BestLightNovel.com

Dio's Rome Volume VI Part 5

Dio's Rome - BestLightNovel.com

You’re reading novel Dio's Rome Volume VI Part 5 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

[Sidenote:--10--] Portents had been taking place in Rome, one of them on the statue of Isis, which is borne upon a dog above the pediment of her temple: it consisted in her turning her face towards the interior.--Sardanapalus was conducting games and numerous spectacles, in which Helix, the athlete, won renown. How far he surpa.s.sed his adversaries is shown by his wis.h.i.+ng to contend in both wrestling and pancratium at Olympia, and by his winning victories in both at the Capitolina. The Eleans, being jealous of him, and through fear that he might prove the eighth from Hercules (as the saying is), [Footnote: The history and significance of this proverb are not known.] would not call any wrestler into the stadium, in spite of their having inscribed this contest on the bulletin-board. But in Rome he won each of the two games,--a feat that no one else had accomplished.

[Sidenote:--11--] And here I must omit mention of the barbaric chants which Sardanapalus chanted to Elagabalus, and his mother and grandmother, all three, as also of the secret sacrifices that he offered to him: at these he slaughtered boys, and used charms, besides shutting up in the G.o.d's temple a live lion and monkey and snake, throwing in among them human genitals, and practicing other unholy rites, while he wore invariably innumerable amulets. [Sidenote:--12--] But to run briefly over these matters, he actually (most ridiculous of all) courted a wife for Elagabalus, on the a.s.sumption that the G.o.d wanted marriage and children. Such a wife might be neither poor nor low-born, and so he chose the Carthaginian Urania, summoned her to come thence, and established her in the palace. He gathered wedding gifts for her from all his subjects, as he might have done in the case of his own wives.

All these presents that were given during his lifetime were exacted later, but in the way of dowry he declared that nothing should be brought save the gold lions, which were melted down.

[Sidenote:--13--] But this Sardanapalus, who thought it right to make the G.o.ds cohabit under the form of marriage, himself lived from first to last most licentiously. [He married many women] and had liaisons with many more [without any lawful t.i.tle], yet it was not that he cared about them; he simply wanted to imitate their actions when he should lie with his lovers [and get accomplices in his excesses by returning to them indiscriminately]. He used his body for doing and allowing many unheard of things which no one would endure telling or hearing, but his most conspicuous acts, which it would be impossible to conceal, were the following. He would go by night, wearing a wig of long hair, into the taverns and ply the trade of a female huckster. He frequented the notorious brothels, drove out the prost.i.tutes, and prost.i.tuted himself.

Finally, he set aside a room in the palace and there committed his indecencies, standing all the time naked at the door of it, as the harlots do, and shaking the curtain, which was fastened by gold rings, the while in a soft and melting voice he solicited the pa.s.sers-by.

Certain persons had been given special orders to let themselves be attracted to his abode. For, as in other matters, so in this business, too, he had numerous detectives through whom he sought out the persons who could please him most by their foulness. He would collect money from his Patrons and put on airs over his gains: he would also dispute with his a.s.sociates in this shameful occupation, saying that he had more lovers than they and took in more money. [Sidenote:--14--] This is the way he behaved to all alike that enjoyed his services. But he had, besides, one chosen man whom he accordingly desired to appoint Caesar.

Also, arrayed in the Green uniform, he drove a chariot privately and at home,--if one can call that place home where contests were conducted by the foremost of his suite [and knights and Caesarians], the very prefects, his grandmother, his mother, his women, and likewise several members of the senate, including Leo, the praefectus urbi, and where they watched him playing charioteer and begging gold coin like any vagabond, and bowing down before the managers of the games and the members of the factions.

[Now in trying anybody in court he really did have the appearance of a man, but everywhere else his actions and the quality of his voice showed the wantonness of youth. For instance, he used to dance not only in the orchestra but more or less also while walking, performing sacrifice, greeting friends or making speeches.

