BestLightNovel.com

Ismailia Part 51

Ismailia - BestLightNovel.com

You’re reading novel Ismailia Part 51 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

The Albert N'yanza lay distant about twenty miles on the west, in the deep basin which characterizes this extraordinary sheet of water.

Immense volumes of cloud rose in the early morning from the valley which marked the course of the lake, as the evaporation from the great surface of water condensed into mist, when it rose to the cooler atmosphere of the plateau 1,500 feet above the level.

The proposal of farming did not appear to please Kabba Rega. It was explained that the men were not accustomed to labour in the fields, as agricultural work was performed by the women, all of whom were now absent and engaged in preparing their own land.

Although Masindi was a large town, I was struck by the absence of females. The only women that I saw were two, one of whom was the pretty wife of Umbogo the dragoman. It has already been explained, that the absence of women generally denotes hostility, but as the rainy season necessitated hard work, I accepted the explanation.

The corn for the supply of Masindi was brought from a distance of two days' journey, and numbers of people were daily employed in going to and fro for the general provisions of the station.

The slave-hunters belonging to Suleiman, who were now prisoners under a guard, numbered twenty-five men: I employed these people daily to clear away the high gra.s.s, which was piled and burnt, the ashes were then spread, and the ground was hoed up and thoroughly prepared by the troops.

It was in vain that I urged upon Kabba Rega and his chiefs the necessity of cultivation for the supply of corn requisite for the troops. Every day they promised to clear away the gra.s.s, provided the soldiers would then dig and prepare the ground. This I agreed to do, but the natives showed no intention of working.

I began to suspect that Kabba Rega had an objection to a large open clearing. The tactics of all natives are concealment; if a man is frightened, he hides in the gra.s.s; in case of hostilities, the high gra.s.s is a fortress to the negro. It became evident that we were to remain surrounded by this dense herbage, which not only obstructed the view, but rendered the station damp and dreary.

I explained to the chiefs the folly of Kabba Rega in thus neglecting such magnificent soil, which, with a little labour, would produce all that we could require, and would save both him and his people the trouble of feeding us. At the same time I set all hands of my own people to clear a large s.p.a.ce and to make gardens.

Unyoro had always been a country of cowardice and suspicion, and I could plainly see that we were narrowly watched. Kabba Rega usually sat in his public divan from about two p.m. till 4 daily, to transact public business. This large circular building was extremely neat, and the ground was carefully strewed with the long fringes of the papyrus rush, after the fas.h.i.+on of our ancestors in England, who, before the introduction of carpets, strewed the floor with rushes.

The young king informed me that, as he wished to be in constant communication with me personally, he should build a new divan within a few yards of my residence, so that we could converse upon all occasions without being watched by his people.

This was merely an excuse for erecting a building within fifty yards of my house, from which his guards could watch all that happened, and report everything to their master.

The new building was constructed with wonderful quickness, and prettily walled with canes inside to resemble basket-work.

Kabba Rega came to his new divan, attended by a number of his guards, or bonosoora, armed with guns. To give him confidence, I went to see him unattended, except by Lieutenant Baker and my ever-faithful attendant, Monsoor, who did not at all approve of my going unarmed.

The conversation quickly turned upon guns. Kabba Rega was delighted with the mechanism of Monsoor's snider rifle, which he at once understood and explained to his body-guard. He appeared to have quite lost his shyness; and he begged me to consider him simply in the light of my own son, and to give him all the merchandise AT ONCE that I had brought with me to establish a new trade.

I told him that fathers did not give their sons all their property at once; but that if I saw that he performed his duty to the Khedive, he need not fear. I had both the power and the good-will to reward him.

He continued the conversation precisely according to his late father Kamrasi's style: "I have no one but yourself to regard. Does not a father consider the interests of his son? You were my father's friend; and I have always looked for your return. I knew that Abou Saood was a liar when he spoke against you; I knew that he was an impostor when he announced himself as the son of a sultan. Would the son of a sultan only give me a present of an old carpet and a dirty was.h.i.+ng-basin? I always said, 'Wait till the Pacha comes', Mallegge, (Mallegge, or the Man with the Beard, was my nickname in Unyoro during my former journey.) my father's friend. He is truly a great man, who does not travel empty-handed; and he will bring me presents worth my acceptance--things that the impostor, Abou Saood, does not understand the use of.' By the by, there was a magic instrument with which you could find your way without a guide in strange countries, that you PROMISED to send to my father; you have, of course, brought it for me?"

This demand amused me much, as I well remembered how Kamrasi had bothered me for my compa.s.s. I pretended that he meant a watch, which I had already given him.

At length I was obliged to promise that if he would clear away the gra.s.s and cultivate the neighbouring ground, I would give him a compa.s.s.

