BestLightNovel.com

The Memoirs of the Conquistador Bernal Diaz del Castillo Vol 2 Part 34

The Memoirs of the Conquistador Bernal Diaz del Castillo Vol 2 - BestLightNovel.com

You’re reading novel The Memoirs of the Conquistador Bernal Diaz del Castillo Vol 2 Part 34 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

Neither must I forget to mention Gonzalo Dominiguez and Larez, who were considered equal in courage to Olea. Both were strong of limb, well proportioned, had agreeable countenances, and were men of excellent dispositions; in short, they may be considered among the bravest soldiers Spain ever possessed.

Andreas de Tapia was also a courageous officer, and was about twenty-four years of age when he joined us. He had rather an unpleasant expression of countenance, which was of a leaden colour; his beard was thin, but his figure was stately. He was both a capital horse and foot soldier.

I should be going too much into detail if I were to describe the countenances and figures of all the officers and soldiers who fought with Cortes. We were all men of courage and distinction, and we have deserved that our names should be written in letters of gold. I must also pa.s.s by in silence many brave officers of Narvaez's corps; for I intended from the beginning to confine myself to the heroic deeds of the small army which first set out for New Spain with Cortes. I must, however, make an exception in the person of Pamfilo Narvaez.

This officer may have been about forty-two years of age when he arrived in New Spain with an army of 1300 men, which was totally defeated by our small body of 266 men. He was tall of stature, strong of limb; his beard was red; his face large but cheerful. His voice was amazingly powerful, and sounded as if it proceeded from a vault. He was a capital horseman, and was said to be an officer of great courage. He was a native of Tudela or Valladolid, on the Duero, and was married to a lady of rank named Maria de Valenzuela. He had settled in Cuba; was considered very rich, but miserly. He was an excellent spokesman, and obtained for himself the government of Florida, where, however, he lost both his life and his property.

Several curious cavaliers who had read the minute description I have here given respecting the persons and the characters of the officers and soldiers of the courageous and fortunate Don Hernando Cortes, marquis del Valle Oaxaca, inquired of me in astonishment how I could remember all these little particulars after so many years had rolled by. I told them it was no great wonder at all when they reflected that we were only 550 men altogether, who daily came in contact with each other in the numerous campaigns, battles, skirmishes, and at the outposts. We were constantly in conversation with each other, and in this way it soon became known what happened to every individual, in what battles he fell, or whether he was captured by the Indians and sacrificed to their idols: besides which, a list of the killed was taken after every engagement.



Nor can I see anything so very wonderful in all this; for we read in ancient times of generals who knew every soldier personally, his name and birthplace, though these armies were generally composed of 30,000 men. Historians have mentioned as instances of this, Mithridates, king of Pontus, of one of the kings of Epirus, and of Alexander of Macedonia.

The renowned Carthaginian general Hannibal is also said to have known every one of his soldiers personally. In our times we know this of Gonzalo Hernandez de Cordoba, called the "great captain." Besides these there are many other generals who possessed the same powerful memory.

But I go further than this, for I perfectly retain in my memory the outward person and peculiar habits of every one of my companions in arms, so that I should be able to sculpture or draw the very form of their bodies, their manner of holding themselves, and the exact expression of their countenances, as well as is mentioned of Apelles, the celebrated painter of old, or in later times of Berruguete, Michael Angelo, or the far-famed Burgales, who is termed the second Apelles.

Indeed I should very much like to paint each of them according to life, with the full expression of courage which sat on their countenances the moment they rushed into battle!

Thanks be to G.o.d and the blessed Virgin who saved me from being sacrificed to the idols, and from so many perils, and thereby rendered it possible for me to write this history!

CHAPTER CCVII.

_Of the great merit which is due to us, the true Conquistadores._

I have now said sufficient of every individual soldier who accompanied Cortes, and how each one ended his life. If any one wishes to know anything further about us, I can tell him that most of us were men of good families; and if the lineage of some was not quite so distinguished, we must remember that all are not born equal in this world, neither in respect to rank nor virtues. However, by the valour of our arms and our heroic deeds, we conquered New Spain, with the great city of Mexico, and many other provinces, thereby rendering the most important services to the emperor our master, though at so vast a distance from Castile; nor had we any a.s.sistance in the terrible battles we fought night and day, saving that of our Lord Jesus Christ, who indeed is our true strength. What we have done is sufficient to spread our fame throughout the world!

