Medieval People - BestLightNovel.com
You’re reading novel Medieval People Part 7 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
[Ill.u.s.tration: V. THE MeNAGIER'S WIFE HAS A GARDEN PARTY]
Enough has been said about this entrancing book to show how vividly it brings not only the Menagier, but the Menagier's young wife before our eyes after these many years. In the morning she rises, much earlier than ladies rise nowadays, though not so early as nuns, who must say matins, for that, her husband tells her, is not a fitting hour for married women to leave their beds. Then she washes, much less than ladies nowadays, hands and face only perchance, and says her orisons, and dresses very neatly, for she knows whose eye is upon her, and so goes with Dame Agnes the beguine to Ma.s.s, with eyes on the ground and hands folded over her painted primer. After Ma.s.s, and perhaps confession, back again to see if the servants are doing their work, and have swept and dusted the hall and the rooms, beaten the cus.h.i.+ons and coverlets on the forms and tidied everything, and afterwards to interview Master John the steward and order dinner and supper. Then she sends Dame Agnes to see to the pet dogs and birds, "for they cannot speak and so you must speak and think for them if you have any". Then, if she be in her country house, she must take thought for the farm animals and Dame Agnes must superintend those who have charge of them, Robin the shepherd, Josson the oxherd, Arnoul the cowherd, Jehanneton the milkmaid, and Eudeline the farmer's wife who looks after the poultry yard. If she be in her town house she and her maids take out her dresses and furs from their great chests and spread them in the sun in the garden or courtyard to air, beating them with little rods, shaking them in the breeze, taking out spots and stains with one or other of the master's tried recipes, pouncing with lynx eyes upon the moth or sprightly flea.
[Ill.u.s.tration: VI. THE MeNAGIER'S WIFE COOKS HIS SUPPER, WITH THE AID OF HIS BOOK]
After this comes dinner, the serious meal of the day, eaten by our ancestors about 10 a.m. What the Menagier's wife gives to her lord and master will depend upon the time of year and upon whether it be a meat or a fast day; but we know that she has no lack of menus from which to choose. After dinner she sees that the servants are set to dine, and then the busy housewife may become the lady of leisure and amuse herself. If in the country she may ride out hawking with a gay party of neighbours; if in town, on a winter's day, she may romp and play with other married ladies of her tender years, exchange riddles or tell stories round the fire. But what she most loves is to wander in her garden, weaving herself garlands of flowers, violets, gilly flowers, roses, thyme, or rosemary, gathering fruit in season (she likes raspberries and cherries), and pa.s.sing on to the gardeners weighty advice about the planting of pumpkins ("in April water them courteously and transplant them"), to which the gardeners give as much attention as gardeners always have given, give still, and ever shall give, world without end, to the wishes of their employers. When she tires of this, the busy one gathers together Dame Agnes and her maids, and they sit under the carved beams of the hall mending his masters.h.i.+p's doublet, embroidering a vestment for the priest at his family chantry, or a tapestry hanging for the bedchamber. Or perhaps they simply spin (since, in the words of the Wife of Bath, G.o.d has given women three talents--deceit, weeping, and spinning!); and all the while she awes them with that tale of Griselda, her voice rising and falling to the steady hum of the wheels.
At last it is evening, and back comes the lord and master. What a bustle and a pother this home-coming meant we know well, since we know what he expected. Such a running and fetching of bowls of warm water to wash his feet, and comfortable shoes to ease him; such a hanging on his words and admiring of his labours. Then comes supper, with a bevy of guests, or themselves all alone in the westering sunlight, while he smacks connoisseur's lips over the roast crane and the blankmanger, and she nibbles her sweet wafers. Afterwards an hour of twilight, when she tells him how she has pa.s.sed the day, and asks him what she shall do with the silly young housemaid, whom she caught talking to the tailor's 'prentice through that low window which looks upon the road. There is warm affection in the look she turns up to him, her round little face puckered with anxiety over the housemaid, dimpling into a smile when he commends her; and there is warm affection and pride too in the look the old man turns down upon her. So the night falls, and they go round the house together, locking all the doors and seeing that the servants are safe abed, for our ancestors were more sparing of candlelight than we.
