BestLightNovel.com

The plant-lore & garden-craft of Shakespeare Part 70

The plant-lore & garden-craft of Shakespeare - BestLightNovel.com

You’re reading novel The plant-lore & garden-craft of Shakespeare Part 70 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

"Eterne G.o.d, that through thy purveance Ledest this world by certein governance, In idel, as men sein, ye nothinge make."

_The Frankelynes Tale._

[197:1] "Flamy, because its colours are seen in the flame of wood."--_Flora Domestica_, 166.

PARSLEY.

_Biondello._



I knew a wench married in an afternoon as she went to the garden for Parsley to stuff a rabbit.

_Taming of the Shrew_, act iv, sc 4 (99).

Parsley is the abbreviated form of Apium petroselinum, and is a common name to many umbelliferous plants, but the garden Parsley is the one meant here. This well-known little plant has the curious botanic history that no one can tell what is its native country. In 1548 Turner said, "Perseley groweth nowhere that I knowe, but only in gardens."[198:1] It is found in many countries, but is always considered an escape from cultivation. Probably the plant has been so altered by cultivation as to have lost all likeness to its original self.

Our forefathers seem to have eaten the parsley _root_ as well as the leaves--

"Quinces and Peris ciryppe with Parcely rotes Right so bygyn your mele."

RUSSELL'S _Boke of Nurture_, 826.

"Peres and Quynces in syrupe with Percely rotes."

WYNKYN DE WORDE'S _Boke of Kervynge_.

FOOTNOTES:

[198:1] "Names of Herbes," s.v. Apium.

PEACH

(1) _Prince Henry._

To take note how many pair of silk stockings thou hast, viz., these, and those that were thy Peach-coloured ones!

_2nd Henry IV_, act ii, sc. 2 (17).

(2) _Pompey._

Then there is here one Master Caper, at the suit of Master Threepile the mercer, for some four suits of Peach-coloured satin, which now peaches him a beggar.

_Measure for Measure_, act iv, sc. 3 (10).

The references here are only to the colour of the Peach blossom, yet the Peach tree was a well-known tree in Shakespeare's time, and the fruit was esteemed a great delicacy, and many different varieties were cultivated. Botanically the Peach is closely allied to the Almond, and still more closely to the Apricot and Nectarine; indeed, many writers consider both the Apricot and Nectarine to be only varieties of the Peach.

The native country of the Peach is now ascertained to be China, and not Persia, as the name would imply. It probably came to the Romans through Persia, and was by them introduced into England. It occurs in Archbishop's aelfric's "Vocabulary" in the tenth century, "Persicarius, Perseoctreow;" and John de Garlande grew it in the thirteenth century, "In virgulto Magistri Johannis, pessicus fert pessica." It is named in the "Promptorium Parvulorum" as "Peche, or Peske, frute--Pesca Pomum Persic.u.m;" and in a note the Editor says: "In a role of purchases for the Palace of Westminster preserved amongst the miscellaneous record of the Queen's remembrance, a payment occurs, Will le Gardener, pro iij koygnere, ij pichere iij_s._--pro groseillere iij_d_, pro j peschere vj_d._" A.D. 1275, 4 Edw: 1--

We all know and appreciate the fruit of the Peach, but few seem to know how ornamental a tree is the Peach, quite independent of the fruit. In those parts where the soil and climate are suitable, the Peach may be grown as an ornamental spring flowering bush. When so grown preference is generally given to the double varieties, of which there are several, and which are not by any means the new plants that they are generally supposed to be, as they were cultivated both by Gerard and Parkinson.

PEAR.

(1) _Falstaff._

I warrant they would whip me with their fine wits till I were as crest-fallen as a dried Pear.

_Merry Wives of Windsor_, act iv, sc. 5 (101).

(2) _Parolles._

Your virginity, your old virginity, is like one of our French withered Pears, it looks ill, it eats drily; marry, 'tis a withered Pear; it was formerly better; marry, yet 'tis a withered Pear.

_All's Well that Ends Well_, act i, sc. 1 (174).

(3) _Clown._

I must have Saffron to colour the Warden pies.

_Winter's Tale_, act iv, sc. 3 (48).

(4) _Mercutio._

O, Romeo . . . thou a Poperin Pear.

_Romeo and Juliet_, act ii, sc. 1 (37).

If we may judge by these few notices, Shakespeare does not seem to have had much respect for the Pear, all the references to the fruit being more or less absurd or unpleasant. Yet there were good Pears in his day, and so many different kinds that Gerard declined to tell them at length, for "the stocke or kindred of Pears are not to be numbered; every country hath his peculiar fruit, so that to describe them apart were to send an owle to Athens, or to number those things that are without number."

Of these many sorts Shakespeare mentions by name but two, the Warden and the Poperin, and it is not possible to identify these with modern varieties with any certainty. The Warden was probably a general name for large keeping and stewing Pears, and the name was said to come from the Anglo-Saxon _wearden_, to keep or preserve, in allusion to its lasting qualities. But this is certainly a mistake. In an interesting paper by Mr. Hudson Turner, "On the State of Horticulture in England in early times, chiefly previous to the fifteenth century," printed in the "Archaeological Journal," vol. v. p. 301, it is stated that "the Warden Pear had its origin and its name from the horticultural skill of the Cistercian Monks of Wardon Abbey in Bedfords.h.i.+re, founded in the twelfth century. Three Warden Pears appeared in the armorial bearings of the Abbey."

It was certainly an early name. In the "Catholicon Anglic.u.m" we find: "A Parmayn, volemum, Anglice, a Warden;" and in Parkinson's time the name was still in use, and he mentions two varieties, "The Warden or Lukewards Pear are of two sorts, both white and red, both great and small." (The name of Lukewards seems to point to St. Luke's Day, October 18, as perhaps the time either for picking the fruit or for its ripening.) "The Spanish Warden is greater than either of both the former, and better also." And he further says: "The Red Warden and the Spanish Warden are reckoned amongst the most excellent of Pears, either to bake or to roast, for the sick or for the sound--and indeed the Quince and the Warden are the only two fruits that are permitted to the sick to eat at any time." The Warden pies of Shakespeare's day, coloured with Saffron, have in our day been replaced by stewed Pears coloured with Cochineal.[200:1]

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

The plant-lore & garden-craft of Shakespeare Part 70 summary

You're reading The plant-lore & garden-craft of Shakespeare. This manga has been translated by Updating. Author(s): Henry Nicholson Ellacombe. Already has 558 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com