I now explained the advantages of free trade, and I begged him to order his men to complete the government house without delay, as I could not unpack my numerous boxes until I had some place where I could exhibit the contents. I described the difficulties of the route from Khartoum, and the expense of transport from Gondokoro, owing to the unwillingness of the Baris to carry loads, and I explained my intention of erecting steamers on the Nile which would bring all kinds of merchandise to Unyoro via the Albert N'yanza in exchange for ivory, thus the Zanzibar trade would turn towards the north and the elephants' tusks that were now purchased by M'tese, would remain in Unyoro, until delivered to the Khedive's government in barter for manufactured goods.

The name of M'tese seemed to make him uncomfortable. He replied: "You are my father, and you will stand by your son against his enemies. This M'tese troubles me. In my father Kamrasi's lifetime he frequently attacked us, and carried off our herds together with our women and children. He is too strong to resist single-handed, but now that you are hero I shall have no fear. Don't let us talk about merchandise, that will come in due time; never mind trade; let us talk about guns and gunpowder. You must give me muskets and ammunition in large quant.i.ties; I will then arm all my bonosoora (soldiers) and with your a.s.sistance I will fight M'tese. I will then fill your large new house with ivory for the Khedive."

"There is no time to lose; you PROMISED to fight Rionga; my troops are all ready, your men have nothing to do. Keep a few here, and send the main force with my army to attack him at once, before he has time to escape to the Langgos."

I could almost have imagined that I had been speaking with Kamrasi, so thoroughly did his son resemble him in his diplomacy.

I answered him with caution, declaring that I could not allow any reckless acts that would plunge the country in confusion. He (Kabba Rega) had nothing to fear; but time was required to ripen my plans. I had promised that I would dismiss Suleiman and his people from Unyoro: at the same time I should liberate all the slaves that had been stolen by Abou Saood's companies, and restore them to their homes. This was my first duty, that would a.s.sure the natives of my sincerity, and establish general confidence in the government.

Fatiko was 160 miles distant. I should therefore send Suleiman and his people under an escort direct to Major Abdullah, the commandant, with orders to recover from Abou Saood all the slaves that had been captured from Unyoro.

Major Abdullah would then break up his camp at Fatiko, and march in charge of the slaves, with his detachment of 100 men, together with all effects, and join me at Unyoro. He would, upon arrival at the Victoria Nile, occupy the now deserted station of Suleiman at Foweera; thus he would be within a march of Rionga.

The old enemy of the family (Rionga) would then have an opportunity, either of declaring his allegiance and remaining at peace, or, should he become turbulent, a government force would be at hand to control him.

I therefore arranged that Kabba Rega should supply me with 300 carriers, who would accompany my escort to Fatiko and transport all stores, ammunition, &c., &c., so as to concentrate my force in Unyoro.

This plan seemed to delight Kabba Rega; he declared that the first step necessary was the banishment of Suleiman and his people from the country. The next move would be the attack upon Rionga. I explained to him that it would be quite useless for any enemy to retreat for security to the river islands, as the rockets would search them out in the middle of the dense canes, and they would be only too glad to escape; but at the same time, I should hope that Rionga would come to terms and avoid the necessity of a resort to force.

That evening, after we had dined, and I was smoking my customary chibouque, Kabba Rega astonished me by an impromptu visit; he was as usual attended by some of his followers armed with muskets. He sat down at the table, and having felt the table-cloth, he wished to know "why the table was covered;" he then examined the tumblers, and everything that was present, all of which he seemed to admire. I offered him some gin and water. This he smelt but would not taste, as he suspected poison; accordingly he poured it into wine gla.s.ses, and divided it among three of his people, who were obliged to drink it, while their master watched them attentively, in expectation of some ill effects. His people rather approved of the poison, and asked for more. Kabba Rega seemed to think that a larger dose was necessary; but as we could not afford to waste Geneva by experiments upon numerous attendants, all of whom were to be poisoned with our good liquor for the amus.e.m.e.nt of the king, I sent the bottle away and turned the subject.

Kabba Rega now minutely examined the lamps and gla.s.s shades. The principle was explained to him, and the candle was withdrawn from the tube and spring, and again replaced. He expressed a wish to have one, saying that he intended to have everything precisely as I had.

I a.s.sured him that this was my object; I wished to create new wants among his people and himself, which would tend to develop commerce. He might have everything in European style, and live in a civilized manner, now that the route was open from the north. Ivory was abundant in this country, and this would provide him with the means of purchasing all that he could desire.

I had ordered Monsoor to arrange a stake in the ground, with a large nail driven in the top at right angles to form a rocket-stand. I now asked Kabba Rega if he would like to see a rocket fired.

The idea delighted him, and a few rockets having been brought, together with port-fires and blue lights, we exhibited the fireworks. There was no wind, thus the rockets did no damage, as they were inclined towards the north, in which direction there were no buildings.

Kabba Rega himself ignited a rocket with a port-fire, and although rather nervous at the great rush of fire, he seemed interested at the fact that a town composed of straw huts could be destroyed from a distance . . . .

On the following morning, Umbogo, the dragoman, told me that the natives had been very much frightened at the rockets, as they said, "the Pacha was going to set the sky on fire."