And so to bed.
We may take our leave of the couple here. The Menagier's wife evidently had a full life.
Some respit to husbands the weather may send, But huswiues affaires haue neuer an end.
There was no room in it for the idleness of those lovely ladies, with their long fingers, whom Langland admonished to sew for the poor.
Moreover, exaggerated as some of her husband's ideas upon wifely submission appear today, the book leaves a strong impression of good sense and of respect as well as love for her. The Menagier does not want his wife to be on a pedestal, like the troubadour's lady, nor licking his shoes like Griselda; he wants a helpmeet, for, as Chaucer said, 'If that wommen were nat goode and hir conseils goode and profitable, oure Lord G.o.d of hevene wolde never han wroght hem, ne called hem "help" of man, but rather confusioun of man.'[23] Ecclesiastical Jeremiahs were often wont to use the characteristically medieval argument that if G.o.d had meant woman for a position of superiority He would have taken her from Adam's head rather than his side; but the Menagier would have agreed with the more logical Peter Lombard, who observed that she was not taken from Adam's head, because she was not intended to be his ruler, nor from his feet either, because she was not intended to be his slave, but from his side, precisely, because she was intended to be his companion. There is something of this spirit in the Menagier's att.i.tude towards his little wife, and it is this which makes his book so charming and causes it to stand head and shoulders above most other medieval books of behaviour for women. But, above all, its social and historical value lies in the fact that it gives us, in hues undimmed by time, a full length portrait of a medieval housewife, who has her place (and it is a large one) in history, but concerning whom historians have almost invariably been silent.
CHAPTER VI
_Thomas Betson_
A MERCHANT OF THE STAPLE IN THE FIFTEENTH CENTURY
Some men of n.o.ble stock were made, some glory in the murder blade: Some praise a Science or an Art, but I like honourable Trade!
--JAMES ELROY FLECKER
_The Golden Journey to Samarcand_
The visitor to the House of Lords, looking respectfully upon that august a.s.sembly, cannot fail to be struck by a stout and ungainly object facing the throne--an ungainly object upon which in full session of Parliament, he will observe seated the Lord Chancellor of England. The object is a woolsack, and it is stuffed as full of pure history as the office of Lord Chancellor itself. For it reminds a cotton-spinning, iron-working generation that the greatness of England was built up, not upon the flimsy plant which comes to her to be manufactured from the Far East and West of the world, nor upon the harsh metal delved from her bowels, but upon the wool which generation after generation has grown on the backs of her black-faced sheep. First in the form of a raw material sought after eagerly by all the cloth-makers of Europe, then in the form of a manufacture carried on in her own towns and villages, and sent out far and wide in s.h.i.+ps, wool was the foundation of England's greatness right up to the time of the Industrial Revolution, when cotton and iron took its place. So if you look at old pictures of the House of Lords, in Henry VIII's reign, or in Elizabeth's, you will see the woolsack before the throne,[1] as you will see it if you visit the House today. The Lord Chancellor of England is seated upon a woolsack because it was upon a woolsack that this fair land rose to prosperity.
The most remarkable body of traders in England during the Middle Ages were the Merchants of the Staple, who traded in wool. The wool trade had for long been the largest and most lucrative body of trade in the country, and it was one in which the Kings of England were particularly interested, for their customs revenue was drawn largely from wool and wool fells; and, moreover, when they desired to borrow money in antic.i.p.ation of revenue it was to the wool merchants that they turned, because the wool merchants were the wealthiest traders in the country.
