BestLightNovel.com

Andreas Hofer Part 55

Andreas Hofer - BestLightNovel.com

You’re reading novel Andreas Hofer Part 55 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

"Tony, my husband, never stays at home in the evening; he returns only late at night, scolds me for weeping and upbraiding him with his bad conduct, and yesterday--yesterday he wanted even to beat me!"

"What a bad man!" cried Andreas, vehemently. "Why did he want to beat you, then? What had you done?"

"I had locked the street-door, and would not let him have the key when he wanted to leave the house."

"H'em! that was a little too severe," said Hofer, hesitatingly. "Why should a young man be prevented from going out a little? He cannot always stay at home."

"But he shall not go out without me, and he would not take me with him. I had requested him to do so, and he had refused; therefore, I locked the house and would not permit him to leave it. He shall not go out without me, for he is such a fine-looking man, that all the pretty women of Innspruck admire him in his handsome national dress, and ogle him when he pa.s.ses by."



"Well, let them admire and ogle him," exclaimed Andreas, smiling.

"What do you care for it, provided your husband does not ogle them?"

"But he does, commander-in-chief; he runs after the pretty women, he goes to the theatre and the concerts to see them, and speak and flirt with them. Believe me, dearest commander-in-chief, he deserts me, he is faithless, and all your fine and pious exhortations were in vain. He loves me no longer, and I love him so dearly, and would like to be always with him and never desert him. But he says it would be inconvenient to him, and make him ridiculous, if he should always appear together with his wife, like a convict with his jailer."

"What a bad, hard-hearted man!" cried Andreas, indignantly.

"He is hard-hearted, indeed," sobbed the young wife. "He scolds me for my love, and when I like to be with him all the time, he says my jealousy is disagreeable to him, and there is nothing more abominable than a jealous wife!"

"Well, he may be right so far as that is concerned," said Doeninger, busily engaged in cutting his pen.

"What did you say, Cajetan?" asked Hofer, turning to him.

"I did not say anything, but thought aloud," said Doeninger, trying his pen.

Hofer was silent for a moment, and gazed into vacancy. "Yes, my dear woman," he then said boldly, "your husband may not be altogether wrong in complaining of your jealousy. I really believe that you are a little jealous, and beg you to try to overcome your jealousy; for jealousy is a grievous fault, and makes many husbands very wretched."

"But must I not be jealous?" she cried, vehemently, weeping bitterly. "Do I not see that the women are trying to seduce him and make him desert me? Do I not see him at the theatre gazing at the finely-dressed ladies and admiring their bare arms and shoulders?"

"What!" exclaimed Hofer. "Is it true, then, that the women here appear in public with bare arms and shoulders?"

"Yes, sir, it is," sobbed the young wife. "You can see it everywhere; it is the new fas.h.i.+on which the French brought here; the women wear low-necked dresses with very short sleeves, so that their shoulders and arms are entirely bare. All the aristocratic ladies of Innspruck have already adopted this new fas.h.i.+on; and on seeing them in their boxes at the theatre, you would believe they were in a bath, precisely as the good G.o.d created them. And it is owing only to these bare arms and shoulders that my dear husband deserts me and loves me no longer. The aristocratic ladies, with their naked charms have seduced him; and just think of it, he wants me to adopt the new fas.h.i.+on too, and go as naked as the other women!"

"You must not do it," said Hofer in dismay; "it is a shameless, unchristian fas.h.i.+on, and no decent woman should adopt it. This is not the first complaint that I have heard in regard to the indecent dress of the women here. Some of my neighbors were at the theatre yesterday, and were indignant at the indecent appearance of the women there; they told me the women sat there dressed in the highest fas.h.i.+on, their busts entirely bare and not covered with a handkerchief such as every decent woman in the Pa.s.seyr valley wears, and their arms adorned with all sorts of golden trinkets such as we see only on those of strolling players who perform in barns. But I will put an end to it; I will preserve the good and virtuous men from seduction, and will not suffer vice to dress up, and shamelessness to stalk by the side of decency. Just wait, my dear woman; I will protect your husband and all other good men from the seductive wiles of frivolous women, and issue a decree which will tell all the beautiful women how to behave. Sit down there and listen to the decree which I shall dictate to Cajetan Doeninger.

Cajetan, take a large sheet of stamped paper and write what I shall dictate to you."