And finally (to go back now to the story which I began) he was bestowed in marriage and was termed wife, mistress, queen. He worked in wool, sometimes wore a hair-net, painted his eyes [daubing them with white lead and alkanet], and once he shaved his chin and celebrated a festival to mark the event. After that he went with smooth face, because it would help him appear like a woman, and he often reclined while greeting the senators. [Sidenote:--15--] "Her" husband was Hierocles, a Carian slave [once the favorite of Gordius], from whom he had learned chariot-driving. It was in this connection, also, that by a most unexpected chance he won the imperial approbation. At a horse-race Heirocles fell out of his chariot just opposite the seat of Sardanapalus, losing his helmet in his fall. Being still beardless and adorned with a crown of yellow hair, he attracted the attention of the prince and was at once carried hastily to the palace; and by his nocturnal feats he captivated Sardanapalus more than ever and rose to still greater power. Consequently his influence became even greater than his patron's and it was thought a small thing that his mother, while still a slave, should be brought to Rome by soldiers and be numbered among the wives of ex-consuls. Certain other persons, too, were not seldom honored by the emperor and became powerful, some because they had joined in his uprising and others because they committed adultery with him. For he was anxious to have the reputation of committing adultery, that in this respect, too, he might imitate the most lascivious women; and he would often get caught voluntarily and in the very act. Then, for his conduct, he would be brutally abused by his husband and would be beaten, so that he had black eyes. His affection for this "husband" was no light inclination, but a serious matter and a firmly fixed pa.s.sion, so much so that he did not become vexed at any such harsh treatment, but on the contrary loved him the more for it and actually wished to appoint him Caesar;--he threatened his grandmother when she interfered, and chiefly on this man's account he became at odds with the soldiers. It was this that was destined to lead his destruction.

[Sidenote:--16--] As for Aurelius Zoticus, a native of Smyrna, whom they also called "Cook" (from his father's trade), he incurred the sovereign's thorough love and thorough hatred, and consequently his life was saved. This Aurelius had a body that was beautiful all over, as if ready for a gymnastic contest, and he surpa.s.sed everybody in the size of his private parts. The fact was reported to the emperor by those who were on the lookout for such features and the man was suddenly s.n.a.t.c.hed away from the games and taken to Rome, accompanied by an immense procession, larger than Abgarus had in the reign of Severus or Tiridates in that of Nero. He was appointed cubicularius before he had been even seen by the emperor, [was honored by the name of his grandfather, Avitus, was adorned with garlands as at a festival,] and entered the palace the center of a great glare of lights. Sardanapalus, on seeing him, rose with modesty; the newcomer addressed him, as was usual, "My Lord Emperor, hail!" whereupon the other, bending his neck so as to a.s.sume a ravis.h.i.+ng feminine pose, and turning his eyes wide open upon him, answered without hesitation: "Call me Not Lord, for I am a Lady."

Then Sardanapalus immediately took a bath with him, and, finding his guest when stripped to correspond to the report of him, burned with even greater l.u.s.t, reposed upon his breast, and took dinner, like some loved mistress, in his bosom. Hierocles began to fear that Zoticus would bring the emperor into a greater state of subjection than he himself was able to effect, and that he might suffer some terrible fate at his hands, as often happens in the case of rival lovers. Therefore he had the wine-bearers, who were well-disposed to him, administer some drug that abated the visitor's ferocity. And so Zoticus after a whole night of embarra.s.sment, being unable to secure an erection, was deprived of all that he had obtained, and was driven out of the palace, out of Rome, and later out of the remainder of Italy; and this saved his life. [However, the emperor drove himself to such a frenzy of lewdness that he asked the physicians to contrive a woman's v.a.g.i.n.a in his person by means of an incision, and held out to them the hope of great pay for this achievement.]

[Sidenote:--17--] Sardanapalus himself was destined not much later to receive his well-deserved pay for his own defilement. For his acting in this way and for making himself the object of these actions he became hated by the populace and by the soldiers to whom he was most attached, and at last he was slain by them in the very camp.