For these and other reasons the Government adopted the custom of fixing staple towns, which acted as centres of distribution through which the export trade was forced to go. The location of the Staple was altered from time to time; sometimes it was at Bruges, sometimes at Antwerp, sometimes in England; but usually it was at Calais, where it was first fixed in 1363 and finally established in 1423. Through the Staple all wool and wool fells, hides, leather, and tin had to pa.s.s, and the organization of the system was complete when the body of wool merchants, in whose hands lay the bulk of the Staple trade, were finally incorporated in 1354, under the governance of a mayor. The system was a convenient one for Crown and merchants alike. The Crown could concentrate its customs officers in one place and collect its customs the more easily, particularly as a method was gradually developed by which the custom and subsidy on wool was paid to the Royal officials by the Fellows.h.i.+p of the Staple, who then collected it from the individual members. The merchants, on the other hand, benefited by the concentration in trade: they were able to travel in groups and to organize convoys to protect the wool fleets from pirates who swarmed in the narrow seas between England and France; as members of a powerful corporation they could secure both privileges and protection in Flanders. Moreover, the wool buyers also benefited by the arrangement, which rendered possible a careful surveillance by the Crown and the Company of the Staple of the quality of the wool offered for sale, and a series of regulations against fraud. It must be remembered that in days when trade stood in need of a protection which the Government was not yet able to give it, there was nothing unpopular in the idea of giving the monopoly of the staple trade to the members of a single company.
'Trade in companies is natural to Englishmen,' wrote Bacon; and for four centuries it was the great trading companies which nurtured English trade and made this country the commercial leader of the world.
The wool trade throve in England until the close of the Middle Ages, but throughout the fifteenth century the staplers were beginning to feel the compet.i.tion of another company--that of the famous Merchant Adventurers, who, taking advantage of the growth in the native cloth manufacture during the previous century, had begun to do a great trade in the export of cloth. This was obnoxious to the staplers, who desired the continuance of the old system, by which they exported English wool to the Continent, where at Ypres and Ghent, Bruges and Mechlin, and the other famous cloth-working cities of the Netherlands, it was woven into fine cloth. This cloth manufacture gave to the Netherlands a sort of industrial pre-eminence in Europe throughout the Middle Ages, and it was dependent entirely upon a good supply of English wool, for the next best wool in Europe--that of Spain--was not satisfactory unless mixed with wool of English growth. Hence the close political tie between England and Flanders, the one needing a customer, the other an essential raw material; for, as a fifteenth century poet said,
the lytelle londe of Flaundres is But a staple to other londes, iwys, And alle that groweth in Flaundres, greyn and sede, May not a moneth fynde hem mete and brede.
What hath thenne Flaundres, be Flemmyngis leffe or lothe But a lytelle madere and Flemmyshe cloothe?
By drapynge of our wolle in substaunce Lyvene here comons, this is here governaunce; Wythought whyche they may not leve at ease, Thus moste hem sterve, or wyth us most have pea.s.se.[2]
In those days the coat on the Englishman's back was made out of English wool, indeed, but it had been manufactured in Flanders, and the staplers saw no reason why it should ever be otherwise. As to the Flemings, the political alliances which commercial necessities constantly entailed between the two countries gave rise among them to a proverb that they bought the fox-skin from the English for a groat and sold them back the tail for a guelder;[3] but it was the sheepskin which they bought, and they were not destined to go on buying it for ever. The great cloth-making cities of the Netherlands were finally ruined by the growth of the English cloth manufacture, which absorbed the English wool.
However, in spite of the growing prosperity of this trade, which had by the beginning of the sixteenth century ousted that of wool as the chief English export trade, the Company of the Merchants of the Staple was still great and famous throughout the fifteenth century.
