a romance like the poet Scarron's! And yet, how difficult we should find it to sustain the two characters now! The heavy vehicles which used to jolt us over the uneven pavements of Mons, have been superseded by coach, post-chaise and other new inventions. Where shall we find to-day those wild adventures, that gay, Bohemian life that united us, poets and actresses, as comrades and equals? You have betrayed and deserted us, and left us to perish in some miserable inn, while you share the fortunes of some rich and gallant lord. Here, in sooth, am I, but lately the brilliant actor, the prince in disguise, the disinherited son and the banished lover, no better treated than some provincial rhymer! My countenance disfigured by an enormous plaster only adds to my discomfiture. The landlord, tempted by the plausible story poured into his ears by La Rancune, has consented to hold as security for the settlement of his account the person of the son of the great Khan of the Crimea, sent here to finish his education and well known throughout Christian Europe as Brisacier. Had the old intriguer, La Rancune, left me a few gold pieces, or even a paltry watch set with false brilliants, I could, doubtless, have won the respect of my accusers and extricated myself from this unfortunate situation. But in addition, you have left my wardrobe furnished only with a puce-coloured smock-coat, a blue and black striped waist-coat and small clothes in a doubtful state of repair. The suspicions of the landlord were awakened upon lifting my valise after your departure, and he insulted me to my face by calling me an imposter, and a _contraband prince_, I sprang up to stab him, but La Rancune had removed my sword, fearing lest despair on account of the ungrateful mistress who has abandoned me, might lead me to thrust it through my heart. This precaution was needless, O La Rancune! An actor never stabs himself with the sword that he has worn in many a comedy; nor does he who is himself the hero of tragedy ape the hero of a romance. I call all my comrades to witness that such a death could never be represented with dignity upon the stage. I know that one may plant his sword in the earth and fall upon it with outstretched arms; but in spite of the cold weather, I have here a bare floor with no carpet. The window, too, is wide enough and at sufficient height to aid in putting an end to all despair. But ... but as I have told you a thousand times, I am an actor with a conscience.

Do you remember how I used to play Achilles, when in pa.s.sing through some third or fourth-rate town, the whim would seize us to re-establish the neglected cult of the old French tragedians? Was I not n.o.ble and puissant in the gilded helmet with streaming locks of purple blackness, the glittering armor and azure cloak? What a spectacle to see a father as weak and cowardly as Agamemnon contend with the priest Calchas for the honour of immolating such a victim as poor, weeping Iphigenia! I rushed like a thunderbolt into the midst of the forced and cruel action; I restored hope to the mothers and reawakened courage in the daughters, always sacrificed from a sense of duty, to stay the anger of a G.o.d, allay the vengeance of a nation, or advance the interests of a family.

For it is easy to recognize here the eternal type of human marriage. The father will forevermore deliver up his daughter through ambition, and the mother will sell her through cupidity; but the lover is not always the worthy Achilles, so gallant and terrible, albeit a trifle too rhetorical for a man of war!

As for me, I often rebelled against declaiming long tirades in defense of a course so evidently just, in the face of an audience so easily convinced that I was in the right. I was tempted to stab the whole idiotic court of the king of kings, with its sleepy rows of super-numeraries, and so put an end to the piece. The public would have been delighted, but on second thoughts would have found the play too short, considering that time sufficient to witness the sufferings of a princess, a lover and a queen, was its rightful due; a period long enough to see them weep, rage and pour forth a torrent of poetic invective against the established authority of priest and king. That was well worth five acts and two hours of close attention, and the audience would not content itself with less. It desires the humiliation of this proud race seated upon the throne of Greece, before whom Achilles himself dares to thunder but in words; it must sound all the depths of misery hidden beneath this royal purple whose majesty seems so irresistible. The tears which fall from the most glorious eyes in the world upon the swelling bosom of Iphigenia, excite the crowd no less than her beauty, her grace and the splendour of her royal robes. Listen to the sweet voice that pleads for life with the touching reminder that, as yet, she stands but upon its threshold. Who does not favour her lover? Who could wish to see her slain? Great G.o.ds, what heart so hard!