--The False Antoninus was despised and put out of the way by the soldiers. When any persons, particularly if armed, have accustomed themselves to feel contempt for their rulers, they set no limits on their right to do what they please but keep their arms ready to use even against the very man who gave them whatever rights they possess.

[Sidenote: A.D. 221 (_a.u._ 974)] This is how it happened. He introduced his cousin Ba.s.sia.n.u.s before the senate, and, having stationed Maesa and Soaemias on either hand, adopted him as his child. Then did he congratulate himself on being suddenly the father of so large a child (as if he surpa.s.sed him in age) and declared that he needed no other offspring to keep his house free from despondency.

Elagabalus, he said, had ordered him to do this and further to call his son's name Alexander. And I for my part am persuaded that it came about in very truth by some divine intention, and I base my inference not upon what he said but upon what was said to him by some one, viz., that an Alexander would come from Emesa to succeed him, and again on what took place in upper Moesia and in Thrace. [Sidenote:--18--] A little before this a spirit, declaring that he was the famous Alexander of Macedon, wearing his appearance and all his apparatus, started from the regions near the Ister, appearing there in I know not what way. It traversed Thrace and Asia, reveling in company with four hundred male attendants, who were equipped with thyrsi and fawn-skins and did no harm. The fact was admitted by all those who lived in Thrace at that time that lodgings and all the provisions for It were provided at public expense. And no one dared to oppose It either by word or by deed,--no governor, no soldier, no procurator, no heads of provinces,--but It proceeded, as if in a daylight procession prescribed by proclamation, to the confines of Bithynia. Leaving that point, it approached the Chalcedonian land and there, after performing some sacred rite by night and burying a wooden horse, it vanished. These facts I ascertained while still in Asia, as I stated, and before anything at all had been done about Ba.s.sia.n.u.s in Rome.

--One day the same man said this: "I have no need of t.i.tles derived, from war and blood. It suffices me to have you call me 'Pious' and 'Fortunate'."

--The False Antoninus on receiving praise from the senate one day remarked: "Yes, you love me and, by Jupiter, so does the populace and likewise the foreign legions. But I do not satisfy the Pretorians, to whom I keep giving so much."

[Sidenote: A.D. 222 (_a.u._ 975)] [Sidenote:--19--] So long as Sardanapalus continued to love his cousin, he was safe. But, since he was suspicious of all men, and learned that their favor was turning solely and absolutely to the boy, he dared to change his mind and worked in every way to effect his overthrow.

--Some persons were conversing with the False Antoninus and remarked how fortunate he was to be consul along with his son. He rejoined: "I shall be more fortunate next year, for then I'm going to be consul with my truly-begotten son."

The moment, though, that he tried to destroy him, he not only accomplished nothing but ran the risk of being killed himself.

Alexander was sedulously guarded by his mother and his grandmother and the soldiers, and the Pretorians, on becoming aware of the attempt of Sardanapalus, raised a terrible tumult. They would not cease their rebellious att.i.tude until Sardanapalus, with Alexander, visited the camp; and he poured out his supplications and under compulsion gave up such of his companions in lewdness as the soldiers demanded. In behalf of Hierocles he pled piteously and lamented him with tears, foretelling his own death, and adding: "Grant me this one man, whatever you are pleased to suspect about him, or else kill me!" and thus with difficulty he succeeded in appeasing them. On this occasion, then, he was saved, though with difficulty. His grandmother hated him for his practices (which seemed to show that he was not the son of Antoninus) and was coming to favor Alexander, as being really sprung from him.

[Sidenote:--20--] Later he again made a plot against Alexander and, as the Pretorians raised an outcry at this, entered the camp with him.

Then, he became aware that he was under guard and awaiting execution, for the mothers of the two, being more openly at variance with each other than before, were stirring up the soldiers to action. He then made an attempt to flee, and intended to escape to some point by being placed in a box, but was discovered and slain, having reached eighteen years of age. His mother, who embraced and clung tightly to him, perished with him; their heads were cut off and their bodies, after being stripped naked, were first dragged all over the city, and then the woman's trunk was cast off in some corner, while his was thrown into the river.