Many were the wealthy and respected staplers who were in those days to be found directing the destinies of English towns, mayors of London and provincial ports, contractors and moneylenders to an impecunious king, so rich and so powerful that they became a const.i.tutional menace, almost, it has been said, a fourth estate of the realm, with which His Majesty was wont to treat for grants apart from Parliament. Many are the staplers' wills preserved in registries up and down England and bearing witness to their prosperity and public spirit. Many are the magnificent bra.s.ses which preserve their memory in the parish churches of the Cotswolds and other wool-growing districts of England. At Chipping Campden lies William Grevel with his wife, 'late citizen of London and flower of the wool merchants of all England', who died in 1401, and his beautiful house still stands in the village street. At Northleach lies John Fortey, who rebuilt the nave before he died in 1458; his bra.s.s shows him with one foot on a sheep and the other on a woolpack, and the bra.s.ses of Thomas Fortey, 'woolman', and of another unknown merchant, with a woolpack, lie near by. At Linwood, at Cirencester, at Chipping Norton, at Lechlade, and at All Hallows, Barking, you may see others of the great fraternity.[4] They rest in peace now, but when they lived they were the shrewdest traders of their day. Of wool, cries the poet Gower,
O leine, dame de n.o.blesce Tu est des marchantz la duesse, Pour toy servir tout sont enclin--
'O wool, n.o.ble dame, thou art the G.o.ddess of merchants, to serve thee they are all ready; by thy good fortune and thy wealth thou makest some mount high, and others thou bringest to ruin. The staple where thou dwellest is never free of fraud and trickery, wherewith man wounds his conscience. O wool, Christians no less than pagans and Saracens seek to have thee and confess thee. O wool, we should not be silent about thy doings in strange lands; for the merchants of all countries, in time of peace, in time of war, come to seek thee by reason of their great love, for whoever else hath enemies thou art never without good friends, who have given themselves to thy profitable service. Thou art cherished throughout the world, and the land where thou art born may do great things by reason of thee. Thou art carried throughout the world by land and sea, but thou goest to the wealthiest men; in England art thou born, but it is said that thou art but ill governed, for Trick, who hath much money, is made regent of thy staple; at his will he taketh it to foreign lands, where he purchaseth his own gain to our harm. O fair, O white, O delightful one, the love of thee stings and binds, so that the hearts of those who make merchandise of thee cannot escape. So they compa.s.s much trickery and many schemes how they may gather thee, and then they make thee pa.s.s the sea, queen and lady of their navy, and in order to have thee envy and covetousness hie them to bargain for thee.'[5]
The daily life of a Merchant of the Staple is not a difficult one to reconstruct, partly because the Golden Fleece has left so many marks upon our national life, partly because the statute book is full of regulations concerning the wool trade, but chiefly because there have come down to us many private letters from persons engaged in s.h.i.+pping wool from England to Calais. Of all the different sorts of raw material out of which the history of ordinary people in the Middle Ages has to be made, their letters are perhaps the most enthralling, because in their letters people live and explain themselves in all their individuality.
In the fifteenth century most men and women of the upper and middle cla.s.ses could read and write, although their spelling was sometimes marvellous to behold, and St Olave's Church is apt to become 'Sent Tolowys scryssche' beneath their painfully labouring goose quills, and punctuation is almost entirely to seek. But what matter? their meaning is clear enough. Good fortune has preserved in various English archives several great collections of family letters written in the fifteenth century. Finest of all are the famous Paston Letters, written by and to a family of Norfolk gentlefolk, and crammed with information about high politics and daily life.[6] Less interesting, but valuable all the same, are the letters of the Plumptons, who were lords in Yorks.h.i.+re.[7] But for our purposes the most interesting are two other collections, to wit, the correspondence of the Stonors, whose estates lay chiefly in Oxfords.h.i.+re and the neighbouring counties; and the Cely papers, kept by a family of Merchants of the Staple.
