BestLightNovel.com

Four Plays of Gil Vicente Part 45

Four Plays of Gil Vicente - BestLightNovel.com

You’re reading novel Four Plays of Gil Vicente Part 45 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

440 _cartaxo_. Cf. _Aulegrafia_, f. 10: _figo bafureiro em unhas de cartaixo_.

443 A pleasant sketch of the presumptuous peasant, then become a common type in Portugal. Felipa considers that to marry a shepherd would be beneath her and her heart leaps up when she beholds a courtier in velvet slippers.

462 The hermit was of course a part of the stock-in-trade of mediaeval plays. He appears in Vicente as early as 1503 (_Auto dos Reis Magos_).

The most interesting alteration in the heavily censored (1586) edition of the _Serra da Estrella_ is not the excision of over a hundred lines about the evil-minded hermit but the subst.i.tution in l. 100 of _un rey_ for _Dios_. Regalist Vicente would never have allowed himself to say that 'a king sometimes acts awry.'

530 For _amigo_ we should probably read _marido_ to rhyme with _atrevido_.



564 _moxama_ = salted tuna (Sp. _mojama_ or _almojama_).

566 Cf. J. Ferreira de Vasconcellos, _Aulegrafia_ (1619), f. 84: _sejais bem casada com a filha do juiz_.

608 Sea, Cea or Ceia, a pleasant little town of some 3000 inh. in the heart of the Serra. (Sea, Sintra, etc. is the 16th cent, spelling, now restored.)

616 Gouvea or Gouveia in the same district and about the same size as Sea. The three other Gouveas in Portugal are smaller villages.

621 Manteigas, a small picturesque town immediately below the highest part of the Serra and nearly 2500 ft above sea-level.

623 Covilham, a larger town (15000 inh.), still known for its cloth factories.

652 Sardoal has about 5000 inh. For its ancient reputation for dancing cf. _O Juiz da Beira_:

Eu bailei em Santarem, Sendo os Iffantes pequenos, E bailei no Sardoal.

666 This _cossante_ needs for its completion a fourth verse. This was so obvious that it was omitted in the writing of the play.

684 _Esse he outro carrascal_, a rural form of the phrase _une autre paire de manches_. The contrast is between the rustic _cossante_ and the more 'cultivated' or Court _cantigas_ that follow (_Ja no quer_ and _No me firais_).

711 The _chacota, chacotasinha_ was a peasant's dance accompanied by a simple song the structure of which answered to the movements of the dance. Here, however, it is danced to the sound of the organ and the words of a Court song in which, nevertheless, the repet.i.tion of the rustic _dance-cossantes_ is preserved.

724 Cf. _Farsa de Ines Pereira_: _Eu vos trago um bom marido...diz que em camisa vos quer_ (= 'sans dot').

FOOTNOTES:

[155] _Triunfo do Inverno_ (1529), l. 13-25.

LIST OF PROVERBS IN GIL VICENTE'S WORKS

A amiga e o amigo mais aquenta que bom lenho III, 127 A candea morta gaita a porta II, 215 Ado corre [el rio] mas manso alli esta mas peligroso II, 169 Amor louco, eu por ti e tu por outro I, 139 Ante a Pascoa vem os Ramos III, 124 A ruim comprador llevar-lhe ruim borcado I, 160 Asegundo sam os tempos a.s.si ho de ser os tentos I, 103 Asegun fuere el senor ansi abrira camino a ser servido II, 86 Asno muerto cevada I, 279 10 Asno que me leve quero e nam cavalo folo III, 154 Ausencia aparta amor II, 276 Bem pa.s.sa de guloso o que come o que no tem III, 370 Cada louco com sua teima III, 135 Caza mata el porfiar III, 302 Come e folga teras boa vida I, 343 Da-me tu a mi dinheiro e da ao demo o conselho I, 167 Del mal lo menos I, 231 Donde vindes? D'Almolina. Que trazedes? Farinha.