If we read the ancient histories, at least if they speak truth, we find that all those men who gained honorable t.i.tles to themselves, as well in Spain as in other countries, gained them solely by the valour of their arms, or by other important services they rendered to their monarchs. I have even observed that several of those celebrated cavaliers, who obtained t.i.tles and extensive grants of land, had merely entered the army for the pay they received, and yet gained for themselves and descendants, in perpetuity, towns, castles, lands, besides various privileges and immunities. When the king of Aragon, Don Jayme, reconquered a large part of his kingdom from the Moors, he divided it among the cavaliers and soldiers who had fought with him, and from that time are dated the several escutcheons which their descendants possess.

The same thing was done after the conquest of Granada and Naples by the great captain. The n.o.ble house of Orange originated in a similar manner.

But we added the immense territory of New Spain to the Spanish crown, without his majesty knowing anything about it; and it is for this reason I have written these memoirs, that the great, important, and excellent services which we have rendered to G.o.d, our emperor, and to the whole of Christendom, may become known; and I think, when everything is put into the same scale, and weighed according to its quant.i.ty, we shall be found equally deserving of remuneration as those cavaliers of previous times.

Though the number of courageous soldiers enumerated in a former chapter may have been considerable, yet I myself was not one of the least among them, and I had always the reputation of being a good soldier. If the curious reader has perused this history with attention, he will have seen in how many severe battles I fought, both during the two first voyages of discovery, and in the campaigns under Cortes, in New Spain; how nearly I was killed on two different occasions, and only escaped by the utmost exertion of my strength from being sacrificed to the abominable idols; not to mention the dreadful hards.h.i.+ps I suffered from hunger, thirst, and cold, and the many perils to which those who go out for the discovery of new countries are inevitably exposed.

I will now relate the great advantages which Spain has derived from our ill.u.s.trious conquests.

CHAPTER CCVIII.

_Of the human sacrifices and abominations practised by the inhabitants of New Spain; how we abolished these, and introduced the holy Christian faith into the country._

After thus describing our glorious deeds of arms, I will show how advantageous they proved in the service of G.o.d and of our emperor. These advantages were purchased with the lives of most of my companions in arms, for very few had the good fortune to escape being captured and sacrificed by the Indians.

I will commence with the human sacrifices and the other abominations which were practised throughout the whole of the provinces we subdued.

According to the computations of the Franciscan monks, who arrived in New Spain subsequent to father Olmedo, above 2500 persons were annually sacrificed to the idols in Mexico, and some of the towns lying on the lake.[60] As this barbarous custom was also prevalent in all the other provinces, the number, of course, is much greater. But these human sacrifices were not the only abominations that were practised by the inhabitants; I should, however, scarcely know where to end, if I were to enumerate them all. I will, therefore, only relate what I witnessed with my own eyes, and heard with my own ears. Of the victims that were sacrificed, the faces, ears, tongues, lips, the breast, the arms and legs, were brought as a burnt-offering to the idols.

In some provinces circ.u.mcision took place, which was effected by means of sharp knives made of flint. The cursed idol temples were called cues, and were as numerous as the churches, chapels, and monasteries in Spain.

Every towns.h.i.+p had its own temples, and these infernal buildings were filled with demons and diabolical-looking figures. Besides these, every Indian man and woman had two altars, one near to where they slept, and the other near the door of the house. In these were placed several wooden boxes, which they termed petacas, full of small and large idols, flint knives used in the sacrifices, and books made of the bark of trees, which they call amatl, containing their signs to denote the seasons, and things that have happened. Most of the Indians, particularly those living on the coasts and in the hotter climates, were given to unnatural l.u.s.ts. To such a dreadful degree was this practised, that men even went about in female garments, and made a livelihood by their diabolical and cursed lewdness.

The Indians ate human flesh in the same way we do that of oxen, and there were large wooden cages in every towns.h.i.+p, in which men, women, and children were fattened for their sacrifices and feasts. In the same way they butchered and devoured all the prisoners they took during war time. Sons committed incest with their mothers, fathers with their daughters, brothers with their sisters, and uncles with their nieces.

They were addicted to the vice of drunkenness to a most terrible degree, and the inhabitants of Panuco had the most filthy and unheard-of custom, of injecting the wine of their country, by means of hollow canes, into their bodies, in the same way we should take a clyster. Various other vices and abominations were practised among them; and every man took as many wives as he liked.