These two collections give us a vivid picture of wool staplers in their public and private lives. The Cely papers cover the years 1475 to 1488, and it so happens that during that period William Stonor (he became Sir William in 1478) also became interested in the wool trade, for in 1475 he married Elizabeth Riche, the daughter and widow of wealthy city merchants. The Stonors had great sheep runs on their estates in the Chilterns and Cotswolds, and William readily perceived the advantage of his alliance with Elizabeth's family, who were interested in the wool trade. Consequently he entered into a partners.h.i.+p with a friend of his wife's, a Merchant of the Staple in Calais, named Thomas Betson, who is the subject of this study, and until Elizabeth's death in 1479, he took an active part in the export trade. Thomas Betson died in 1486, and was thus an exact contemporary of those other Merchants of the Staple, George and Richard Cely, whom he must have known; indeed, William Cely, their cousin and agent, writes from London to George in Calais in 1481, advising him that he has dispatched 464 fells to him in the _Thomas_ of Newhithe, 'and the sayd felles lyeth nexte be afte the maste lowest under the felles of Thomas Bettson'.[8] By the aid of the 'Stonor Letters and Papers', which contain many letters from and concerning him during the years of his partners.h.i.+p with Sir William, and of the 'Cely Papers', which are full of information about the life of a Merchant of the Staple at Calais, Thomas Betson may be summoned before us by a kindly magic until he almost lives again. So he deserves to do, for he is one of the most delightful people revealed to us in any of the fifteenth-century letters; for honest charm he has no rival save the attractive Margery Brews, who married John Paston the younger, and shows up so pleasantly beside the hard Paston women.
Perhaps the reason why our hearts warm immediately towards Thomas Betson is that our first meeting with him plunges us immediately into a love affair. His first letter to William Stonor is dated April 12, 1476, and informs William that their wool has come in to Calais. 'Right wors.h.i.+pfful Syr,' it begins, 'I recomaund me unto your good maysters.h.i.+pe, and to my right wors.h.i.+pffulle maystresse your wiffe, and yf it plese your maysters.h.i.+pe, to my maystresse Kateryn.'[9] Ten days later he writes again from London, on the eve of sailing for Calais, thanking Stonor for his 'gentle cheer and faithful love, the which alway ye bear and owe unto me, and of my behalf nothing deserved[H],'
announcing that he has sent a present of powdered[I] lampreys from himself and a pipe of red wine from his brother, and adding this postscript: 'Sir, I beseech your masters.h.i.+p that this poor writing may have me lowly recommended to my right wors.h.i.+pful mistress, your wife, and in like wise to my gentle cousin and kind mistress Katherine Riche, to whom I beseech your masters.h.i.+p ever to be favourable and loving.'[10]
Who was this Katherine Riche to whom he so carefully commends himself?
Katherine Riche was William Stonor's stepdaughter, one of his wife's children by her first husband; she was Thomas Betson's affianced bride, and at this time she was about thirteen years old.
[Footnote H: Henceforth I shall modernize spelling, for the reader's convenience.]
[Footnote I: I.e. pickled.]
Modern opinion, which is happily in favour of falling in love, and of adult marriages, is often shocked by the air of business which pervades matchmaking in the days of chivalry, and by the many cases of grown men married to little girls not yet out of their teens. In those days it was held that a boy came of age at fourteen and a girl at twelve (a discrepancy which the great canon lawyer, Lyndwood, the son of a stapler,[11] attributed to the fact that ill weeds grow apace!). For reasons of property, or to settle family feuds, or simply to a.s.sure their own future, babies in cradles were sometimes betrothed and even married; all that the Church required was that children should be free when they came of age (at the ages of fourteen and twelve!) to repudiate the contract if they so desired. Nothing seems to separate modern England from the good old days so plainly as the case of little Grace de Saleby, aged four, who for the sake of her broad acres was married to a great n.o.ble, and on his death two years later to another, and yet again, when she was eleven, to a third, who paid three hundred marks down for her.[12] There is an odd mixture of humour and pathos in the story of some of these marriages. John Rigmarden, aged three, was carried to church in the arms of a priest, who coaxed him to repeat the words of matrimony, but half-way through the service the child declared that he would learn no more that day, and the priest answered, 'You must speak a little more, and then go play you.' James Ballard, aged ten, was married to Jane his wife 'at x of the clocke in the night without the consent of any of his frendes, bie one Sir Roger Blakey, then curate of Colne, and the morowe after, the same James declarid vnto his Vnckle that the said Jane [beyinge a bigge damsell and mariageable at the same tyme] had intised him with two Apples, to go with her to Colne and to marry her.'