[Sidenote:--21--] With him perished Hierocles, and others, and the prefects; and Aurelius Eubulus, who was an Emesenian by race [and had gone so far in lewdness and defilement that his surrender had earlier been demanded by the populace]. He had been entrusted with the general accounts [Footnote: One of the _rationales summarum_.] and there was nothing that escaped his confiscations. So now he was torn to pieces by the populace and the soldiers, and Fulvius, the city prefect, with him.

Comazon succeeded the latter, as he had succeeded Fulvius's predecessor.

Just as a mask used to be carried into the theatres to occupy the stage during the intervals in the acting, when it was left vacant by the comedians, so was Comazon put in the vacant place of the men who had been prefects in his day over the city of Rome.--As for Elagabalus, [Footnote: Elagabalus, the G.o.d.] he was banished from Rome altogether.

Such was the story of Tiberinus: and none of those even who helped him arrange the uprising and attained great power in return, save perhaps a single individual, [Footnote: This probably refers to Comazon.] survived.

DIO'S ROMAN HISTORY

80

Why Dio was not able to relate in detail the history of the reign of Alexander (chapter 1).

About Ulpian, Pretorian Prefect, and his death (chapter 2).

Undertakings of Artaxerxes the Persian against the Parthians and Romans (chapters 3, 4).

Dio's second consuls.h.i.+p, his return to his own country, and conclusion of the History (chapter 5).

DURATION OF TIME.

Duration of time eight years, in which the following are enumerated as consuls.

Antoninus Elagabalus (IV), M. Aurelius Severus Alexander Coss. (A.D. 222 = a.u. 975 = First of Alexander, from March 11th.)

L. Marius Maximus (II), L. Roscius aelia.n.u.s. (A.D. 223 = a.u. 976 = Second of Alexander.)

Iulia.n.u.s (II), Crispinus. (A.D. 224 = a.u. 977 = Third of Alexander.)

Fuscus (II), Dexter. (A.D. 225 = a.u. 978 = Fourth of Alexander.)

Alexander Aug. (II), C. Marcellus Quintilia.n.u.s (II). (A.D. 226 = a.u.

979 = Fifth of Alexander.)

Lucius Albinus, Max. aemilius aemilia.n.u.s. (A.D. 227 = a.u. 980 = Sixth of Alexander.)

T. Manilius Modestus, Ser. Calpurnius Probus. (A.D. 228 = a.u. 981 = Seventh of Alexander.)

Alexander Aug. (III), Ca.s.sius Dio (II). (A.D. 229 = a.u. 982 = Eighth of Alexander.)

[Sidenote: A.D. 222-229 (_a.u._ 975-982)] [Sidenote:--1--] Alexander became emperor immediately after him [and at once proclaimed Augusta, his own mother, Mammaea, who had in hand the administration of affairs and gathered wise men about her son, that by their guidance he might be duly trained in morals; and she chose out of the senate the better cla.s.s of counselors, to whom she communicated everything that had to be done].

He entrusted to one Domitius Ulpia.n.u.s the command of the Pretorians and the remaining business of the empire.--These matters I have set down in detail, so far as I was able, in each case, but of the rest I have not found it feasible to give a detailed account, for the reason that for a long time I did not sojourn in Rome. After going from Asia to Bithynia I fell sick, and from there I hurried to my duties as head of Africa. On returning to Italy I was almost immediately sent to govern in Dalmatia and from there into Upper Pannonia. After that I came back to Rome and on reaching Campania at once set out for home.

[Sidenote:--2--] For these reasons, then, I have not been able to compile an account of what follows similar to that which precedes. I will narrate briefly, however, all the things that were done up to the time of my second consuls.h.i.+p.