None, surely!... On the contrary, the whole audience has already decided that she must die for the general good rather than live for one individual. Achilles seems to all too grand, too superb! Shall Iphigenia be borne away by this Thessalian vulture, as, not long ago, the daughter of Leda was stolen by a shepherd prince from the voluptuous sh.o.r.es of Asia? This is the question of paramount importance to the Greeks and to the audience as well, which takes our measure when we act the part of hero. I felt myself as much an object of hatred to the men as of admiration to the women when I thus played the part of victorious lover, because it was no indifferent actress, taught to listlessly drone those immortal verses, that I was defending, but a true Greek maiden, a pearl of grace, purity and love, worthy, indeed, to be rescued by all human efforts from the hands of the jealous G.o.ds. Not Iphigenia alone, she was Junia, Berenice, all the heroines rendered ill.u.s.trious by the fair blue eyes of Mlle. de Champmesle, or the charming graces of the n.o.ble maidens of Saint Cyr. Poor Aurelie! My comrade and my sister, wilt thou never regret those hours of triumph and rapture? Didst thou not love me for an instant, cold star, when I fought and wept and suffered for thee? The audience questioned nightly: "Who, pray, is this actress, so far beyond all that we have ever applauded? Are we not mistaken? Is she really as young, as dazzling, and as pure as she seems?" The young women envied, criticised or admired sadly. As for me, I needed to see her constantly, so as not to feel overpowered by her beauty and to be able to meet her eyes whenever the exigencies of the plot demanded....

This is why Achilles was my triumph, although I was often embarra.s.sed in other parts. What a pity that I could not change the situations to suit me, and sacrifice even the thoughts of genius to my love and respect!

The character of a timid and captive lover like Britannicus or Bajazet, did not please me. The purple of the young Caesar attracted me more; but what a misfortune to declaim in conclusion only cold and perfidious speeches! What! Was this young Nero, the idol of Rome, the handsome athlete, the dancer, the poet whose only wish was to please the populace? Is this what history and the conceptions of our poets have left of him? Ah! give me his fury to interpret; his power I would fear to accept. Nero! I have comprehended thee, not alas! according to Racine, but according to my own heart, torn with agony whenever I have ventured to impersonate thee! Yes, thou wast a G.o.d, thou who wouldst have burned Rome. Thou wast right, perhaps, since Rome had insulted thee!...

A hiss, a miserable hiss, in her presence, and because of her! A hiss of scorn which she attributes to herself--through my mistake, be it understood! Alas! my friends, for an instant, I felt an impulse to show myself truly great, immortal, upon the stage of your theatre. Instead of replying to the insult by another, which brought upon me the a.s.sault from which I still suffer, instead of provoking a vulgar audience to rush upon the scene and cowardly beat and belabour me, I held for a moment a sublime purpose, worthy of Caesar himself, a purpose which none could hesitate to p.r.o.nounce in harmony with the dramatic conceptions of the great Racine himself! I thought to set fire to the theatre, and while the audience perished in the flames, bear away Aurelie in my arms, her disheveled tresses streaming over her disordered dress. O remorse that fills my feverish nights and days of agony! What! I might have done this and I refrained! What! Do ye still insult me, ye, who owe your lives to pity, rather than any fear on my part? I might have burned them all! Judge for yourselves: the theatre of P---- has but one exit; ours opened upon a little street in the rear, but the green-room, where you were all a.s.sembled, is on the other side of the stage. In order to set fire to the curtain, I had only to s.n.a.t.c.h down one of the lamps; I ran no risk of detection, for the manager could not see me and I was alone listening to the insipid dialogue between Britannicus and Junia, waiting for my cue to reappear; all through that scene I was struggling with myself, and when I entered upon the stage I was turning and twisting in my fingers a glove that I had picked up; I expected to avenge myself more n.o.bly than Caesar himself of an insult that I had felt with all the heart of a Caesar.... Ah, well! the cowards dared not begin again; my glance confounded them, and I was on the point of pardoning the audience, if not Junia herself, when she dared.... Immortal G.o.ds!...

Hold, let me speak my mind! ... Yes, since that night, it is my delusion to imagine myself a Roman, an emperor; I have identified myself with my part, and the tunic of Nero clings to my burning limbs as that of the centaur to the dying Hercules. Let us jest no more with sacred things, not even those of an age and nation long since past, lest perchance some tongue of flame yet quiver in the ashes of the G.o.ds of Rome!...

