The Standard Operaglass - BestLightNovel.com
You’re reading novel The Standard Operaglass Part 31 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
{310}
SILVANA.
Romantic Opera in four acts by WEBER.
Text by ERNST PASQUE.
This opera was left unfinished by Weber. It has however recently been completed, the text by Ernest Pasque, and the music by Ferdinand Langer, who rearranged the ma.n.u.script with loving care, interweaving different compositions from Weber, as for instance his "Invitation a la valse", and his "Polonaise", which are dexterously introduced into the ballet of the second act.
The action is taken from an old German legend which comes to us from the land of the Rhine. There we may still find the ruins of the two castles Sternberg and Liebenstein.
Of these our legend says, that they belonged to two brothers, who hated each other, for the one, Boland, loved his brother's bride and was refused by her. By way of revenge he slew his brother and burnt down his castle. But in this fray the wife he coveted disappeared with her child and both were supposed to have perished in the flames.
Since then Boland has fallen into deep melancholy and the consequences of his dreadful deed have never ceased to torment him. His only son, who lost his mother in early childhood, has grown up solitary, knowing nothing of woman's sweetness, of peace and happiness. His only pa.s.sion is the hunt. He has grown into manhood and his father {311} as well as his va.s.sals wish him to marry, by [Transcriber's note: but?] never yet has he found a woman, who has touched his heart with love.
In the beginning of the first act we see him hunting in the forest. He has lost his way and his companions and finds himself in a spot, which he has never before seen. A beautiful maiden comes out of a small cottage and both fall in love at first sight. The returning collier would fain keep his only child, who has not yet seen anything of the world; but the nymph of the forest, Silvana's protectrice, beckons him away. When at length the Count's fellow-hunters find him, he presents Silvana to them as his bride. The unfortunate collier is made drunk with wine, and during his sleep they take his daughter away to the castle of the old Rhinegrave.
But Silvana is protected in the new world into which she enters, by the nymph, who follows her in the guise of a young minstrel. The old Count, hearing of his son's resolution, is quite willing to receive the bride and even consents to go to the peasant's festival, and look at the dancing and frolicking, given in honor of his son's bridal.
There we find Ratto, the collier, who seeks his daughter Silvana, telling everybody that robbers took her away from him, and beseeching help to discover her. Meanwhile Silvana arrives in rich and costly attire between Gerold, the young Count and the old Rhinegrave. The latter, attracted by her fairness and innocence has welcomed her as his {312} daughter without asking for antecedents. When the dances of the villagers have ended, the nymph enters in the guise of a minstrel, asking to be allowed to sing to the hearers, as was the custom on the banks of the Rhine.
She begins her ballad, the contents of which terrify the Rhinegrave, for it is his own awful deed, which he hears. Springing up, he draws his sword against the minstrel, but Silvana rises, protecting him with outstretched arms. All are stupefied; Gerold looks with suspicion on his bride, hanging on the breast of the stranger. He asks for an explanation, but Silvana is silent. It is part of her trial, not to betray the nymph. At the same moment Ratto, the collier, recognizes and claims Silvana as his daughter. Everybody now looks with contempt on the low-born maiden, and the Rhinegrave commands them to be put into prison; but Gerold believing in his bride's innocence though appearances are against her, entreats her once more to defend herself.
Silvana only a.s.serts her innocence and her love for Gerold, but will give no proofs. So the collier with his daughter and the minstrel are taken to prison. But when the keeper opens the door in the morning, the minstrel has disappeared.
The old Count, disgusted at the idea of his son's union with a collier's daughter accuses her of being a sorceress. He compels her to confess that she seduced his son by magic arts, and Silvana consents to say anything rather than injure {313} her lover.--She is conducted before a court and condemned to the funeral pile. Gerold, not once doubting her, is resolved to share her death, when in the last critical moment the minstrel once more raises his voice and finishes the ballad, which the Rhinegrave had interrupted so violently. He tells the astonished hearers, that the wife and daughter of the Count, who was slain by his brother, were not burnt in the castle, but escaped to the forest, finding kindly refuge in a poor collier's hut where the mother died, leaving her child, Silvana, under his protection.
