BestLightNovel.com

Four Plays of Gil Vicente Part 34

Four Plays of Gil Vicente - BestLightNovel.com

You’re reading novel Four Plays of Gil Vicente Part 34 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

FERN. Estou em muito & em nada, 460 porque a vida namorada tem cousas boas & maas.

-- Vem hum hermitam & diz:

HERM. -- Fazeyme esmola, pastores, por amor do senhor Deos.

ROD. Mas faca elle esmola a nos, 465 & seja que estes amores se atem com senhos nos.

HERM. O casar Deos o prouee & de Deos vem a ventura, da ventura aa criatura 470 mas com dita he por merce & tambem serue a cordura.



-- Pondevos nas suas mos & no cureis descolher, tomay o que vos vier 475 porque estes amores vos teram certo arrepender.

Filhas, aqui estais escritas, Filhos, tomay vossa sorte, & cada hum se comporte 480 dando gracas infinitas a Deos & a el Rey & a corte.

-- Tirou o ermitam da manga tres papelinhos & os deu aos pastores, que toma.s.se cada hum sua sorte & diz Fernando:

-- Rodrigo tome primeyro, veremos como se guia.

ROD. Nome da virgem Maria!

485 lede, padre, esse letreyro, se me cega ou alumia.

Escri. Deos & a ventura manda que quem esta sorte ouuer tome logo por molher 490 Felipa sem mais demanda.

ROD. -- Vencida tenho eu a batalha, Felipa, mana, vem caa.

FEL. Tirte, tirte, eramaa laa, & tu cuydas que te valha?

495 Nunca teu olho veraa.

GONc. Ora vay, Fernando, tu, veremos que te viraa.

FERN. Alto nome de Jesu!

lede, padre, que vay la?

Escrito.

500 -- A sentenca he ja dada & a sustancia della que cases com Madanela.

MAD. Fernando, nam me da nada, seja muytembora & nella.

505 FERN. Dias ha que to eu digo & tu tinhas me fastio.

CAT. Oo Fernando de meu tio quem me casara com tigo!

GONc. -- Oo Madanela, yeramaa, 510 se me cayras em sorte!

CAT. Ante eu morrera maa morte que Fernando ficar laa tam contrayro do meu norte.

E porem nam me da nada, 515 ja me tu a mi pareces bem, Goncalo.

GONc. E tu a mi Catalina; mudate di y pa.s.sea per hi alem, verey que aar das de ti.

520 FEL. -- Estouteu, Rodrigo, olhando, & vou sendo ja contente.

ROD. Se de mi nam es contente nam tey dandar mais rogando.

Eu andote namorando 525 & tu acossasme cada dia.

CAT. Inda queu isso fazia, Rodrigo, de quando em qudo, muy grande bem te queria.

-- E quando eu refusaua 530 de te tomar por amigo nam ja porque eu nam folgaua mas porque te examinaua se eras tu moco atreuido.

HERM. Agoro quero eu dizer 535 o que aqui venho buscar.

Eu desejo dabitar hua ermida a meu prazer onde podesse folgar.

E queriaa eu achar feyta 540 por nam csar em fazela, que fosse a minha cella antes bem larga que estreyta & que podesse eu dancar nella.

E que fosse num deserto 545 denfindo vinho & po, & a fonte muyto perto & longe a contemplaco.

-- Muyta caca & pescaria que podesse eu ter coutada 550 & a casa temperada: no veram que fosse fria & quente na inuernada.

A cama muyto mimosa & hum crauo aa cabeceyra, 555 de cedro a sua madeyra; porque a vida religiosa queria eu desta maneyra.

-- E fosse o meu repousar & dormir atee tais horas 560 que nam podesse rezar por ouuir cantar pastoras & outras a.s.souiar.

Aa cea & jantar perdiz, o almoco moxama, 565 & vinho do seu matiz, & que a filha do juyz me fizesse sempre a cama.

-- E em quanto eu reza.s.se esquecesse ella as ouelhas 570 & na cela me abraca.s.se & mordesse nas orelhas, inda que me lastima.s.se.

Irmos pois deueis saber da serra toda a guarida 575 prazauos de me dizer onde poderey fazer esta minha sancta vida.

GONc. -- Estaa alli, padre, hum siluado vicoso, verde, florido, 580 com espinho tam comprido, e vos nuu alli deytado perderieis o proido.

Yuos, nam esteis hi mais, porque a vida que buscais 585 nam na da Deos verdadeyro inda que lha vos pecais.

SERRA. -- Ora, filhos, logo essora, cada hum com sua esposa, vamos ver a poderosa 590 Raynha nossa Senhora, sem nenhum de vos por grosa, porque he forcoso que va, que segundo minha fama da Raynha ey de ser ama 595 & a isso vou eu la.

-- Que tal leyte como o meu nam no ha em Portugal, que tenho tanto & tal e tam fino Deos mo deu 600 que he manteyga & nam al.

E pois ha de ser senhora de tam grande gado & terra quem outra ama lhe der erra, porque a perfeyta pastora 605 ha de ser da minha serra.

GONc. -- Ha mester grandes presentes das vilas, casaes & aldea.

SERRA. Mandaraa a vila de Sea quinhentos queyjos resentes, 610 todos feytos aa candea, e mais trezentas bezerras & mil ouelhas meyrinhas & dozentas cordeyrinhas taes que em nenhuas serras 615 nam se achem tam gordinhas.

-- E Gouuea mandaraa dous mil sacos de castanha tam grossa, tam san, tamanha que se marauilharaa 620 onde tal cousa se apanha.

E Manteygas lhe daraa leyte para quatorze annos, & Couilham muytos panos finos que se fazem laa.

625 -- Mandaraam desses casaes que estam no c.u.me da serra pena pera cabecaes toda de aguias Reaes, naturaes mesmo da terra.

630 E os do val dos penados & montes dos tres caminhos que estam em fortes montados mandaro empresentados trezentos forros darminhos 635 pera forrar os borcados.

-- Eu ey lhe de presentar minas douro que eu sey com tanto que ella ou el Rey o mandem ca apanhar, 640 abasta que lho criey.

GONc. E afora ainda aos presentes auemos lhe de cantar muyto alegres & contentes polla Deos alumiar 645 por alegria das gentes.

Vem dous folies do Sardoal, hum se chama Jorge e outro Lopo, & diz a Serra:

-- Sois vos de Castella, manos, ou la debayxo do estremo?

JOR. Agora nos faria o demo a nos outros Castellanos.

650 Queria antes ser lagarto polos sanctos auangelhos.

SERRA. Donde sois?

JOR. Do Sardoal, & ou bebela ou vertela, vimos ca desafiar 655 a toda a serra da estrela a cantar & a baylar.

ROD. -- Soberba he isso perem pois haqui tantos pastores & tam finos bayladores 660 que nam ham medo a ninguem.

LOPO. Muytos ratinhos vam la de ca da serra a ganhar & la os vemos cantar & baylar bem coma ca 665 & he a.s.si desta feycam.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Four Plays of Gil Vicente Part 34 summary

You're reading Four Plays of Gil Vicente. This manga has been translated by Updating. Author(s): Gil Vicente. Already has 700 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com