Ulpia.n.u.s corrected many of the irregular practices inst.i.tuted by Sardanapalus; but, after putting to death Flavia.n.u.s and Chrestus, that he might succeed them, he was himself before long slain by the Pretorians, who attacked him in the night; and it availed nothing that ran to the palace and took refuge with the emperor himself and the latter's mother.--Even during his lifetime a great dispute had arisen between the populace and the Pretorians, from some small cause, with the result that they fought each other for three days, and many were lost by both sides. The soldiers, on getting the worst of it, directed their efforts to firing the buildings, and so the populace, fearing that the whole city would be destroyed, reluctantly came to terms with them.

Besides these occurrences, Epagathus, who was believed to have been chiefly [Footnote: Reading [Greek: to pleon] (Reimar, Bekker, Boissevain).] responsible for the death of Ulpia.n.u.s, was sent into Egypt, supposedly to govern it, but really to prevent any disturbance taking place in Rome when he met with punishment. From there he was taken to Crete and executed. [Alexander's mother, being a slave to money, gathered funds from all sources. She also brought home for her son a spouse, whom she would not allow to be addressed as Augusta. After a time, however, she separated her from her son and drove her away to Libya, in spite of the woman's possessing his affections. Alexander, however, could not oppose his mother, for she ruled him absolutely.]

[Sidenote:--3--] Many uprisings were made by many persons, some of which caused serious alarm, but they were all checked. But affairs in Mesopotamia were still more terrifying, and provoked in the hearts of all, not merely the men of Rome but the rest of mankind, a fear that had a truer foundation. Artaxerxes, a Persian, having conquered the Parthians in three battles and killed their king, Artaba.n.u.s, [made a campaign against Hatra, which he endeavored to take as a base for attacking the Romans. He did make a breach in the wall but, as he lost a number of soldiers through an ambuscade, he transferred his position into Media. Of this district, as also of Parthia, he acquired no small portion, partly by force and partly by intimidation, and then] marched against Armenia. Here he suffered a reverse at the hands of the natives, some Medes, and the children of Artaba.n.u.s, and either fled (as some say) or (as others a.s.sert) retired to prepare a larger expedition.

[Sidenote:--4--] He accordingly became a source of fear to us; for he was encamped with a large army over against not Mesopotamia only but Syria also and boasted that he would win back everything that the ancient Persians had once held, as far as the Grecian Sea. It was, he said, his rightful inheritance from his forefathers. He was of no particular account himself, but our military affairs are in such a condition that some joined his cause and others refused to defend themselves. The troops are so distinguished by wantonness, and arrogance, and freedom from reproof, that those in Mesopotamia dared to kill their commander, Flavius Heracleo, and the Pretorians found fault with me before Ulpia.n.u.s because I ruled the soldiers in Pannonia with a strong hand; and they demanded my surrender, through fear that some one might compel them to submit to a regime similar to that of the Pannonian troops.

[Sidenote:--5--] Alexander, however, paid no attention to them, but promoted me in various ways, appointing me to be consul for the second time, as his colleague, and taking upon himself personally the responsibility of meeting the expenditures of my office. As the malcontents evinced displeasure at this, he became afraid that they might kill me if they saw me in the insignia of my office, and he bade me spend the period of my consuls.h.i.+p in Italy, somewhere outside of Rome. Later, accordingly, I came both to Rome and to Campania to visit him. After spending a few days in his company, during which the soldiers saw me without offering to do me any harm, I started for home, being released on account of the trouble with my feet. Consequently, I expect to spend all the remainder of my life in my own country, as the Divine Presence revealed to me most clearly at the time I was in Bithynia.

Once, in a dream there, I thought I saw myself commanded by it to write at the close of my work the following verses:

"Hector was led of Zeus far out of the range of the missiles, Out of the dust and the slaying of men, out of blood and of uproar."

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Dio's Rome Volume VI Part 5 summary

You're reading Dio's Rome. This manga has been translated by Updating. Author(s): Cassius Dio Cocceianus. Already has 686 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com