The Rhinegrave, full of remorse, embraces Silvana, beseeching her forgiveness, and the lovers are united.
LA SOMNAMBULA.
Opera in two acts by VINCENZO BELLINI.
Text by FELICE ROMANI.
This opera is decidedly of the best of Bellini's muse. Though it does not reach the standard of Norma, its songs are so rich and melodious, that they seem to woo the ear and cannot be heard without pleasure.
Add to these advantages a really fine as well as touching libretto, and it may be easily understood, why the opera has not yet disappeared from the stage repertory, though composed more than fifty years ago.
It is a simple village-peasant story, which we have to relate. The scene of action is a village in {314} Switzerland, where the rich farmer Elvino has married a poor orphan, Amina. The ceremony has taken place at the magistrate's, and Elvino is about to obtain the sanction of the church to his union, when the owner of the castle, Count Rudolph, who fled from home in his boyhood, returns most unexpectedly and, at once making love to Amina, excites the bridegroom's jealousy.
Lisa, the young owner of a little inn, who wants Elvino for herself and disdains the devotion of Alexis, a simple peasant, tries to avenge herself on her happy rival. Lisa is a coquette and flirts with the Count, whom the judge recognizes. While she yet prates with him, the door opens and Amina enters, walking in her sleep and calling for Elvino. Lisa conceals herself, but forgets her handkerchief. The Count, seeing Amina's condition and awed by her purity quits the room, where Amina lies down, always in deep sleep. Just then the people, having heard of the Count's arrival, come to greet him and find Amina instead. At the same moment Elvino summoned by Lisa rushes in, and finding his bride in the Count's room, turns away from her in disdain, s.n.a.t.c.hing his wedding-ring from her finger in his wrath, and utterly disbelieving Amina's protestations of innocence and the Count's a.s.surances. Lisa succeeds in attracting Elvino's notice and he promises to marry her.
The Count once more tries to persuade the angry bridegroom of his bride's innocence, but without result, when Teresa, Amina's foster-mother, {315} shows Lisa's handkerchief, which was found in the Count's room. Lisa reddens, and Elvino knows not whom he shall believe, when all of a sudden Amina is seen, emerging from a window of the mill, walking in a trance, and calling for her bridegroom in most touching accents.
All are convinced of her innocence, when they see her in this state of somnambulism, in which she crosses a very narrow bridge without falling.
Elvino himself replaces the wedding-ring on her finger, and she awakes from her trance in his arms. Everybody is happy at the turn which things have taken; Elvino asks Amina's forgiveness and leaves Lisa to her own bitter reflections.
THE TAMING OF THE SHREW.
Comic Opera in four acts by HERMANN GOETZ.
Text done after Shakespeare's comedy by J. V. WIDMANN.
This beautiful opera is the only one, which the gifted young composer left complete, for he died of consumption in his early manhood. His death is all the more to be lamented, as this composition shows a talent, capable of performances far above the average. Its melodies are very fresh and winning, and above all original.
As the subject of the libretto is so generally known, it is not necessary to do more than shortly epitomise here. Of the libretto itself however it may be remarked in pa.s.sing, that it is uncommonly well done; it is in rhymes which are harmonious and well turned. The translation is quite free and {316} independent, but the sense and the course of action are the same, though somewhat shortened and modified, so that we only find the chief of the persons, we so well know.
Kate is the same headstrong young lady, though she does not appear in a very bad light, her wilfulness being the result of maidenly pride, which is ashamed to appear weak before the stronger s.e.x. She finds her master in Petrucchio however and after a hard and bitter fight with her feelings, she at last avows herself conquered, less by her husband's indomitable will, than by her love for him, which acknowledges him as her best friend and protector.
Then her trials are at an end, and when her sister Bianca with her young husband Lucentio and her father Baptista, visit her, they are witnesses of the perfect harmony and peace which reign in Kate's home.
TANNHAeUSER.
Romantic Opera in three acts by RICHARD WAGNER.
With this opera begins a new era in the history of the German theatre.
Tannhaeuser is more a drama than an opera, every expression in it is highly dramatic; the management of the orchestra too is quite different from anything hitherto experienced, it dominates everywhere, the voice of the performer being often only an accompaniment to it. Tannhaeuser is the first opera, or as Wagner {317} himself called it, drama of this kind, and written after this one, all Wagner's works bear the same stamp.
