BestLightNovel.com

The plant-lore & garden-craft of Shakespeare Part 81

The plant-lore & garden-craft of Shakespeare - BestLightNovel.com

You’re reading novel The plant-lore & garden-craft of Shakespeare Part 81 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

_Daphnidia_, 232.

In another place he speaks of it as "the Primrose trew"--_Prothalamion_; but in another place his only epithet for it is "green," which quite ignores its brightness--

"And Primroses greene Embellish the sweete Violet."

_Shepherd's Calendar--April._

Shakespeare has no more pleasant epithets for our favourite flower than "pale," "faint," "that die unmarried;" and Milton follows in the same strain yet sadder. Once, indeed, he speaks of youth as "Brisk as the April buds in Primrose season" ("Comus"); but only in three pa.s.sages does he speak of the Primrose itself, and in two of these he connects it with death--



"Bring the rathe Primrose that forsaken dies,

And every flower that sad embroidery wears."--_Lycidas._

"O fairest flower, no sooner blown but blasted, Soft silken Primrose fading timelesslie; Summer's chief honour, if thou hadst outlasted Bleak winter's force that made thy blossoms drie."

_On the Death of a Fair Infant._

His third account is a little more joyous--

"Now the bright morning star, daye's harbinger, Comes dancing from the East, and leads with her The flowery May, who from her green lap throws The yellow Cowslip and the pale Primrose."

_On May Morning._

And nearly all the poets of that time spoke in the same strain, with the exception of Ben Jonson and the two Fletchers. Jonson spoke of it as "the glory of the spring" and as "the spring's own spouse." Giles Fletcher says--

"Every bush lays deeply perfumed With Violets; the wood's late wintry head, Wide flaming Primroses set all on fire."

And Phineas Fletcher--

"The Primrose lighted new her flame displays, And frights the neighbour hedge with fiery rays.

And here and there sweet Primrose scattered.

Nature seem'd work'd by Art, so lively true, A little heaven or earth in narrow s.p.a.ce she drew."

I can only refer very shortly to the botanical interest of the Primula, and that only to direct attention to Mr. Darwin's paper in the "Journal of the Linnaean Society," 1862, in which he records his very curious and painstaking inquiries into the dimorphism of the Primula, a peculiarity in the Primula that gardeners had long recognized in their arrangement of Primroses as "pin-eyed" and "thrum-eyed." It is perhaps owing to this dimorphism that the family is able to show a very large number of natural hybrids. These have been carefully studied by Professor Kerner, of Innspruck, and it seems not unlikely that a further study will show that all the European so-called species are natural hybrids from a very few parents.

Yet a few words on the Primrose as a garden plant. If the Primrose be taken from the hedges in November, and planted in beds thickly in the garden, they make a beautiful display of flowers and foliage from February till the beds are required for the summer flowers; and there are few of our wild flowers that run into so many varieties in their wild state. In Pembrokes.h.i.+re and Cardigans.h.i.+re I have seen the wild Primrose of nearly all shades of colour, from the purest white to an almost bright red, and these can all be brought into the garden with a certainty of success and a certainty of rapid increase. There are also many double varieties, all of which are more often seen in cottage gardens than elsewhere; yet no gardener need despise them.

One other British Primrose, the Bird's-eye Primrose, almost defies garden cultivation, though in its native habitats in the north it grows in most ungenial places. I have seen places in the neighbourhood of the bleak hill of Ingleborough, where it almost forms the turf; yet away from its native habitat it is difficult to keep, except in a greenhouse.

For the cultivation of the other non-English species, I cannot do better than refer to an excellent paper by Mr. Niven in the "The Garden" for January 29, 1876, in which he gives an exhaustive account of them.

I am not aware that Primroses are of any use in medicine or cookery, yet Tusser names the Primrose among "seeds and herbs for the kitchen," and Lyte says "the Cowslips, Primroses, and Oxlips are now used dayly amongst other pot herbes, but in physicke there is no great account made of them." They occur in heraldy. The arms of the Earls of Rosebery (Primrose) are three Primroses within a double tressure fleury counter-fleury, or.

