BestLightNovel.com

Prince Eugene and His Times Part 49

Prince Eugene and His Times - BestLightNovel.com

You’re reading novel Prince Eugene and His Times Part 49 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

"Poor Caterina!" sighed Antonio. "To think that, for the life of a babe not a day old, she should be imprisoned for five years!"

"Why, then, did she murder it?" asked Strozzi.

"To save herself from the vengeance of her husband, excellenza. But I--I have kept my word, and have served you faithfully, have I not?"

"Yes--you are a tolerably submissive hound," said Strozzi, scornfully. "How long before your bondage ceases?"

"Excellenza, it was in January, 1683, that you appeared to me in the dress of a priest, and saved me from the headsman. I owe you still one year, one month, and twenty-six days of service."

"You are accurate--very; but mark me! If you fail in the least point, the contract is null. I neither release your Caterina nor you."

"I am your slave, and have no will but yours."

"'Tis well. What have you learned to-day?"

"As regards the gracious marchioness, but little. She drew, played on her harp, and embroidered, as usual, and wrote a letter, which she committed to the hands of that demoiselle Victorine. who gives out that she was sent to her ladys.h.i.+p by her friend the d.u.c.h.ess of Orleans."

"I know--I know. Where is the letter?"

"Here it is, excellenza."

The marquis examined the seal, to see that it had not been tampered with by his underlings. "Any thing further?" added he, raising his eyes to Antonio's woe-begone face.

"Very little, excellenza. The signora went twice to the balcony to look at the gondolas, Mademoiselle Victorine watching her from within. The second time she went, she clasped her hands all of a sudden, blushed, and leaned so far over the bal.u.s.trade that mademoiselle made sure that there was something unusual on the ca.n.a.l. Pretending that she had some question to ask as to the signora's dress, she followed, but the signora was so absorbed in what she saw, that she did not remark her tire-woman."

"What was it?" asked Strozzi, breathless with expectation.

"The Ca.n.a.le Grande was so crowded with splendid gondolas that it was hard to say what had attracted the marchioness's attention. But after a moment or two of waiting, Mademoiselle Victorine saw that one of the gondolas was stationary just opposite to the palace."

"Whose gondola? Who was in it?" cried Strozzi, imperiously.

"Besides the gondoliers, the gondola contained a young man, so simply dressed, that he could not have been anybody of distinction, for he wore a brown doublet with plain b.u.t.tons. Mademoiselle concluded that the lying-to of the gondola was accidental; he was too insignificant to have interested the signora."

"What do YOU think?" asked Strozzi, eying him searchingly.

"I think it was premeditated, but I will soon find out."

"What steps have you take a to--? But no!--go on--go on. What took place afterward?"

"Nothing, excellenza; for after this gondola, came that of my lord the marquis, and the signora retreated hastily to her room."

"Ah!--Now tell me what you have done?"

"I posted one of my men, with his gondola, under the balcony. He is to remain there, watching every gondola that pa.s.ses both by day and by night. I have stationed men at every entrance of the palace, who are to give admittance to all who present themselves; but who are to require the names and business of all who leave. Even those who are in your excellency's pay are to be searched--for example, Mademoiselle Victorine."

"You are a well-trained dog," laughed Strozzi. "I really believe that I will have to set you and your child-murderess free, some of these days. Go, now, and bring me word who was in that gondola."

Antonio resumed his mask, and disappeared through the door, which closed, and left no trace upon the wall.

At this moment, there was a knock at the door of the antechamber, and a woman's voice was heard, asking admission.

"Lucretia!" said Strozzi, rising and undoing the bolt.

A lady entered the room. She was enveloped from head to foot in a veil of costly Venetian guipure, fastened to the braids of her raven-black hair by two large brilliants. Her face had been concealed by the veil, but, as the door closed behind her, she threw it back, and exposed to view a countenance of remarkable beauty.

"Look at me, Ottario," said she. "Tell me candidly--am I handsome enough to bewitch our guests, those princely bears of Germany?"

The marquis surveyed her critically, just as a painter might examine a fine picture. He looked at her pale, pearly skin, her scarlet lips, her delicately-chiselled nose, and her low, wide forehead, so like that of the Capitoline Venus. Then he gazed into her dark, flas.h.i.+ng eyes, at once so languis.h.i.+ng and so pa.s.sionate, with the beautiful arched eyebrows that gave such finish to their splendor.

