BestLightNovel.com

Four Plays of Gil Vicente Part 14

Four Plays of Gil Vicente - BestLightNovel.com

You’re reading novel Four Plays of Gil Vicente Part 14 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

_Vem os diabos Zebron & Danor & diz Zebron:_

_Z._ Que has tu, escomungado?

_C._ Oo yrmos, venhaes embora!

_D._ Que nos queres tu agora?

135 _C._ Que me facaes hum mandado.



_Z._ Polo altar de Satam, dom vilam.

_D._ Tomoo por essas gadelhas & cortemoslhe as orelhas, 140 que este clerigo he ladram.

_C._ Manos, nam me facaes mal, Compadres, primos, amigos!

_Z._ No te temos em dous figos.

_C._ Como vay a Belial?

145 sua corte estaa em paz?

_D._ Dalhe aramaa hum bofete, crismemos este rapaz & chamemoslhe Zopete.

_C._ Ora fallemos de siso: 150 estais todos de saude?

_Z._ Fideputa, meo almude, que t~es tu de ver com isso?

_C._ Minhas potencias relaxo & me abaxo, 155 falayme doutra maneyra.

_D._ Sois bispo vos da Landeyra ou vigayro no Cartaxo?

_Z._ He Cura do Lumear, sochantre da Mealhada, 160 acipreste de canada, bebe sem desfolegar.

_D._ e capelo terrantees, bom Ingres, patriarca em Ribatejo 165 beberaa sobre hum cangrejo as guelas du Frances.

_Z._ Danor, dime, he Cardeal Darruda ou de Caparica?

_D._ Nenhua cousa lhe fica 170 senam sempre o vaso tal, tem um grande Arcebispado muito honrrado junto da pedra da estrema onda pe a diadema 175 & a mitra o tal prelado.

Ladram, sabes o Seyxal & Almada & pereli?

Oo fideputa alfaqui albardeyro do Tojal.

180 _C._ Diabos, quereis fazer o que eu quiser por bem ou de outra feycam?

_D._ Oo fideputa ladram auemoste dobedecer.

185 _C._ Ora eu vos mando & remando pollas virtudes dos ceos polla potencia de Deos, em cujo seruico ando, conjurouos da sua parte 190 sem mais arte que facais o que eu mandar polla terra & pollo ar, aqui & em toda a parte.

_Z._ Como te vai com as tercas?

195 e viuo aquelle alifante que foy a Roma to galante?

_D._ Amargamte a ti estas vercas?

_C._ Esconjurote, Danor, por amor de sam Paulo 200 e de sam Polo.

_Z._ Tu no tens nenhum miolo.

_C._ Eu vos farey vir a dor.

Por esta madre de Deos de to alta dinidade, 205 & polla sua humildade, com que abrio os altos ceos, polas veas virginaes emperiaes de que Christo foi humanado.

210 _Z._ Que queres, escomungado?

Mandanos, nam digas mais.

_C._ Minha merce mda & ordena que tragais logo essas horas diante destas senhoras 215 a Troyana Policena muyto bem atauiada & concertada, a.s.si linda como era.

_D._ Quanta pancada te dera 220 se pudera, mas t~esma forca quebrada.

_C._ Venha por mar ou por terra logo muyto sem referta.

_Z._ E a terca da offerta 225 tambem pagas pera a guerra?

_C._ Trazei logo a Policena muy sem pena com sua festa diante.

_Z._ Inda yraa outro alifante: 230 pagaraas quarto & vintena.

_Vem Policena & diz:_

_P._ Eu que venho aqui fazer?

Oo que gran pena me destes pois por forca me trouxestes a um nouo padecer: 235 que quem viue sem ventura, em gram tristura ver prazeres lhee mais morte.

Oo belenissima corte, senhora da fermosura!

240 Nam foy o paco Troyano dino de vosso primor: vejo hum Priamo mayor hum Cesar muy soberano, outra Ecuba mais alta, 245 mui sem falta, em poderosa, doce, humana, a quem por Febo & Diana cada vez Deos mais esmalta.

E vos, Principe excelente, 250 dayme aluisaras liberais, que vossas mostras so tais que todo mundo he contente, e aos planetas dos ceos mandou Deos 255 que vos dessem tais fauores que em grandeza sejais vos prima dos antecessores.

Por vos, mui fermosa flor, Iffante Dona Isabel 260 Foram juntos em torpel por mandando do senhor o ceo & sua companhia & julgou Jupiter juiz que fosseis Emperatriz 265 de Castella & Alemanha.

Senhor Iffante Dom Ferndo, vosso sino he de prudencia, Mercurio per excelencia fauorece vos...o...b..ndo, 270 sereis rico & prosperado e descansado, sem cuydado & sem fadiga, & sem guerra & sem briga: isto vos estaa guardado.

275 Iffante Dona Breatiz, vos sois dos sinos julgada que aueis de ser casada nas partes de flor de lis: mais bem do que vos cuydais, 280 muyto mais, vos tem o mundo guardado.

Perdey, senh.o.r.es, cuydado pois com Deos tanto priuais.

_C._ Que dizeis vos destas rosas, 285 deste val de fermosura?

_P._ Tal fora minha ventura como ellas sam de fermosas!

Oo que corte tam lozida & guarnecida 290 de lindezas para olhar!

quem me pudera ficar nesta gloriosa vida!

_D._ Nesta vida! la acharaas.

_P._ Quem me trouxe a este fado?

295 _D._ Esse zote escomungado te trouxe aqui onde estaas.

Perguntalhe que te quer para ver.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Four Plays of Gil Vicente Part 14 summary

You're reading Four Plays of Gil Vicente. This manga has been translated by Updating. Author(s): Gil Vicente. Already has 575 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com