Elizabeth Bridge _nee_ Ramsbotham, says that after her marriage to John Bridge, when he was eleven and she thirteen, he never used her 'lovinglie, insomoche that the first night they were maried, the said John wold Eate no meate at supper, and whan hit was bed tyme, the said John did wepe to go home with his father, he beynge at that tyme at her brother's house.'[13]
Sometimes, however, medieval records throw a pleasanter light on these child marriages. Such was the light thrown by the Menagier de Paris's book for his young wife, so kindly, so affectionate, so full of indulgence for her youth; and such also is the light thrown by the charming letter which Thomas Betson wrote to little Katherine Riche on the first day of June in 1476. It is a veritable gem, and it is strange that it has not attracted more notice, for certainly no anthology of English letters should be without it. I set it down here at length, for it brings to warm life again both Thomas Betson and Katherine Riche:
Mine own heartily beloved Cousin Katherine, I recommend me unto you with all the inwardness of my heart. And now lately ye shall understand that I received a token from you, the which was and is to me right heartily welcome, and with glad will I received it; and over that I had a letter from Holake, your gentle squire, by the which I understand right well that ye be in good health of body, and merry at heart. And I pray G.o.d heartily in his pleasure to continue the same: for it is to me very great comfort that he so be, so help me Jesu. And if ye would be a good eater of your meat alway, that ye might wax and grow fast to be a woman ye should make me the gladdest man of the world, by my troth; for when I remember your favour and your sad loving dealing to me wards, for sooth ye make me even very glad and joyous in my heart; and on the tother side again, when I remember your young youth, and see well that ye be none eater of your meat, the which should help you greatly in waxing, for sooth then ye make me very heavy again. And therefore I pray you, mine own sweet Cousin, even as you love me, to be merry and eat your meat like a woman. And if ye will so do for my love, look what ye will desire of me, whatsoever it be, and by my troth, I promise you by the help of our Lord to perform it to my power. I can no more say now, but on my coming home I will tell you much more between you and me and G.o.d before.
And whereas ye, full womanly and like a lover, remember me with manifold recommendation in divers manners, remitting the same to my discretion to depart them there as I love best, for sooth, mine own sweet Cousin, ye shall understand that with good heart and good will I receive and take to myself the one half of them and them will I keep by me; and the tother half with hearty love and favour I send them to you, mine own sweet Cousin, again, for to keep by you; and over that I send you the blessing that our Lady gave her dear son, and ever well to fare. I pray you greet well my horse and pray him to give you four of his years to help you withal; and I will at my coming home give him four of my years and four horse loaves till amends. Tell him that I prayed him so. And Cousin Katherine, I thank you for him, and my wife shall thank you for him hereafter; for ye do great cost upon him, as is told me. Mine own sweet Cousin, it was told me but late that ye were at Calais[J] to seek me, but could not see me nor find me; forsooth ye might have comen to my counter, and there ye should both find me and see me, and not have faulted of me; but ye sought me in a wrong Calais, and that ye should well know if ye were here and saw this Calais, as would G.o.d ye were and some of them with you that were with you at your gentle Calais. I pray you, gentle Cousin, commend me to the clock, and pray him to amend his unthrifty manners; for he strikes ever in undue time, and he will be ever afore, and that is a shrewd condition. Tell him without he amend his condition that he will cause strangers to avoid and come no more there. I trust to you that he shall amend against mine coming, the which shall be shortly, with all hands and all feet, with G.o.d's grace. My very faithful Cousin, I trust to you that though all I have not remembered my right wors.h.i.+pful mistress your mother afore in this letter, that ye will of your gentleness recommend me to her mistress.h.i.+p as many times as it shall please you: and ye may say, if it please you, that in Whitsun week next I intend to the mart ward. And I trust you will pray for me; for I shall pray for you and, so it may be, none so well. And Almighty Jesu make you a good woman and send you many good years and long to live in health and virtue to his pleasure. At great Calais, on this side on the sea, the first day of June, when every man was gone to his dinner, and the clock smote nine, and all your household cried after me and bade me 'Come down, come down to dinner at once!'--and what answer I gave them, ye know it of old.