We, the few veteran Conquistadores who escaped alive from the battles and perils we encountered, succeeded, with the aid of G.o.d, to turn these people aside from their abominations. It was through our exertions they began to lead a more moral life, and that the holy doctrine was introduced among them. We were the persons who made this good beginning, and it was not until two years later, when we had made the conquest, and introduced good morals and better manners among the inhabitants, that the pious Franciscan brothers arrived, and three or four years after the virtuous monks of the Dominican order, who further continued the good work, and spread Christianity through the country. The first part of the work, however, next to the Almighty, was done by us, the true Conquistadores, who subdued the country, and by the Brothers of Charity, who accompanied us. To us and them are due the merit and praise of sowing the first seeds of Christianity among these tribes: for when the beginning is good, the continuation and completion are sure to prove praiseworthy!

But enough of this; I will now speak of the great advantages which the inhabitants of New Spain derived from our exertions in their behalf.

CHAPTER CCIX.

_How we introduced the Christian religion among the Indians; of their conversion and baptism; and of the different trades we taught them._

After we had abolished idolatry and other abominations from among the Indians, the Almighty blessed our endeavours and we baptized the men, women, and all the children born after the conquest, whose souls would otherwise have gone to the infernal regions. With the a.s.sistance of G.o.d, and by a good regulation of our most Christian monarch, of glorious memory, Don Carlos, and of his excellent son Don Philip, our most happy and invincible king, to whom may G.o.d grant a long life and an increase of territory, several pious monks of different orders arrived in New Spain, who travelled from place to place, preached the gospel to the inhabitants, and baptized new-born infants. By their unremitted exertions Christianity became planted in their hearts, so that the inhabitants came to the confessional once every year; and those who were better instructed in our Christian faith received the holy communion.

Their churches are very richly ornamented with altars, crucifixes, candelabras, different-sized chalices, censers, and everything else required in our religious ceremonies, all of pure silver. The more wealthy towns.h.i.+ps have the vestments of choristers, the chasuble and the full canonicals of a priest, mostly of velvet damask or silk, and of various colours and manufacture. The flags which hang to the crosses are of silk, and richly ornamented with gold and pearls. The funeral crosses are covered with satin, and bear the figure of a death's head and cross bones; the funeral palls, in some towns.h.i.+ps, are also more or less splendid. The churches are likewise provided with a set of bells, have a regular band of choristers, besides flutes, dulcimers, clarions, and sackbuts, and some have even organs. I do believe there are more large and small trumpets in the province of Guatimala, where I am writing this, than in my native country Old Castile. It is indeed wonderful, and we cannot thank G.o.d too much for it, to behold the Indians a.s.sisting in the celebration of the holy ma.s.s, which they particularly do in those places where the Franciscan friars or the Brothers of Charity officiate at the altar.

It was also a great blessing for the Indians that the monks taught them to say their prayers in their own language, and frequently to repeat them. The monks have altogether so accustomed them to reverence everything relating to religion, that they never pa.s.s by any altar or cross without falling down on their knees and repeating a Pater Noster or an Ave Maria. We also taught the Indians to make wax lights for the holy service, for, previous to our arrival, they made no manner of use of their wax. We taught them to be so obedient and respectful to the monks and priests, that whenever one of these religious men approach a towns.h.i.+p the bells are rung, and the inhabitants go out to meet him with wax-lights in their hands; and they always give him a hospitable reception. On the day of Corpus Christi, the birth of Mary, and on other saint-days, when we are accustomed to form processions, the inhabitants of the districts surrounding Guatimala likewise march out in procession with crucifixes, lighted candles, and carry about their tutelar saint splendidly dressed up, all the time chanting hymns, accompanied by the sound of flutes and trumpets. The inhabitants have also learnt the different trades which are carried on in Spain, in a highly praiseworthy manner. They have regular workshops with all kinds of instruments, and earn a good livelihood by their industry; the gold and silver workers are particularly expert, as well in the smelting as in the hammering of these metals. The lapidaries and painters are also very clever, and the sculptors produce astonis.h.i.+ng works of art with their emeralds and fine steel instruments. Among others, they sculpture the figure of our Saviour the Lord Jesus Christ, with all the expression of his suffering, in so exquisite a manner, that unless we had witnessed it with our own eyes we could not have thought Indians capable of doing it. If I might offer an opinion, I think, that neither the celebrated Apelles of ancient times, nor the great masters of our days, Berruguete[61] and Michael Angelo, nor even the more modern artist of Burgos, who is said to be a real Apelles, could produce such beautiful works of art with their fine pencils, as the celebrated Indian masters, Andreas de Aquino, Juan de la Cruz, and Crespello, with their emeralds. Besides this, the sons of the more distinguished chiefs of the country are well instructed in our grammar, and the most reverend the archbishop of Mexico sees that this is strictly attended to. Several of these young men are not only able to read and write, but even compose whole books of choral songs. Numbers of Indians are also employed in weaving silks, satins, and taffetas. They manufacture all kinds of coa.r.s.e woollen stuffs and mantles; there are also cloth manufacturers, wool-combers, fullers, hat-makers, and soap-makers, as good as those of Segovia and Cuenca; but they have not been able as yet to learn gla.s.s-blowing and the apothecaries' trade; however, they are so expert in all arts that no doubt they will soon master these also; though there are among them surgeons and herbarists. They are very expert at juggling, perform puppet-shows, and play on the guitar. Of agriculture they understood something before our arrival, but now also they attend to the breeding of all kinds of cattle. They plough with oxen, sow maise, bake biscuits, and have everywhere planted Spanish fruit trees, so that they already draw considerable profit from them. As the fruit of the peach tree is not wholesome, and the plantain tree throws too much shadow, they continually keep cutting them down, and plant in their stead quince, apple, and pear trees, which, in their estimation are of greater value.