Wagner took his subject from an old legend, which tells of a minstrel, called Tannhaeuser (probably identical with Heinrich von Ofterdingen), who won all prizes by his beautiful songs and all hearts by his n.o.ble bearing. So the palm is allotted to him at the yearly "Tournament of Minstrels" on the Wartburg, and his reward is to be the hand of Elizabeth, niece of the Landgrave of Thuringia, whom he loves. But instead of behaving sensibly, this erring knight suddenly disappears n.o.body knows where, leaving his bride in sorrow and anguish. He falls into the hands of Venus, who holds court in the h.o.e.rselberg near Eisenach, and Tannhaeuser, at the opening of the first scene, has already pa.s.sed a whole year with her. At length he has grown tired of sensual love and pleasure, and notwithstanding Venus' allurements he leaves her, vowing never to return to the G.o.ddess, but to expiate his sins by a holy life. He returns to the charming vale behind the Wartburg, he hears again the singing of the birds, the shepherds playing on the flute, the pious songs of the pilgrims on their way to Rome. Full of repentance he kneels down and prays, when suddenly the Landgrave appears with some minstrels, amongst them Wolfram von Eschinbach, Tannhaeuser's best friend. They greet their long-lost companion, who however cannot tell where he has been all the {318} time, and as Wolfram reminds him of Elizabeth, Tannhaeuser returns with the party to the Wartburg.
It is just the anniversary of the Tournament of Minstrels, and in the second act we find Elizabeth with Tannhaeuser, who craves her pardon and is warmly welcomed by her. The high prize for the best song is again to be Elizabeth's hand, and Tannhaeuser resolves to win her once more.
The Landgrave chooses "love" as the subject, whose nature is to be explained by the minstrels. Everyone is called by name, and Wolfram von Eschinbach begins, praising love as a well, deep and pure, a source of the highest and most sacred feeling. Others follow; Walther von der Vogelweide praises the virtue of love, every minstrel celebrates spiritual love alone.
But Tannhaeuser, who has been in Venus' fetters, sings of another love, warmer and more pa.s.sionate, but sensual. And when the others remonstrate, he loudly praises Venus, the G.o.ddess of heathen love. All stand aghast, they recognize now, where he has been so long, he is about to be put to death, when Elizabeth prays for him. She loves him dearly and hopes to save his soul from eternal perdition. Tannhaeuser is to join a party of pilgrims on their way to Rome, there to crave for the Pope's pardon.
In the third act we see the pilgrims return from their journey.
Elizabeth anxiously expects her lover, but he is not among them.--Fervently she prays to the Holy Virgin: but not {319} that a faithful lover may be given back to her, no, rather that he may be pardoned and his immortal soul saved. Wolfram is beside her, he loves the maiden, but he has no thought for himself, he only feels for her, whose life he sees ebbing swiftly away, and for his unhappy friend.
Presently when Elizabeth is gone, Tannhaeuser comes up in pilgrim's garb. He has pa.s.sed a hard journey, full of sacrifices and castigation, and all for nought, for the Pope has rejected him. He has been told in hard words, that he is for ever d.a.m.ned, and will as little get deliverance from his grievous sin, as the stick in his hand will ever bear green leaves afresh.
Full of despair Tannhaeuser is returning to seek Venus, whose Siren songs already fall alluringly on his ear. Wolfram entreats him to fly, and when Tannhaeuser fails to listen, he utters Elizabeth's name. At this moment a procession descends from the Wartburg, chanting a funeral song over an open bier. Elizabeth lies on it dead, and Tannhaeuser sinks on his knee beside her, crying: "Holy Elizabeth, pray for me".
Then Venus disappears, and all at once the withered stick begins to bud and blossom, and Tannhaeuser, pardoned, expires at the side of his beloved.
Tannhaeuser was represented on the Dresden Theatre in June 1890 according to Wagner's changes of arrangement, done by him in Paris 1861 for the Grand Opera by order of Napoleon III., {320} this arrangement the composer acknowledges as the only correct one.