The station was progressing rapidly. The soil was of such extraordinary richness that the seeds sprang up like magic. On the third day after sowing, the cuc.u.mbers, melons, pumpkins, and cotton seeds, showed themselves above ground.

I had made a broad walk of red gravel from Kabba Rega's new divan, to the government house. The roads and approaches were finished, and all neatly laid with fresh gravel stamped firmly down. The borders of all paths and roads were sown with the best quality of Egyptian cotton, known in Egypt as galleen. My large tent was pitched beneath an immense banian-tree, close to which was the new government house. This grand-sounding name was given to a very solid construction of a most simple character. The divan was a building containing only one room twenty-eight feet long by fourteen wide, and about twenty feet high. It was carefully thatched with overhanging eaves, which formed a narrow verandah, and it was entered by a commodious porch; this was arched in the native fas.h.i.+on, and was so large that it formed a lobby, in which we sometimes dined. The inside walls of the divan were neatly made with canes closely lashed together.

There was a back door to this public room which communicated with a separate house by a covered way.

This was our private residence, which also consisted of only one room; but I had arranged it with extreme neatness, in order to excite the admiration of Kabba Rega and his chiefs, who would, I hoped, imitate the manners and customs of civilized life, and thus improve trade.

The room was twenty-four feet long by thirteen wide. The walls were as usual made of canes, but these were carefully hung with scarlet blankets, sewn together and stretched to the ground, so as to form an even surface. The floor was covered with mats. Upon the walls opposite to each other, so as to throw endless reflection, were two large oval mirrors (girandoles) in gilt metal frames. A photograph of her Majesty the Queen stood on the toilet table.

At the extreme end of the room was a very good coloured print, nearly life size, of her Royal Highness the Princess of Wales. The scarlet walls were hung with large coloured prints, life size, of very beautiful women, with very gorgeous dresses, all the jewelry being imitated by pieces of coloured tinsel. A number of sporting prints, very large, and also coloured, were arranged in convenient places on the walls. There were fox-hunting scenes, and German stag-hunts, together with a few quiet landscapes, that always recalled the dear old country now so far away.

The furniture was simple enough: two angarebs, or Arab stretchers, which, during the day, were covered with Persian carpets and served as sofas, while at night they were arranged as beds. The tables were made of square metal boxes piled one upon the other and covered with bright blue cloths. These were arranged with all kinds of odd trinkets of gaudy appearance, but of little value, which were intended to be asked for, and given away. Two native stools curiously cut out of a solid block formed our chairs. The guns and rifles stood in a row against a rack covered with red Turkey cloth; and a large Geneva musical box lay upon a table beneath the Princess of Wales.

Altogether the room was exceedingly pretty. It would have been vulgar if in England; but it was beautifully clean, and it shortly became the wonder of Central Africa.

I had brought the large gilt mirrors from England specially for M'tese, the king of Uganda, and for Kamrasi. I knew that if they were arranged in my own house, the news would be carried to M'tese immediately; and the fact of so great a curiosity and treasure being on the road to him would at once open a communication.

On 8th May, the prisoners of Suleiman's company, numbering twenty-five persons, came to the divan, headed by Ali Genninar, and supplicated forgiveness. They all declared their desire to be registered on the government books as irregular troops.

I had already witnessed an example of their duplicity, therefore I had no confidence in their professions, but at the same time I did not know what to do with them. The fact of their being in custody required twenty soldiers to relieve the necessary guards. I therefore determined to be magnanimous, as I was only too happy to be rid of such bad bargains should they run away. The only man that I trusted was Ali Genninar; he was a clever and plucky fellow that I had known in my former African journey, at which time he belonged to the company of Ibrahim.

After a good lecture I forgave them, and they all received their serkis (certificates) as members of the irregular corps. Ali Genninar was to have the rank of lieutenant.

I told them that it was my intention to hoist the Ottoman flag, and to officially annex the country in the presence of Kabba Rega and his people, therefore I did not wish any subjects of the Khedive to be in disgrace upon such an occasion, excepting only Suleiman, who would be sent to Cairo on the first opportunity, to answer for the murder of the prisoner at Foweera. I therefore divided a few pounds of beads among them for the purchase of new bark-cloths, as I could not allow them to appear in their dirty clothes on the day of the ceremony.

They all went away rejoicing, and swearing fidelity, at the same time confessing their sins, and vowing that I had treated them better than they had deserved.

As usual, our proceedings were narrowly watched by the guards stationed at Kabba Rega's new divan, within fifty yards of my house. These spies immediately ran off to their master with the report that I had forgiven the slave-hunters who were lately prisoners, and that I had actually made them presents of beads. (At that time I had not the slightest idea that the liberation of the prisoners would excite suspicion in the minds of Kabba Rega and his people, but there can be no doubt that this act of clemency on my part destroyed the confidence which had previously existed.)

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Ismailia Part 51 summary

You're reading Ismailia. This manga has been translated by Updating. Author(s): Samuel White Baker. Already has 739 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com