We have also introduced among them good police and justice. In every towns.h.i.+p the Indians annually choose their alcaldes, regidors, accountants, alguacils, and other authorities; and they have a courthouse where the authorities hear causes twice a week, and p.r.o.nounce judgment in actions for debt and minor offences. Criminal cases and heavy offences are always referred to the governor or the royal court of audience, according to circ.u.mstances. I have been a.s.sured by credible persons that when the town councils of Tlascalla, Tezcuco, Cholulla, Huexotzinco, and of other great towns meet, the mace-bearers precede the civic authorities with golden staffs, the same as are carried before a viceroy; also that these Indian judges are as correct in the judgments they p.r.o.nounce, and look quite as dignified as the judges in Spain, and that they a.s.siduously study our laws and set a high value on them. All the caziques keep good establishments, they have their horses with beautiful saddles and trappings, and whenever they travel through the country are attended by numerous pages. In some towns.h.i.+ps even tilts, tournaments, and bull-fights take place among them, particularly on Corpus Christi day, the feast of St. John, St. Jacob, and of the Virgin Mary, in the month of August. Many Indians have even the courage to combat with the bulls, though these animals are so uncommonly fierce.

Some of the most expert hors.e.m.e.n are to be found among them, particularly among the inhabitants of Chiapa de los Indios. Most of the caziques breed their own horses and mules, which they employ in carrying goods for sale to the different markets,[62] and gain a livelihood as carriers to different parts of the country, in the same way as we do in Spain. In short they are uncommonly expert in all handicrafts, even to the making of tapestry. I must now close this, and relate what further advantages the Indians derived in the following chapter.

CHAPTER CCX.

_Of other advantages which arose from our glorious conquests._

Having shown how many advantages the Indians derived from our glorious conquests, I must now speak about the gold, silver, precious stones, and other valuable matters, as cochineal, wool, sarsaparilla and cow-hides, which are annually exported to Spain; also of the monies arising from the royal fifths, and of the valuable presents which we forwarded to his majesty during the course of the conquest; in which, of course, are not included the quant.i.ty of valuable goods which merchants and travellers take with them. Certainly, since the time that the wise king Solomon built the holy temple of Jerusalem with the gold and silver of the islands of Tars.h.i.+s, of Ophir and Saba, we find no mention made in any old histories of so much gold, silver, and of other riches, as are continually being exported from this country to Spain. Many thousands of pounds weight of gold and silver have indeed been also sent from Peru; but at the time we conquered New Spain the name of Peru was not even known, nor was it discovered till ten years after. We forwarded to his majesty presents of immense value from the very beginning, for which and other reasons I place New Spain at the head; for we very well know with regard to the affairs of Peru, that the captains, governors, and soldiers continually carried on civil wars with each other, in which the lives of many Spaniards were sacrificed. We, in New Spain, on the contrary, were never for a moment forgetful of the profound respect which was due to our emperor and master; nor will our fidelity ever be questioned, and whenever his majesty requires our services we are ready with our property and our lives to obey his commands.