The black hair, like a frame of ebony, surrounded the face, and brought out the graceful oval of her cheeks. Strozzi then followed the luxurious outline of her well-developed bust, prisoned in a bodice of blue velvet, which rested on her white shoulders like an azure cloud upon the bosom of a snowy mountain-peak. The skirt, also of blue velvet, was short in front, that it might not conceal a fairy foot encased in blue satin slippers; but, behind, it fell in a long train, whose rich folds lay on the carpet, perfecting the grace and elegance of the beautiful living picture.

"You are certainly charming," said Strozzi, at last--"quite charming enough to bewitch a dozen German princes, supposing your husband to offer no impediment to the spell."

Here she drew out a fan of coral and gold. and, opening it with a snap, began to fan herself. "Caro amico," said she, "you speak as if you were ignorant of the character and virtues of Count Canossa, when you yourself are the very tradesman that sold me to him."

"You use very strong expressions, Lucretia."

"Do I? Not stronger than are warranted by the transaction. You sold me to him to rid yourself of your mother's dying charge, and you did it, although you knew him to be a man so depraved that nothing on earth was sacred in his eyes--not even the virtue of his wife."

"Why, that," replied the marquis significantly, "is so much the better for you."

"You mean that otherwise he would not have married me?" asked Lucretia.

"I mean that he would have examined more carefully into the truth of the rumor which accused the sister of the Strozzi of having a liaison with a gondolier; of having fled with him to Padua, and of having been caught and brought hack to Venice, while her patrician lover was sent to the galleys."

"I wish he had done so," was the reply, "and then you would have been compelled to save my honor by allowing me to marry Giuseppe. Do not laugh so heartlessly, Ottario. I loved him not only because of his manly beauty, but because he was honorable and worthy of a woman's purest love. His only fault was that of having loved me. You sent him to the galleys; and I--I, too, have been condemned to the galleys, and chained to a felon for life. Well I know that he covered my indiscretions with his name for a stipulated sum, which my generous brother paid to save my reputation, and he gambled it away before the expiration of a year. Our palace resembles a s.h.i.+p that has been visited by corsairs. It contains nothing but a pile of lumber, for which not even a p.a.w.nbroker would give a bajocco. Were it not for your alms, the Countess Canossa would starve."

"Alms, call you my gifts?" said Strozzi, casting his eyes over her rich toilet. "They dress you up handsomely, methinks."

"But there they end," objected the countess. "I have neither lackeys nor diamonds, neither gondola nor gondolier, and my saloons are so shabby that I can receive no company at home. You give me as little as decency permits."

"If I gave you diamonds, our dear Canossa would steal them; and if I furnished your parlors, he would gamble away the furniture in a night."

"You know the worth of the husband you selected for your mother's child, and doubtless you had your own private reasons for sacrificing her to such a man. His worthlessness, too, furnishes an excuse for your n.i.g.g.ardly allowance to me. The very dresses I wear are the price of dishonor. I often feel ashamed of the part I play toward your wife, Ottario, and I know not but some day I may throw myself at her feet and acknowledge my treachery."

"If you do, your acknowledgment will be forthwith conveyed to my ears, and the doors of the palace Strozzi will be closed to you forever."

"I know it," sighed the countess; "and the fear of this expulsion binds me to your wicked will."

"Never mind what binds you, so you serve with fidelity; and, above all things, I charge you to be watchful during the coming week. I will not be able to keep my wife much longer from partic.i.p.ation in the social pleasures of Venice."

"Why not? You have spread a report of her insanity, and n.o.body will ever give a thought to her absence."

"But she may desire to witness the carnival herself."

"How so? when she has invariably refused to be presented to any one as your wife?"

"She might change her mind, and claim her right to be presented to the doge and dogessa. She may wish to take part in the carnival, because of a fancy for some foreign prince!--Great G.o.d! when I think of such a possibility," cried Strozzi, interrupting himself, "I feel as though I were going mad for jealousy!"

"Poor fellow!" said Lucretia, "I pity you. You live with a perpetual dagger in your heart."

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Prince Eugene and His Times Part 49 summary

You're reading Prince Eugene and His Times. This manga has been translated by Updating. Author(s): Louise Muhlbach. Already has 551 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com