The Merchant of Berlin - BestLightNovel.com
You’re reading novel The Merchant of Berlin Part 7 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
"A people willing to fight for liberty," cried Gotzkowsky, "such a people have the strength of a giant even without cannon and bayonets.
G.o.d has given them hands and paving-stones. If we cannot shoot down the enemy who threatens our liberty, we can beat him down."
"What do you say?" stammered Krause, looking with amazement at Gotzkowsky's glowing countenance.
"I say," said Gotzkowsky, "that you have mistaken your man. I will not advise the brave Berlin people to yield without having at least fought for their freedom."
"But only reflect!" exclaimed Kretschmer, while Krause paced up and down, wringing his hands and moaning in a low tone; "have you forgotten that the Russian generals have proclaimed that the empress has commanded them to leave nothing but air and earth to the inhabitants of every conquered town and province of Prussia?"
"Oh, pshaw!" cried Gotzkowsky, laughing, "they will have to conclude to leave us something more."
"And did you hear London's terrible threat? He has said his soldiers should ma.s.sacre every one, and not spare even the child in its mother's womb."
"And did you not hear the brave Schwerin's answer to this Austrian bravado?" asked Gotzkowsky. "He said, 'My soldiers are not with child, neither am I.' Well, our men of Berlin are not with child, and therefore they need not be afraid."
"But you must be afraid!" whined Krause. "It is disgraceful madness not to be afraid. How! You can be so unreasonable as to advise war?
But war is the most bitter enemy of prosperity, and threatens property above all things."
"Then shame on the proprietors," cried Gotzkowsky, "if their property is to make cowardly poltroons of them! Liberty is our greatest possession, and all else must yield to it."
At this moment loud cries and sounds of wailing were heard in the garden from the collected workmen, who surrounded the prophet in a dense group, and listened to his prophecies with anxious wonder as he uttered them from a high bench.
Gotzkowsky frowned. "Ah, I understand!" said he, "this good linen-weaver is your accomplice, my brave gentlemen, and as you wish to convert me, so does he wish to convert my honest workmen into old women. Let us see first in what sort of gibberish he preaches his wisdom to these good people."
Without taking any further notice of the two editors, Gotzkowsky left the summer-house rapidly and approached the listening mult.i.tude.
CHAPTER VIII.
THE LEADER OF THE PEOPLE.
The inspired prophet stood on a bench, and, as he unrolled his pictures, he endeavored to explain these mystical paintings to his devout gazers and listeners in equally mystical language. Gotzkowsky hastened toward this group, and pressed in silent observation close up to Pfannenstiel's side.
The linen-weaver, wholly possessed by his prophetic G.o.d, had in the mean while unrolled another picture, and holding it up high with solemn countenance, exclaimed with a screaming voice: "The day of judgment is at hand, and destiny is at your door! In my dream I saw a face like unto no other face, and I heard a voice, and the voice was like unto no other voice!"
"And yet you heard it! What ears you must have!" said Gotzkowsky, laughing.
The prophet answered calmly, "Yes! for then were seen invisible things, and then were heard inaudible sounds!" And showing a fresh picture to the crowd, he continued: "Look at this picture, which I found this morning on my sheet. It contains the history of your future, and G.o.d announced it to me as I sat at my loom weaving. I heard a voice crying, 'Pfannenstiel, my beloved son, dost thou hear me?' And I fell on my knees and answered, 'Yes, I hear.' 'Dost thou know what thou art weaving?' asked the voice. 'Yes,' said I, 'it is linen s.h.i.+rting for the almshouse.' 'No,' said the voice, 'it is a cloth of weeping for the town of Berlin, for the daughters of your fathers will shed tears, and there will be moaning and weeping.'"
These last words he accompanied with a sobbing and plaintive howl, in which his trembling hearers joined. They a.s.sured each other in uncomfortable whispers that Pfannenstiel's prophecies usually came true, and that, even before the war, he had predicted the coming of this day of terror.
But soon Pfannenstiel raised his voice, and its hoa.r.s.e croaking sounded above the loud conversation and anxious cries of the mult.i.tude. "Woe unto Berlin!" cried he, with shrieking pathos. "Blood will flow within her walls! The voice said unto me, 'I will look upon red, but it will not be a scarlet cloak, and when the red banner waves thrones will tremble, and there will be no end to the lamentation.
And the c.o.c.k will crow, and the heavens will s.h.i.+ne blood-red, and everywhere and in all places men will cry, "Blood! blood is the drink of new life; blood makes young what is old; blood wipes out sworn debts; blood makes the proud humble. Let us drink blood!"'"
Here the prophet was interrupted by the loud cries and wailing of the mult.i.tude. The women broke out in tears, sank on their knees and prayed, or clung trembling and weeping to their moody-looking husbands.