Let the kind reader reflect but for one moment on the towns and villages which the Spaniards have already founded in these countries. Their number is so extensive, that I must pa.s.s them by in silence. Seven bishoprics have already been erected in New Spain; the very celebrated city of Mexico is the see of an archbishop, and there are three royal courts of audience. The reader would be astonished to see the number of cathedrals, and the monasteries of the Brothers of Charity, and of the Franciscan, Dominican, and Augustin friars; the hospitals, with their endowments, and the church of our dear lady of Guadaloupe, at Tepeaquilla, where Sandoval was stationed during the siege of Mexico: also the holy miracles which have taken place in the country, and those which happen daily, are astonis.h.i.+ng; and we cannot sufficiently thank G.o.d and the blessed Virgin, who gave us the power to conquer this country, where everything has already become so Christian. In Mexico there is an universal college, where grammar, rhetoric, logic, philosophy, theology, and other sciences and arts are taught. In this city even books are printed both in the Latin and Spanish languages, and here also licentiates and doctors graduate.

I could enumerate many other matters of great importance, and describe the numerous silver mines which are worked in New Spain, and the new ones that are daily being discovered, and from which Spain draws so much wealth; but I have stated sufficient to prove that our heroic deeds were never surpa.s.sed in any age, and that no men ever subdued so many kingdoms as we, the true Conquistadores, conquered for our emperor and master: and though there were many brave men among us, yet I was not the least among them, and now I am the oldest alive. I repeat it, I, I, I am the oldest, and I have always served his majesty like a good soldier.

And here I must relate something after the manner of a dialogue. When ill.u.s.trious Fame resounded from one end of the world to the other our glorious deeds of arms, and the important services which we had rendered to G.o.d, our emperor, and the whole of Christendom, she cried aloud, and said, that we were more justly ent.i.tled to and deserving of lucrative possessions than those who had neither rendered his majesty any services here nor in any other place. Where, she asks, are your palaces, castles, and escutcheons, to witness of your heroic deeds to posterity, like the escutcheons of so many ill.u.s.trious families do of the deeds of their forefathers, but which have not surpa.s.sed yours? Where, inquired ill.u.s.trious Fame, where are the Conquistadores, who escaped alive from all those battles; where are the tombs of those great heroes who fell in battle; where are their escutcheons?

I can answer this with few words: O, excellent and ill.u.s.trious Fame, who art praised and desired by all good and virtuous men: the malice and envy of those who have sought to cast our heroic deeds into the shade are not desirous of seeing you, nor even to hear your ill.u.s.trious name mentioned, that you may not praise us according to our deserts. Know then, O Fame, that of the five hundred and fifty warriors who sailed with Cortes from Cuba, that there are now, in the year 1568, while I am writing this, only five of us alive, and that all the others were either captured by the Indians, and sacrified to their idols, or were killed in battle, or have since died in their beds! And with respect to their tombs, I say that the bellies of the Indians were their sepultures, and those parts of their flesh which the Indians did not eat themselves were thrown to the lions, tigers, and serpents, which were kept by the Mexicans in strong cages. These cages were their monuments and their escutcheons; and those who died so cruel a death, who rendered such important services to G.o.d and to their emperor, and who gave light to those who lived in darkness, ought to have had their names perpetuated in letters of gold; but they were never remunerated! They did not even obtain wealth, although this is the goal of all men!

Ill.u.s.trious Fame then inquired after those who had arrived with Narvaez and Garay, and I answered her as follows: Narvaez's troops, without including the sailors, amounted to thirteen hundred men, of which only ten or twelve are now living, the greater part of the rest having fallen in the battles, or were captured by the Indians, and sacrificed. The troops of Garay, including those three companies which landed in San Juan de Ulua, previous to his own arrival, amounted, according to my computation, to about twelve hundred men, most of whom were captured by the Indians of Panuco, and their flesh devoured at their festive orgies.

Of the fifteen men who survived the expedition of Vasquez de Aillon to Florida, and joined our army, not a single man is now remaining!

