BestLightNovel.com

Saving 80,000 Gold in an Another World for Retirement Chapter 184

Saving 80,000 Gold in an Another World for Retirement - BestLightNovel.com

You’re reading novel Saving 80,000 Gold in an Another World for Retirement Chapter 184 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

Published at 18th of March 2020 04:39:56 PM
Chapter 184

184 . Dressmaking Workshop


Sponsored Content


There’s no follow up letter coming since then .

It looks like I checkmated them good . Fuhahaha…

I wasn’t called [Sukui no Mitsuha] or [Mawata no Mitsuha] when I was in middle school for no reason!

Yup, it’s not sukui as in [relief (sukui)], and it’s not mawata as in the fluffy and white [Silk Floss (mawata)] .

It’s sukui as in [to pull the rug from under someone (Idiomatic Phrase: As.h.i.+moto o sukuimas.h.i.+ta)], And mawata as in [to strangle someone slowly with a silk cord (Idiomatic Phrase: Mawata de kubi o s.h.i.+meru)] .

(Note: Those aren’t the sole meaning of the respective idioms, but I chose what I think it’d be fit with the context the most)

…urusai wa!

Ah, [Mawata] doesn’t mean cotton that collected from plants of Mallows family . (Note: Mawata, abbr . of Ma = Mallows + Wata = Cotton)

[Mawata] is a type of silk that made from silkworm coc.o.o.ns that have slight defects . (Note: Wiki JP > Mawata)

That’s why, when they say [Mawata iro s.h.i.+ta~], it means that it’s as pure as silk . (Note: it’s the lyrics of a song called Cyclamen no Kaori < yt="">

It’s confusing isn’t it…

Alright, since I  already sent some souvenirs to the next-door guard post and told them that [I’ll leave the house for a while again], so I can leave this country for a while! Other than replenis.h.i.+ng stock of the Rephilia Trade and taking the items that we bought from them…

And it’s time for territory management!


Sponsored Content

The next thing I should consider after my own security and happiness and gold coins is the security and happiness of the people that are important to me . … but Sabine-chan is far safer, happier, and richer than me, so she’s inevitably out of my charge .

So, the ones I want to protect is Colette-chan and other va.s.sals and servants of the Yamano Viscount family, and all of the territory’s populations .

Of course, [Protecting] doesn’t only mean the physical [Protection] from monsters and external enemies, but also [Protecting] their health, happiness, and affluent life .

And this is where the dressmaking workshop comes into play!

Scientifically researching and making dresses . …Scientific Dressmaking Research Inst.i.tute .

Tte, urusai wa!

Of course, far from commencing the sericulture itself, neither the mulberry cultivation, nor the spinning and weaving machines, nothing is ready . Therefore, we begun the dressmaking using the fabrics purchased on Earth . At first, it would be a series of failures, so what we’re going to use this time is cheap cotton fabric .

The defective results will be sold cheaply to the folks or distributed for free to the orphanages in the Royal Capital .

Oh, I found something great on the net .

There’s a shop that sells traditional wooden spinning wheels and looms!!

In addition, there are various kinds of wool and dyes, what’s more, they also have workshops . On top of that, it’s a j.a.panese shop .

Hmm, so that’s a real spinning wheel and loom looks like…

It’s wooden, and it looks like it could be replicated by just buying a few samples . Though the performance might be slightly worse .


Sponsored Content


They might be covered by a patent, but please pardon me from that . Since this is a place where even the international law doesn’t reach… Besides, it only contributes a little bit to their overall sales .  

However, I have no choice but to attend the workshop that this shop is doing . In terms of language… Well whatever, it looks fun anyway!

I wonder if I can buy some sets and start practicing . All equipment for the weaving department are likely to be purchased in this store . Since self-production would likely be quite far in the future . I wonder if I can order 30 or 50 sets at once and have them to be delivered immediately .

Anyway, the dressmaking department has started!

Progressing backward, starting from dressmaking, weaving, reeling, and finally to the root, the sericulture itself .

It’s likely that the three great figures of f.u.kaya, the key figures behind the establishment of the Tomioka Silk Mill, would run and give me a good beating… .

At first, let’s make the dress using this world’s method . After that, let’s show it to Tenchou-san, and we will start from there . Tenchou-san might not be able to give advices if she doesn’t know the starting point . First, we have to determine where is our starting point by showing her our current technology and circ.u.mstances .

And, when opened the recruitment for the dressmaker… they came immediately . They came in large quant.i.ties . What should I do…

Not only the women in town, but also from the farming villages, mountain villages, fis.h.i.+ng village, we’re flooded with applicants from all villages .

Well, they might think that compared to the hard physical labor in the villages, they would rather do sophisticated work indoors, and if they could acquire the skills, they can be hired at a shop in the Royal Capital or start their own store . I wonder if their head has become full of delusions in various ways…

But the world is not that sweet .

Well, I guess they don’t want to hear that from a little girl…

Ah, my birthday has pa.s.sed, so I’m 19 years old now . I keep it secret from everyone though .

…When it comes to birthday, the talk is definitely going to be about [How old are you?], and Count Bozes is going to say something like [Let’s throw a big-big party] . I’m already too old for that kind of thing .

Anyways, I don’t want it to be a black company, but every job has its own struggles . Since it isn’t going to make any big difference with other jobs .

Well, I guess it’s good enough that that makes them want to partic.i.p.ate in the business I started…

“Appear!!” (Mitsuha)

With a dubious pose, I appeared by using transfer .

Yeah, it’s my recent [My-Boom] . (Note = Slang for someone’s current personal craze or obsession)

When it comes to my boom, I keep making curry for a week or buying the same sweets endlessly . …And after a while, I move on to the next after I got bored .

And now, I’m obsessed with that signature pose and signature phrase every time I make my appearance by using transfer . This time, the pose is a respect for Andro Umeda . And the catchphrase is Adventure-san’s . (Note: The first one is Tekkaman reference and the latter is obvious, it’s Jojo reference)

No, I’m not trying to attract anyone’s attention .

Or rather, since no one can see me, I can do whatever I want…

This time, I transferred to the new continent, at a hidden spot near the warehouse of Rephilia Trade . The time is, of course, midnight .

Let’s carefully confirm that there’s no one in the warehouse before transferring the replenishment goods . It’s my usual job .

And when I’m approaching the warehouse…


Sponsored Content


“What the heck is this!!!” (Mitsuha)

Of course, I’m wearing jeans this time . I’m just doing the transfer work where no one can see me anyway, so I don’t bother to wear a dress .

And if you’re wondering why I screamed as if I just found a murder case…

…Yes, it’s because there’s a large hole in the warehouse of Rephilia Trade, and the inside is empty .

“…let’s go home” (Mitsuha)

It’s already past midnight .

And it looks like someone has cleared the debris  around the warehouse .

It means that this happened quite a while ago, and Rephilia Trade employees are already aware of this .

Then, there’s no point to rouse Rephilia out of her bed at midnight . I’m sure Rephilia is exhausted from dealing this matter during the day, let’s let her rest soundly .

…we’ll settle everything tomorrow .

Fuha .

Fuhaha .

Fuhahahahaha…

Tomorrow, the world will witness the wrath of Yamano Clan!!

Note : Please download the sponsor's game to support us!

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Saving 80,000 Gold in an Another World for Retirement Chapter 184 summary

You're reading Saving 80,000 Gold in an Another World for Retirement. This manga has been translated by Updating. Author(s): FUNA. Already has 2620 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com