And pacing the room. and slowly stroking his fine black beard with his right hand, Andreas Hofer dictated as follows:

"Every one will perceive that we have good reason to thank the kind and almighty G.o.d for helping us so signally to deliver the fatherland from a powerful and cruel enemy; and every one will desire that we should henceforth remain free from this scourge, with which the Lord, as He punished His chosen people often in the Old and New Testament, visited and chastised our fatherland, that we might turn to Him and mend our ways. We will, therefore, turn to G.o.d with heartfelt thanks for his great mercy, and with the sincere purpose of improving our morals, and pray Him to protect us from further persecution. We must try to gain His paternal love by a devout, chaste, and virtuous life, and discard hatred, envy, covetousness, and all vices, obey our superiors, lend as much a.s.sistance as possible to our fellow-citizens, and avoid everything that might give offence to G.o.d and man. Now, many of my excellent comrades and defenders of the country have been scandalized at the neglect of many women to cover their arms and b.r.e.a.s.t.s, whereby they give rise to sinful desires which must be highly offensive to G.o.d and all good Christians. It is to be hoped that they will repent, lest G.o.d should punish them; but if they do not, it will be their own fault if they should be covered with mire in an unpleasant manner." [Footnote: See "Gallery of Heroes: Andreas Hofer," p. 135; and Hormayr's "Hofer," vol. ii., p. 445.]

"Shall I really write that?" asked Doeninger, looking up from his paper.

"Yes, you shall; and you shall not omit a word of it," exclaimed Andreas Hofer. "Give me the paper, Cajetan; I want to see if you have not scratched out the last words. No, there it is: 'But if they do not, it will be their own fault if they should be covered with mire in an unpleasant manner.' That is right--now give me the pen, Cajetan, that I may sign the doc.u.ment. Then seal it up and send it to the Official Journal and the Gazette; they are to publish it at once, that all the women of Innspruck may read it to-morrow and know what to do. Now, my dear woman, I hope you will have some rest, and need not be afraid of the seductive wiles of those ladies. Go home, then; and if you will permit me to give you good advice, be very gentle and kind toward your husband; and for G.o.d's sake do not torment him with jealousy, for that is a bitter herb which even the best husband cannot digest, and which renders him morose and angry.

Go, then, with G.o.d's blessing, and come back a week hence, and tell me whether my decree has been effectual, and whether your husband goes any longer to the theatre and ogles the women there."

"May G.o.d and the Holy Virgin have mercy on us!" sighed the woman, going to the door; "for I shall not bear it if my dear husband ogles other women, and something dreadful will happen if he does not mend his ways."

"G.o.d be praised!" said Doeninger, with a deep sigh, when the woman had left the room.

"Why do you say 'G.o.d be praised'?" asked Andreas, in surprise.

"G.o.d be praised that I am not the husband of this jealous woman. She will torment her husband to death, and leave him not a moment's repose before be dies."

"It is true, she does not seem to be very gentle," said Andreas, smiling. "But then, Cajetan, she loves her husband dearly, is doubtless a virtuous woman, and will never sin against the seventh commandment. Well, my friend, do not grumble so much, but go and admit another person."

CHAPTER x.x.xVI.

THE LOVERS.

Doeninger went to the door and opened it, and a beautiful young girl slipped immediately into the room. "Hush, hush," she whispered to Doeninger; "do not say anything to him." And she hastened on tiptoe to Andreas Hofer, who was reading once more with close attention the proclamation which he had dictated to Doeninger.

She bent down and kissed the hand in which Hofer held the paper.

"G.o.d bless you, dear, great father and liberator of the people!" she said, in a silver voice.

"Lizzie Wallner!" exclaimed Andreas, joyfully, casting aside the paper. "Yes, by the Eternal, it is she! It is Lizzie, the dearest child of my best friend--the most heroic girl in the Tyrol. Come, Lizzie, embrace your second father, Andy, and give me a kiss for father and mother, and one for yourself, my dear girl."

Eliza encircled Hofer's neck, and imprinted a tender kiss on his lips. "G.o.d bless you, dear father, for you are the father of the whole Tyrol," she whispered, "and must not scold me for calling you my father too."

"On the contrary, it gladdens my heart," exclaimed Andreas, folding her tenderly to his breast. "It seems to me as though I were holding one of my own girls in my arms, and as though I heard her dear voice calling me father. Lizzie, I can tell you I often long for my pretty daughters and their mother, Anna Gertrude, and sometimes I feel very lonely indeed."

"And why do you not send for your wife and children, father Andy, and have them brought here? I am sure there is room enough for them in this large house."

" No, they shall stay at home," exclaimed Andreas, vehemently. "The mother must attend to household affairs, and keep every thing in good order, and the girls must help her do it. Otherwise all would go amiss, and when I should have no longer to work for the emperor here, and went back to my home, the inn in the Pa.s.seyr valley would be worthless; we should be dest.i.tute, and become beggars. Besides, I do not want my girls to become proud, and think they are aristocratic young ladies now, because their father is commander-in- chief of the Tyrol, and the emperor's lieutenant. We are peasants, and will remain peasants. However, let us speak no more of myself, but of you, Lizzie. Where do you come from, what do you want here, and how did you get into the midst of the crowd in the audience- room?"