[Footnote J: Possibly an inn with that name (?).]
By your faithful Cousin and lover Thomas Betson. I send you this ring for a token.
So ending, Thomas Betson smiled, dropped a kiss on the seal and inscribed his letter, 'To my faithful and heartily beloved cousin Katherine Riche at Stonor, this letter be delivered in haste.'[14]
Henceforth there begins a charming triangular correspondence between Betson and Stonor and Dame Elizabeth Stonor, in which family news and business negotiations are pleasantly mingled. Dame Elizabeth and Betson were on the best of terms, for they had been old friends before her second marriage. A special chamber was kept for him at Stonor, and by an affectionate antic.i.p.ation she often refers to him as 'My son Stonor'.
Almost all her letters to her husband contain news of him--how he took his barge at 8 a.m. in the morning and G.o.d speed him, how no writing has come from him these eight days, how he has now written about the price to be paid for forty sacks of Cotswold wool, how he recommends him to Sir William and came home last Monday. Sometimes he is entrusted with the delicate business of interviewing Dame Elizabeth's mother, a difficult old lady with a tongue; 'G.o.d send her,' says Thomas, mopping his brow, after one of these interviews, 'once a merry countenance or shortly to the Minories[K]!' After another he writes to Dame Elizabeth: 'Sith I came home to London I met with my lady your mother and G.o.d wot she made me right sullen cheer with her countenance whiles I was with her; methought it long till I was departed. She break out to me of her old "ffernyeres" and specially she brake to me of the tale I told her between the vicar that was and her; she said the vicar never fared well sith, he took it so much to heart. I told her a light answer again and so I departed from her. I had no joy to tarry with her. She is a fine merry woman, but ye shall not know it nor yet find it, nor none of yours by that I see in her[15].' It was the faithful Betson, too, who was chosen to look after his Katherine's little sister Anne when she was ill in London, and he writes home asking for her clothes--'She hath need unto them and that knoweth our Lord'--and complaining of the old grandmother's behaviour: 'If my lady your mother meet my cousin Anne she will say no more but "G.o.d's blessing have ye and mine', and so go her way forth, as though she had no joy of her[16]." It was Betson, too, who escorted Dame Elizabeth, when need was, from Windsor to London and wrote to her husband: 'By the way we were right merry, thanked be G.o.d, and so with his mercy we mean here to be merry for the season that my lady is here, and when your masters.h.i.+p is ready to come hitherwards, we here shall so welcome you that the season of your abiding shall not be noisome, with G.o.d's grace[17].' Whereupon Sir William sends a present of capons by the carrier to a.s.sist the merriment, and Betson reports, 'Sir, I took two capons, but they were not the best, as ye counselled me by your letter to take, and indeed to say the truth I could not be suffered. My lady your wife is reasonably strong waxed, the Lord be thanked, and she took her will in that matter like as she doth in all other.'[18]
[Footnote K: The convent of Minoresses, or Franciscan nuns, outside Aldgate.]
There are, indeed, a hundred evidences of the warmth of Betson's affection for the Stonors and of the simple piety of his character.
Sometimes he ventures to give them good advice. Dame Elizabeth was somewhat uplifted by her elevation from the ranks of the mercantile bourgeoisie to a place among the country gentry, and was apt to be extravagant, nor was her husband entirely guiltless of running up bills.