Pfannenstiel looked with an air of proud triumph on this evident effect of his speech, and then continued in a more subdued tone: "But the voice said to me, 'Hope, and every thing will turn out well, and the blood which flows will transform itself into a purple robe, and men will call it freedom. Out of death will arise life.' Therefore fall down on your knees, for the hour of judgment has come, and prayer alone, but not the sword, can save you."
The mult.i.tude, carried away by the deception, were in the act of obeying this order, when Gotzkowsky, who could no longer restrain himself, stepped rapidly forward, his countenance radiant, and his eyes sparkling with anger.
"Listen not to this hypocritical set, this lying prophet, my people!"
cried he, with a voice of thunder. "He will make cowards of you all, cowards who will submit to the yoke, howling and whining. You would not have this ignominy put upon you. You will be men, who will defend their liberty with n.o.ble courage to the last drop of their blood, against the invading hordes of barbarians. For the barbarians are coming, and their fierce wrath threatens your wives and children. Will you submit to the Russians with a humble whine?"
"No, no!" cried the men, and many a clinched fist was raised, and many a wild but muttered oath was heard.
At this moment there arose in the street a confused sound of screams and yells, then the hollow roll of the drum, and the deep clang of the alarm-bell, which summoned the citizens to the town-hall.
The garden gates were now violently thrown open, and a band of stout workmen was seen hastening in wild disorder toward Gotzkowsky.
These were the workmen from Gotzkowsky's factories, industrious men, who had preferred working in the factory, and not losing their time, to the enjoyment of the day's festival, and to whom Gotzkowsky had ordered double wages to be paid, that they might not lose their share in the celebration of his daughter's birthday.
"The Russians are at the gates!" cried they. "All the citizens are arming themselves. We have no arms. Give us arms, master!"
The cry was taken up by those who had just been listening to Pfannenstiel's words. "Yes, give us arms, give us arms. We are no cowards, we will fight!" Gotzkowsky's flas.h.i.+ng eye flew across the mult.i.tude, and he saw in the earnest countenances of the men that they were serious in their demand, and in their desire to fight. "Well, then, if you will fight, you shall not want for weapons," cried he, joyfully. "I have, as you know, in my house, a collection of costly arms. Follow me, my children; we will go to the armory, and each one shall take what he likes best. On such a day as this, arms do not belong to any one in particular, but are the property of him who can find and make use of them. That is the sacred right of manhood. The country is in danger! Come to my armory and arm yourselves!"
The men shouted for joy at Gotzkowsky's words, and pushed after him with wild impetuosity into the house, and the large hall, in which the costly weapons were tastefully grouped and ornamentally arranged against the walls. With eager haste the men possessed themselves of these arms, and Gotzkowsky saw with glad pride his rare Damascus blades, his delicately carved silver-mounted pistols, his daggers inlaid with gold, his costly ornamented sabres and guns in the hands of his warlike workmen. He then armed himself, and his men, always accustomed to look upon him cheerfully and willingly as their leader, fell into line behind him in a long military procession.
"Now, then, my children," cried he, "let us go to the town-hall and offer our services to the magistrates."
And at the head of his workmen he left the house. Soon deep silence reigned in these rooms, so lately filled with noise and tumult.
The garden, too, had become deserted and empty. Pfannenstiel alone remained in his elevated position, gazing pensively, as in a dream, on his collection of pictures.
After this silence had lasted some time, Krause and Kretschmer crept, cautiously looking around them, out of the summer-house in which they had secreted themselves up to this moment. Their countenances were pale and angry.
"Gotzkowsky is a puffed-up fool," exclaimed Krause, with a dark frown.
"With his swaggering phrases he has seduced these workmen away from us, to rush into the fight like wounded wild boars, and to bring the Russians down upon us."
"We must not give up all hope," said Kretschmer; "the people are timid and fickle, and whoever will give them the sweetest words wins them over to his side. Come, let us try our luck elsewhere. Every thing depends upon our being beforehand with this braggart Gotzkowsky, and getting first the ear of the people. You, Pfannenstiel, come with us, and get up your words strong and spirited, so that the stupid people may believe you."
Pfannenstiel clapped up his picture-book, and threw his cloak with majestic dignity over his lean shoulders. "The people are like a flock of sheep," said he; "they want a leader, never mind who. Only the leader must be there at the right hour; and if G.o.d has bestowed upon him the gift of eloquence, he can lead them either into the church to contrite prayer, or to the slaughterfield to b.l.o.o.d.y combat. The people are a flock of sheep, nothing more!"
"Come, then," cried Kretschmer pathetically; "come and be their bellwether, and lead the people into the church."
CHAPTER IX.
THE RUSSIAN IS AT THE GATES.
In a few minutes quiet, peaceful, industrious Berlin was transformed into an open encampment. From all the streets there poured throngs of armed men toward the town-hall, where the wise magistrates were consulting on the possibility of resistance, or toward the commander of Berlin, General Rochow, who had the streets patrolled, and called upon the citizens, by beat of drum, to a.s.semble with arms, and a.s.sist in the defence of the town.