Tornae la, que nam e minha III, 107 Dormirei, dormirei, boas novas acharei II, 26 20 El amor verdadero, el mas firme es el primero II, 275 El diabo no es tan feo como Apeles lo pintaba II, 267 El que pergunta no yerra I, 69 e melhor que vamos sos que nam mal acompanhadas II, 525 Em tempo de figos nam ha hi nenhuns amigos III, 370 Fala com Deus, seras bom rendeiro I, 344 Filho nam comas nam rebentaras I, 343 Franca e Roma nam se fez num dia I, 335 Frol de pessegueiro, fermosa e nam presta nada II, 40 Gro a gro gallo farta III, 249 30 Maior e o ano que o mes III, 124 Mais quero asno que me leve que cavalo que me derrube III, 121 Mata o cavalo de sela e bo e o asno que me leva III, 130 Nam achegues a forca nam te enforcaro I, 343 Nam comas quente nam perderas o dente I, 343 Nam peques na lei nam temeras rei I, 344 Nam sejas pobre morreras honrado I, 344 Nam se tomam trutas a bragas enxutas III, 177 No se cogen las flores sino espina sofriendo III, 322 Nos ninhos d'ora a um ano nam ha pa.s.saro ogano III, 370 40 O dar quebra os penedos I, 237 Onde forca ha perdemos direito I, 310 O que ha de ser ha de ser II, 16; III, 144, 295 O que nam haveis de comer leixae-o a outrem mexer III, 137 Pared cayada papel de locos III, 336 Perdida e a decoada na cabeca d'asno pegada III, 166 Pobreza e alegria nunca dormem n'hua cama II, 518 Por bem querer mal haver I, 135 Porfia mata caza II, 301 Poupa em queimada bem pintada e mal lograda II, 40 50 Pusose el perro em bragas de acero III, 334 Quando perderes pe-te de lodo I, 344 Quando te dam o porquinho vae logo c'o baracinho II, 466 Quem bem renega bem cre I, 271 Quem bem tem e mal escolhe por mal que lhe vem nam se enoje III, 150 Quem casa por amores nam vos e nega dolores I, 128 Quem chora ou canta mas fadas espanta I, 343 Quem com mal anda ch.o.r.e e nam cante I, 343 Quem com mal anda nam cuide ninguem que lhe venha bem I, 343 Quem espera padece III, 382 60 Quem muito pede muito fede III, 372 Quem nam faz mal nam merece pena I, 343 Quem nam mente nam vem de boa gente I, 343 Quem nam parece esquece III, 382 Quem nam pede nam tem III, 382 Quem porcos acha menos em cada mouta lhe roncam (cf. III, 26) III, 279 Quem quer fogo busque a lenha III, 371 Quem quiser comer comigo traga em que se a.s.sentar III, 371 Quem sempre faz mal poucas vezes faz bem I, 344 Quem so se aconselha so se depena I, 343 70 Quereis conhecer o ruim dae-lhe o oficio a servir II, 390 Quien al cordojo se dio mas cordojo se lhe pega I, 12 Quien canta no tiene tormento II, 453 Quien no anda no gana II, 117 Quien no se aventura no espere por ventura II, 116 Quien paga los trabajos de el afan II, 85 Se nada ganhares nam sejas siseiro I, 344 Se sempre calares nunca mentiras I, 343 Se tu te guardares eu te guardarei I, 344 Sob mao pano esta o bom bebedor I, 162 80 Sol de Janeiro sempre anda traz do outeiro II, 40 Todo o mal e de quem o tem I, 337 Todos los caminos a la puente van a dar III, 198 Una cosa piensa el bayo y otra quien lo ensilla III, 369 Viguela sin lanza, etc. III, 295 Vilo forte, pe dormente III, 12

BIBLIOGRAPHY OF GIL VICENTE[156]

(1) _Catalogo dos Autores_ ap. _Diccionario da Lingua Portugueza_ (1793), p. cxxviii-ix.

(2) F. BOUTERWEK. _Geschichte der portugiesischen Poesie_ (1805), p.

85-115. Eng. tr. (1823), p. 85-111.

(3) F. M. T. DE ARAGO MORATO. _Memoria sobre o theatro portuguez_ (1817), p. 46-58.

(4) J. ADAMSON. _Memoirs of ... Camoens_ (1820), vol. I, p. 295-7.

(5) J. F. DENIS. _Resume_ (1826), p. 152-64.

(6) J. C. L. SIMONDE DE SISMONDI. _De la litterature du midi de l'Europe_ (1829), vol. IV, p. 449-57.

(7) J. V. BARETTO FEIO and J. GOMES MONTEIRO. _Ensaio sobre a vida e obras de G. V._ (_Obras_, ed. 1834, vol I, p. x-xli; 1852 ed. vol. I, p.

x-l).

(8) A. HERCULANO. _Origens do theatro moderno. Theatro portugues ate aos fins do seculo XVI._ (_Opusculos_, vol. IX, p. 75-84. Reprinted from _O Panorama_, 1837.)

(9) H. HALLAM. _Introduction to the Literature of Europe_ (Paris, 1839), vol. I, p. 205-6, 344.

(10) J. H. DA CUNHA RIVARA. _Epitaphios antigos_ in _O Panorama_, vol.

IV (1844), p. 275-6.

(11) E. QUILLINAN. _The Autos of G. V._ in _The Quarterly Review_, vol.

LXXIX (1846), p. 168-202.

(12) LUDWIG CLARUS [pseud. i.e. Wilhelm Volk]. _Darstellung der spanischen Literatur im Mittelalter_ (1846), vol. II, p. 344-56.

(13) C. M. RAPP. _Die Farcas des G. V._ in H. G. Prutz, _Historisches Taschenbuch_, 1846.

(14) A. F. VON SCHACK. _Geschichte der dramatischen Literatur und Kunst in Spanien_ (1845-6), vol. I, p. 160-80.

(15) J. M. DA COSTA E SILVA. _Ensaio_, vol. I (1850), p. 241-95.

(16) F. WOLF in Ersch und Grueber, _Allgemeine Enzyklopadie_ (1858), p.

324-54.

(17) BARRERA Y LEIRADO. _Catalogo_ (1860), p. 474-6.

(18) E. A. VIDAL in _Gazeta de Portugal_. 26 July, 10 Sept. 1865.

(19) F. SOTEIRO DOS REIS. _Curso_, vol. I (1866), p. 123-52.

(20) M. PINHEIRO CHAGAS. _Novos Ensaios Criticos_ (1867), p. 84-93.

(21) TH. BRAGA. _Vida de G. V. e sua eschola._ Porto, 1870.

(22) J. DE VASCONCELLOS. _Os Musicos Portuguezes_ (1870), vol. I, p.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Four Plays of Gil Vicente Part 45 summary

You're reading Four Plays of Gil Vicente. This manga has been translated by Updating. Author(s): Gil Vicente. Already has 708 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com