We hear of the ale brewer and the bread baker calling daily upon his agent for money, and on one occasion the Stonors owed over 12 to Betson's own brother, a vintner, for various pipes of red and white wine and a b.u.t.t of Rumney[L][19]. So Thomas writes to Dame Elizabeth, on his way to the mart: 'Our blessed lord Jesus Christ preserve you both in honour and wors.h.i.+p virtuously to continue in G.o.d's pleasure and also to send you good and profitable counsel and grace to do hereafter. This is and shall be my prayer forsooth every day; your honour and wors.h.i.+p of countenance hereafter sticketh as nigh mine heart as doth any friend, man or other about you, by my troth, our blessed Lord so help me. I will avise you, Madame, to remember large expenses and beware of them, and in likewise my master your husband; it is well done ye remember him of them, for divers considerations, as ye know both right well. And our blessed Lord be your comforter and help in all your good work.
Amen.'[20] A month later he hears that William Stonor has been ill and writes to sympathize with Dame Elizabeth: 'And if I could do anything here that might be to his pleasure and yours, I would I knew it and it should be done withouten fail. Truly your discomfort is not my comfort, G.o.d knoweth it. Nevertheless your ladys.h.i.+p must cause him to be merry and of glad cheer, and to put away all fantasies and unthrifty thoughts, that comes no good of, but only hurtful. A man may hurt himself by riotous means; it is good to beware.'[21]
[Footnote L: Greek wine.]
Meanwhile what of little Katherine Riche? She recurs over and over in Thomas Betson's letters. Occasionally she is in disgrace, for she was not handy with her pen. 'I am wroth with Katherine,' writes he to her mother, 'because she sendeth me no writing. I have to her divers times and for lack of answer I wax weary; she might get a secretary if she would and if she will not, it shall put me to less labour to answer her letters again.'[22] But the important thing is that she grows steadily older, though not quickly enough to please our lover. On Trinity Sunday in 1478 he writes to Dame Elizabeth: 'I remember her full oft, G.o.d know[eth] it. I dreamed once she was thirty winters of age and when I woke I wished she had been but twenty and so by likelihood I am sooner like to have my wish than my dream, the which I beseech Almighty Jesu heartily when it shall please Him'[23]; and to the lady's stepfather he writes a month later: 'I beseech you to remember my cousin Katherine. I would she did well, G.o.d knoweth it, and ye deme, as I trow, if I had found her at home here my comfort should have been the more; but I thank G.o.d of all. My pain is the more; I must needs suffer as I have done in times past, and so will I do for G.o.d's sake and hers.'[24] However, Katherine was now fifteen years of age and was sufficiently grown up to wed, and the next letter, written a week later to Dame Elizabeth, shows us Thomas Betson beginning to set his house in order and getting exceedingly bothered about laying in her trousseau, a business with which Dame Elizabeth had, it seems, entrusted the future bridegroom.
Madam, and it like you, I understand by your writing that it will be the latter end of August or your ladys.h.i.+p can come here to London; and if it should be so I would be sorry, for I have much to do and I can little skill to do anything that longeth to the matter ye wot of [evidently the preparations for Katherine] ... I must beseech your ladys.h.i.+p to send me [your advice] how I shall be demeaned in such things as shall belong unto my cousin Katherine, and how I shall provide for them. She must have girdles, three at the least, and how they shall be made I know not, and many other things she must have, ye know well what they be, in faith I know not; by my troth, I would it were done, liever than more than it shall cost.... And as for the sending hither of my Cousin Katherine, your ladys.h.i.+p may do therein as it shall please you. I would she knew as much as you know, forsooth, and then she should do some good and help me in many things when she come.... Also, madam, as ye write me the courteous dealing of my master with my Cousin Katherine, etc., truly I am very glad thereof and I pray G.o.d heartily thank him therefore, for he hath ever been lovingly disposed [unto] her, and so I beseech G.o.d ever continue him and also my Cousin Katherine to deserve it unto him by her goodly demeanour and womanly disposition, as she can do right well if her list, and so saith every body that praiseth her.[25]