PRUNES, _see_ PLUMS.

PUMPION.

_Mrs. Ford._

Go to, then. We'll use this unwholesome humidity, this gross watery Pumpion.

_Merry Wives of Windsor_, act iii, sc. 3 (42).

The old name for the Cuc.u.mber (in aelfric's "Vocabulary") is hwer-hwette, _i.e._, wet ewer, but Pumpion, Pompion, and Pumpkin were general terms including all the Cucurbitaceae such as Melons, Gourds, Cuc.u.mbers, and Vegetable Marrows. All were largely grown in Shakespeare's days, but I should think the reference here must be to one of the large useless Gourds, for Mrs. Ford's comparison is to Falstaff, and Gourds were grown large enough to bear out even that comparison. "The Gourd groweth into any forme or fas.h.i.+on you would have it, . . . being suffered to clime upon an arbour where the fruit may hang; it hath beene seene to be nine foot long." And the little value placed upon the whole tribe helped to bear out the comparison. They were chiefly good to "cure copper faces, red and s.h.i.+ning fierce noses (as red as red Roses), with pimples, pumples, rubies, and such-like precious faces." This was Gerard's account of the Cuc.u.mber, while of the Cuc.u.mber Pompion, which was evidently our Vegetable Marrow, and of which he has described and figured the variety which we now call the Custard Marrow, he says, "it maketh a man apt and ready to fall into the disease called the colericke pa.s.sion, and of some the felonie."

Mrs. Ford's comparison of a big loutish man to an overgrown Gourd has not been lost in the English language, for "b.u.mpkin" is only another form of "Pumpkin," and Mr. Fox Talbot, in his "English Etymologies," has a very curious account of the antiquity of the nickname. "The Greeks,"

he says, "called a very weak and soft-headed person a Pumpion, whence the proverb pep???? a?a??te???, softer than a Pumpion; and even one of Homer's heroes, incensed at the timidity of his soldiers, exclaims ?

pep??e?, you Pumpions! So also _cornichon_ (Cuc.u.mber) is a term of derision in French."

Yet the Pumpion or Gourd had its uses, moral uses. Modern critics have decided that Jonah's Gourd, "which came up in a night and perished in a night," was not a Gourd, but the Palma Christi, or Castor-oil tree. But our forefathers called it a Gourd, and believing that it was so, they used the Gourd to point many a moral and ill.u.s.trate many a religious emblem. Thus viewed it was the standing emblem of the rapid growth and quick decay of evil-doers and their evil deeds. "Cito nata, cito pereunt," was the history of the evil deeds, while the doers of them could only say--

"Quasi solst.i.tialis herba fui, Repente exortus sum, repente occidi."

PLAUTUS.

QUINCE.

_Nurse._

They call for Dates and Quinces in the pastry.

_Romeo and Juliet_, act iv, sc. 4 (2).

Quince is also the name of one of the "homespun actors" in "Midsummer Night's Dream," and is no doubt there used as a ludicrous name. The name was anciently spelt "coynes"--

"And many homely trees ther were That Peches, Coynes, and Apples bere, Medlers, Plommes, Perys, Chesteyns, Cherys, of which many oon fayne is."

_Romaunt of the Rose._

The same name occurs in the old English vocabularies, as in a Nominale of the fifteenth century, "haec cocia.n.u.s, a coventre;" in an English vocabulary of the fourteenth century, "Hoc coccinum, a quoyne," and in the treatise of Walter de Biblesworth, in the thirteenth century--

"Issi troverez en ce verger Estang un sek Coigner (a Coyn-tre, Quince-tre)."

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

The plant-lore & garden-craft of Shakespeare Part 81 summary

You're reading The plant-lore & garden-craft of Shakespeare. This manga has been translated by Updating. Author(s): Henry Nicholson Ellacombe. Already has 563 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com