BestLightNovel.com

The Lamp and the Bell Part 1

The Lamp and the Bell - BestLightNovel.com

You’re reading novel The Lamp and the Bell Part 1 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

The Lamp and the Bell.

by Edna St. Vincent Millay.

PROLOGUE

[Anselmo and Luigi]

ANSELMO. What think you,--lies there any truth in the tale The King will wed again?



LUIGI. Why not, Anselmo?

A king is no less lonely than a collier When his wife dies, And his young daughter there, For all her being a princess, is no less A motherless child, and cries herself to sleep Night after night, as noisily as any, You may be sure.

ANSELMO. A motherless child loves not, They say, the second mother. Though the King May find him comfort in another face,-- As it is well he should--the child, I fancy, Is not so lonely as she is distraught With grief for the dead Queen, and will not lightly Be parted from her tears.

LUIGI. If tales be true, The woman hath a daughter, near the age Of his, will be a playmate for the Princess.

CURTAIN

ACT I

Scene 1

[Scene: A garden of the palace at Fiori; four years later.]

[Discovered seated Laura, Francesca and Fidelio, Laura embroidering, Fidelio strumming his flute, Francesca lost in thought.]

LAURA. You,--Fool! If there be two chords to your lute, Give us the other for a time!

FRANCESCA. And yet, Laura, I somewhat fancied that soft sound he made.

'Twas all on the same tone,--but 'twas a sweet tone.

LAURA. 'Tis like you. As for myself, let music change From time to time, or have done altogether.

Sing us the song, Fidelio, that you made Last night,--a song of flowers, and fair skies, And nightingales, and love.

FIDELIO. I know the song.

It is a song of winter.

LAURA. How is that?

FIDELIO. Because it is a song of summer set To a sad tune.

FRANCESCA. [Sadly] Ah, well,--so that it be not A song of autumn, I can bear to hear it.

LAURA. In any case, music. I am in a mood for music.

I am in a mood where if something be not done To startle me, I shall confess my sins.

[Enter Carlotta.]

CARLOTTA. Ha! I will have that woman yet by the hair!

LAURA. What woman, pray, Carlotta?

CAR. Ho! What woman!

Who but that scullery-wench, that onion-monger, That slatternly, pale bakress, that foul witch, The coroneted Fish-Wife of Fiori, Her Majesty, the Queen!

FRA. Hush--hush--Carlotta!

You could be put to death for less than that!

CAR. Not I, my duck. When I am put to death 'Twill be for more! Oh, I will have her yet By the hair! [For the first time noticing Fidelio.]

Fidelio, if you breathe one word Of this, I will scratch the Princess into ribbons, Whom you love better than your wit.

FID. I' faith, I did but hear you say you are a fish-wife, And all the world knows that.

LAU. Fear not, Carlotta, He is as dumb as a prophet. Every second word He utters, eats the one before it. Speak, But softly.

CAR. Nay,'tis nothing.--Nay, by my head, It is a townful! 'Tis the way she has Of saying "that should be done like this, and this Like that!" The woman stirs me to that point I feel like a carrot in a stew,--I boil so I b.u.mp the kettle on all sides!

LAU. My dear, Were you as plump as I you would not dare Become so angry. It would make your stays creak.

CAR. Well, I am done. Fidelio, play me a dirge To put me in good spirits. Merry music Is sure to make me sad.

[Fidelio plays. Pause.]

CAR. 'Tis curious A woman like her should have a child like that-- So gentle and so pretty-mannered. Faith,--

FID. Hus.h.!.+ Hus.h.!.+ Here come the prettiest pair of birds That ever sat together on a bough so close You could not see the sky between. How now, Snow-White and Rose-Red! Are you reconciled One to another?

[Enter Beatrice and Bianca, with their arms about one another.]

BIA. Reconciled, Fidelio?

We had not quarrelled! [Laughter from Fidelio and the ladies.]

BEA. Do not listen to him, Bianca, 'tis but the jingling of his bells.

FIDELIO. Do you make a better jest than that At once, or have the clappers cut from them.

FID. Alas, alas,--all the good jests are made.

I made them yesterday.

CAR. If that be true, You would best become a wise man for a time, My friend,--there are plenty of wise words not yet said!

FID. I shall say them all tomorrow.

LAU. If you do, You will be stoned to death.

FID. Not I. No one Will hear me.--Well, I am off.--I know an old man Who does not know the road runs past his house; And yet his bees make honey. [Exit Fidelio.]

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

The Lamp and the Bell Part 1 summary

You're reading The Lamp and the Bell. This manga has been translated by Updating. Author(s): Edna St. Vincent Millay. Already has 598 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com