BestLightNovel.com

The plant-lore & garden-craft of Shakespeare Part 72

The plant-lore & garden-craft of Shakespeare - BestLightNovel.com

You’re reading novel The plant-lore & garden-craft of Shakespeare Part 72 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

"The Peascod greene, oft with no little toyle, He'd seek for in the fattest, fertil'st soile, And rend it from the stalke to bring it to her, And in her bosom for acceptance wooe her."

Book ii, song 3.

FOOTNOTES:

[202:1] The original meaning of Peascod is a bag of peas. Cod is bag as Matt. x. 10--"ne codd, ne hlaf, ne feo on heora gyrdlum--'not a bag, not a loaf, not (fee) money in their girdles.'"--c.o.c.kAYNE, _Spoon and Sparrow_, p. 518.

PEONY, _see_ PIONY.



PEPPER.

(1) _Hotspur._

Such protest of Pepper-gingerbread.

_1st Henry IV_, act iii, sc. 1 (260).

(_See_ GINGER, 9.)

(2) _Falstaff._

An I have not forgotten what the inside of a church is made of, I am a Pepper-corn, a brewer's horse.

_Ibid._, act iii, sc. 3 (8).

(3) _Poins._

Pray G.o.d, you have not murdered some of them.

_Falstaff._

Nay, that's past praying for, for I have Peppered two of them.

_Ibid._, act ii, sc. 4 (210).

(4) _Falstaff._

I have led my ragam.u.f.fins, where they are Peppered.

_Ibid._, act v, sc. 3 (36).

(5) _Mercutio._

I am Peppered, I warrant, for this world.

_Romeo and Juliet_, act iii, sc. 1 (102).

(6) _Ford._

He cannot 'scape me, 'tis impossible he should; he cannot creep into a halfpenny purse or into a Pepper-box.

_Merry Wives_, act iii, sc. 5 (147).

(7) _Sir Andrew._

Here's the challenge, read it; I warrant there's vinegar and Pepper in't.

_Twelfth Night_, act iii, sc. 4 (157).

Pepper is the seed of Piper nigrum, "whose drupes form the black Pepper of the shops when dried with the skin upon them, and white Pepper when that flesh is removed by was.h.i.+ng."--LINDLEY. It is, like all the pepperworts, a native of the Tropics, but was well known both to the Greeks and Romans. By the Greeks it was probably not much used, but in Rome it seems to have been very common, if we may judge by Horace's lines--

"Deferar in vic.u.m, vendentem thus et odores, Et piper, et quidquid chartis amicitur ineptis."

_Epistolae_ ii, 1-270.

And in another place he mentions "Pipere albo" as an ingredient in cooking. Juvenal mentions it as an article of commerce, "piperis coemti"

(Sat. xiv. 293). Persius speaks of it in more than one pa.s.sage, and Pliny describes it so minutely that he evidently not only knew the imported spice, but also had seen the living plant. By the Romans it was probably introduced into England, being frequently met with in the Anglo-Saxon Leech-books. It is mentioned by Chaucer--

"And in an erthen pot how put is al, And salt y-put in and also Paupere."

_Prologue of the Chanoune's Yeman._

It was apparently, like Ginger, a very common condiment in Shakespeare's time, and its early introduction into England as an article of commerce is shown by pa.s.sages in our old law writers, who speak of the reservation of rent, not only in money, but in "pepper, c.u.mmim, and wheat;" whence arose the familiar reservation of a single peppercorn as a rent so nominal as to have no appreciable pecuniary value.[204:1]

The red or Cayenne Pepper is made from the ground seeds of the Capsic.u.m, but I do not find that it was used to known in the sixteenth century.

FOOTNOTES:

[204:1] Littleton does not mention Pepper when speaking of rents reserved otherwise than in money, but specifies as instances, "un chival, ou un esperon dor, ou un clovegylofer"--a horse, a golden spur, or a clove gilliflower.

PIG-NUTS.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

The plant-lore & garden-craft of Shakespeare Part 72 summary

You're reading The plant-lore & garden-craft of Shakespeare. This manga has been translated by Updating. Author(s): Henry Nicholson Ellacombe. Already has 626 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com