Consider, friends, that in this scene more than a mere repet.i.tion of measured lines was involved and three hearts contended with equal chances, where as in the arena, life-blood itself might flow! The audience, that of a small town where there are no secrets, knew it well; those women, many of them ready to fall at my feet, could I be false to my one love, those men all jealous of me on her account, and the third, well chosen for the part of Britannicus, the poor, stammering suitor, who trembled before me in her presence, but who was destined to be my conqueror in that fearful contest where all the honours were reserved for the latest comer.... Ah! the no-vice in love knew his part well....

However, he had nothing to fear, for I am too just to condemn another for the same love that I feel myself; in this particular, I am far removed from the ideal monster of the poet Racine; I could burn Rome without hesitation, but, in saving Junia, I should also save my brother, Britannicus.

Yes, my brother, yes, frail child of art and fancy like myself, thou hast conquered in the struggle, having merited the prize for which we two contended. Heaven preserve me from taking advantage of my age, strength, or the fierce courage of returning health to question the choice or the caprice of her, the all-powerful, impartial divinity of my dreams and life!... I only feared, for a time, lest my defeat profit thee nothing and the gay suitors of the town wrest from us both the prize lost only for me.

The letter which I have just received from La Caverne rea.s.sures me fully on that point. She advises me to renounce an art for which I have no capacity and which is incompatible with my necessities. The jest, in sooth, is bitter, for never did I stand in greater need, if not of my art, at least of its swift returns. This is just the point that you do not understand. You consider that you have acquitted yourself of all obligations toward me in recommending me to the authorities of Soissons as a distinguished personage, whom his family cannot abandon, but whose violent illness has forced you to leave him behind in your journey. Your tool, La Rancune, presented himself at the town hall and the inn with all the airs of a Spanish grandee forced by unpleasant circ.u.mstances to spend a couple of nights in such a disagreeable place; the rest of you obliged to leave P---- the day after my disaster, had, as I conceive, no reason to allow yourselves to pa.s.s merely for disreputable players: it is quite enough to wear that mask in places where no other course is possible. As for me, what can I say, how shall I extricate myself from the infernal network of conspiracy in which I find myself caught and held through the machinations of La Rancune? The famous couplet from Corneille's "Menteur" a.s.suredly aided him in his invention for the wit of such a rascal as he never reached such a pitch. Think for a moment.... But what can I tell you that you do not know already and have not devised together to ruin me? Have not the white fingers of the ingrate who is the cause of all my misfortunes, tangled inextricably all the silken threads that she could weave about her poor victim?... What a master-plot! Ah, well! I am a captive and I confess it; I yield and implore mercy. You can take me back without fear now, and if the rapid post-chaises that bore you swiftly over the Flanders' route, three months ago, have already given place to the humble equipages of our first adventures, deign at least to receive me in the quality of monster or phenomenon, fit to draw the crowd, and I promise to acquit myself of these duties in a manner calculated to appease the most exacting amateur of the province.... Answer immediately and I will send a trusty messenger to bring me the letter from the post, as I fear the curiosity of mine host....

BRISACIER.

How dispose now of this hero deserted by his mistress and his companions? Is he, in truth, only a strolling player, rightly punished for insulting the public, for indulging in his mad jealousy and alleging ridiculous claims? How can he prove that he is the legitimate son of the Khan of the Crimea, according to the crafty recital of La Rancune? How, from the depths of misery where he is plunged, can he rise to the highest destiny? These are points which would, doubtless, trouble you but little, but which have thrown my mind into a strange disorder. Once persuaded that I was writing my own history, I was touched by this love for a fugitive star which deserted me in the dark night of my destiny; I have wept and shuddered over these visions. Then a ray divine illumined my _inferno_; surrounded by dim and monstrous shapes of horror against which I struggled blindly, I seized at last the magic clue, the thread of Ariadne, and since then all my visions have become celestial. One day, I shall write the history of this "Descent to Hades," and you will see that it has not been entirely devoid of reason, if it has always been wanting in fact. And, since you have been so rash as to cite one of my sonnets composed in this state of supernatural trance, as the Germans call it, you must hear the rest. You will find them among my poems. They are little more obscure than the metaphysics of Hegel or the Visions of Swedenborg, and would lose their charm with any attempt at explanation, were that possible;--probably my last illusion will be that of thinking myself a poet; criticism must dispel it.

1854.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Sylvie: souvenirs du Valois Part 6 summary

You're reading Sylvie: souvenirs du Valois. This manga has been translated by Updating. Author(s): Gerard de Nerval. Already has 1210 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com