I repeat, O ill.u.s.trious Fame, that of Cortes' veteran troops there are only five of us alive, all of us far advanced in years, sickly, and very poor, with numbers of grown-up sons and daughters, and we are obliged to drag on a life of misery and toil, with scarcely enough to support our families! And now, O Fame, since I have told you everything you wished to know respecting our palaces, our escutcheons, and our tombs, lift up your excellent and honest voice, and resound our deeds of valour throughout the whole world, that malice and envy may no longer obscure their glory! This, Fame answered she would do with the greatest delight; but added, she was surprised that the best commendaries had not been presented to us, particularly as his majesty had issued commands to that effect. Ill.u.s.trious Fame then went on to say, that the deeds of the courageous and spirited Cortes would always be considered inestimable, and might be compared to those of the most renowned generals; but that the historians Gomara, doctor Illescas, and others, make all our discoveries and conquests redound to the honour of Cortes alone, and never so much as mention any of our names with praise; but at present she was delighted to find that I had written a faithful account of the conquest, without exaggeration or fulsome flattery, and not, as Gomara, in the praise of one officer alone. Fame then promised, in the goodness of her heart, that she would announce all this to the world; adding, that wherever my book was published persons would everywhere recognize in it impartiality and the naked truth.

A certain doctor, who is one of the members of the royal court of audience, once asked me, how it came that Cortes, in his despatches and during his personal interviews with his majesty, never strove to obtain anything for us, the true Conquistadores, though it was with our a.s.sistance he obtained the distinguished appointment of governor of New Spain? To this I answered, and must still answer, that when Cortes received the appointment of governor he immediately took the best commendaries to himself, and imagined that he would remain uncontrolled master of New Spain for life, and that the distribution of the commendaries would continue in his hands. He therefore considered that it would be superfluous to solicit anything for us, as he would have it in his own power to do what he liked; but after his majesty had given him a marquisate, his majesty refused to reappoint him governor: and so it happened that Cortes, in soliciting honours for himself, allowed the best opportunity to pa.s.s by of making some provision for us. It was certainly not his majesty's fault that our services were never rewarded; for when he was informed by several cavaliers of Mexico that Cortes had taken the best towns.h.i.+ps and districts of New Spain to himself, and had presented others to his relations and friends recently arrived from Spain, his majesty issued commands that Cortes' companions in arms should likewise be handsomely rewarded. Soon after this his majesty left, for Flanders, where he most probably lost sight of the matter altogether. If Cortes immediately after the conquest had divided the whole country into five equal parts, and had set one of these with the most lucrative towns.h.i.+ps apart for the crown, he would have done much better. Then he would have had one fifth and a half for the churches and cloisters, and for those cavaliers who had served in his majesty's armies in the campaigns of Italy, and those against the Moors and Turks; and the other two fifths and a half ought to have been distributed among the Conquistadores in perpetuity. This division would certainly have met with his majesty's approbation, particularly as the whole conquest never put the crown to any expense.

In the first times, moreover, we did not know before what tribunal we were to lay our complaints and pet.i.tions, and we accordingly put our whole trust in Cortes, as our general. It was not until we found that Montejo, by applying personally to his majesty in Spain, procured for himself the appointment of governor and chief justice of Yucatan, besides other rewards; and that Ordas, in a similar manner, obtained honours and lucrative commendaries for himself; and that Alvarado, after throwing himself at his majesty's feet, obtained the appointment of governor and chief justice of Guatimala and Chiapa, besides a gift of extensive lands; and that, lastly, Cortes was created a marquis, with the appointment of captain-general of New Spain and of the South Sea: it was not, I say, until we were taught experience by these facts, that we, the large body of the Conquistadores, likewise despatched agents to Spain, to obtain for us in perpetuity the commendaries that should become vacant. Our claims were then gone into, and p.r.o.nounced to be just, and his majesty instructed the royal auditors, whom he despatched to Mexico, to consider the whole of the Indians of New Spain as if they had not yet been distributed, and they were to deprive all those of their possessions whom Cortes had so richly remunerated; that the most lucrative commendaries were to be distributed among the veteran Conquistadores, and all the remainder to be retained in the patronage of the crown. But all this ended in smoke, as the very men whom his majesty intrusted to carry out his commands either died too soon, or were averse to the distribution of the commendaries in perpetuity; for they readily perceived how soon their power and influence in the country would be at an end if they carried out this measure. I must, however, do Nuno de Guzman and the other auditors the justice to say, that whenever there were any commendaries vacant, they always first remembered the Conquistadores, though their conduct was rather harsh towards the Indian population. However, these auditors were very soon deprived of all power, by the disputes in which they became involved with Cortes, and the abuse they made in the marking of slaves.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

The Memoirs of the Conquistador Bernal Diaz del Castillo Vol 2 Part 34 summary

You're reading The Memoirs of the Conquistador Bernal Diaz del Castillo Vol 2. This manga has been translated by Updating. Author(s): Bernal Diaz del Castillo. Already has 647 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com