"I came to see you, father Andreas. I asked the sentinel in the pa.s.sage outside where I would find you, as I had to see you on important business. The sentinel told me to enter the audience-room.

It was already crowded with persons who wished to see you, and who told me that one was admitted to you after another; but, on hearing that I had come all the way from Windisch-Matrey, and had walked two days and two nights without intermission, they took pity on me, and would not let me wait until my turn came, but allowed me to advance close to the door, so as to be the first to enter your room."

"The people of Innspruck are very kind-hearted indeed," exclaimed Andreas, joyously. "Then you have come all the way from Windisch- Matrey, Lizzie? And where is your father?"

"He and his sharpshooters joined Joachim Haspinger and Joseph Speckbacher, and the united forces of the three commanders marched against the Bavarians. Father and his seven hundred sharpshooters expelled the Bavarians from the Unken valley, and is now encamped near Berchtesgaden and Reichenhall. Speckbacher is stationed at Neuhauser and Schwarzbach, and Haspinger is still at Werfen. They are going to reunite their forces and advance against the Bavarians, in order, if possible, to drive them from the pa.s.s of Lueg, which the enemy has occupied with a large force."

"And you are not with your father, Lizzie, nor with your friend the Capuchin, who speaks of you only as a heroine? You no longer carry the wounded out of the thickest of the fight, to dress their wounds and nurse them?"

"I have another duty to fulfil now, and my father has permitted me to come to you in regard to it, dear father Andreas Hofer. I am in great distress, and you alone, dear, all-powerful commander-in-chief of the Tyrol, are able to help me."

"Tell me quick, Lizzie, what can I do for you ?" asked Andreas, eagerly. "I owe you yet a reward for your heroic deed on the day of the hay-wagons, and I should like to discharge this debt of the fatherland. Tell me, therefore, dear girl what can I do for you?"

"You can restore to me the dearest friend I have on earth," said Eliza, beseechingly. "You can deliver a patriotic girl from Bavarian captivity, and an excellent n.o.bleman, who has done no other wrong than that he possesses a loyal Tyrolese heart, from grief and despair."

"I will do so with all my heart," exclaimed Andreas; "only tell me, Lizzie, whom you refer to."

"I refer to Baron von Hohenberg, who lived at the castle of Windisch-Matrey, and his daughter, my dear and only friend Elza. The old baron was always a very pious and affable gentleman, a benefactor and father of the poor; and not a poor man, not a woman in distress applied to him, but whom he willingly relieved and a.s.sisted. He lived for twenty years in the Tyrol, at his castle at Windisch-Matrey, and became in this manner an ardent son of the Tyrol, although he is a native of Bavaria, and his whole aristocratic family lives in Munich. His daughter Elza is my dearest friend; we grew up together, and I am so fond of her that I would readily give up my heart's blood for her. Now, think of it, dear Andy! the Bavarians, on returning to the Tyrol two months ago, made the two prisoners, the dear old baron and my Elza, and carried them as hostages to Munich; they charged them there with high-treason, because they stood faithfully by the Tyrol, and because, at the very outset of the insurrection, the Bavarian soldiers and their captain were surrounded at their castle and compelled to lay down their arms."

"Yes, yes, I know the story," exclaimed Andreas, gayly; "it was an heroic deed by which Anthony Wallner inaugurated our glorious war of liberation. And now the mean Bavarians call the good Baron von Hohenberg a traitor, when he was quite innocent of the whole affair, and was not even at home when it took place. They say he left his castle at the time in order not to prevent the Tyrolese from capturing the Bavarians, and that he was aware of the plans of the Tyrolese, and should have warned the Bavarians. But I say that he acted like a good patriot, and they ought neither to charge him with treason nor imprison him and his daughter."

"Ah, and both long so intensely to return to their dear Tyrol and their castle! Elza wrote me a letter which I received a week ago, and tears had blotted out half of its contents. Both feel so wretched in the large city of Munich; their aristocratic relatives upbraid them constantly for their hostility to the Bavarians; the confinement and prison-air have already made the old baron quite sick, and Elza thinks he will surely die of grief if he is not soon released and allowed to go home. Therefore, I implore you, dear, all-powerful commander-in-chief of the Tyrol, save the old baron's life, restore my Elza to me, and release them both from their captivity. This is what I came for, father Andy; and if you think that I have ever done any thing for the fatherland that deserves thanks and a reward, thank and reward me by releasing Elza and her father from their captivity and allowing them to return to their home."

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Andreas Hofer Part 55 summary

You're reading Andreas Hofer. This manga has been translated by Updating. Author(s): Louise Muhlbach. Already has 784 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com