BestLightNovel.com

The Legend of the Glorious Adventures of Tyl Ulenspiegel in the land of Flanders Part 1

The Legend of the Glorious Adventures of Tyl Ulenspiegel in the land of Flanders - BestLightNovel.com

You’re reading novel The Legend of the Glorious Adventures of Tyl Ulenspiegel in the land of Flanders Part 1 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

The Legend of the Glorious Adventures of Tyl Ulenspiegel in the land of Flanders and elsewhere.

by Charles de Coster.

FOREWORD

The book here offered in English to the English-speaking public has long been known and admired by students as the first and perhaps the most notable example of modern Belgian literature. Its author was born of obscure parentage in 1827, and, after a life pa.s.sed in not much less obscurity, died in 1879. The ten years which were devoted to the composition of "The Legend of Tyl Ulenspiegel" were devoted to what proved, for de Coster, little more than a labour of love. Recognition came to him but from the few, and it was not till some thirty years after his death that an official monument was raised at Brussels to his memory, and an official oration delivered in his praise by Camille Lemonnier.

To the undiscerning among his contemporaries de Coster may have appeared little else than a rather eccentric journalist with archaeological tastes. For a time, indeed, he held a post on the Royal Commission which was appointed in 1860 to investigate and publish old Flemish laws. And towards the end of his life he became a Professor of History and French Literature at the Military School in Brussels. Never, certainly, has a work of imagination, planned on an epic scale, been composed with a closer regard for historical detail than this Legend. But if our present age is less likely to be held by this than by those other qualities in the book of vitality and pa.s.sion, it can only be that de Coster poured into his work not merely the knowledge and accuracy of an historian, but the love as well and the ardour of a poet and a patriot.



The objection--if it be an objection--that de Coster borrowed unblus.h.i.+ngly from his predecessors need never be disputed. His style is frankly Rabelaisian. The stage whereon his actors play their parts is set, scene almost for scene, from the generally available doc.u.ments that served such a writer as Thomas Motley for his "History of the Rise of the Dutch Republic." Even the name, the very lineaments of Ulenspiegel, are borrowed from that familiar figure of the sixteenth-century chap-books [1] whose jolly pranks and schoolboy frolics have been crystallized in the French word espieglerie, and in our own day set to music in one of the symphonic poems of Richard Strauss.

Yet from such well-worn ingredients de Coster's genius has mixed a potion most individually his own. The style of Rabelais is tempered with a finish, a neatness, and a wit that are as truly the product of the modern spirit as was the flamboyant jollity of Rabelais the product of his own Renaissance age; the sensible, historical foreground of a Motley becomes the coloured background to a romantic drama of human vice and virtue, linked in its turn to a conception of the cosmic process which has no other home, surely, than in the author's brain. While Ulenspiegel himself is now not simply the type of young high spirits and animal good humour, but a being as complex, as many-sided almost as humanity--all brightness of intellect, all warmth of heart, all honour, and all dream--the immortal Spirit of Flanders that knows not what it is to be beaten, whose last song must for ever remain unsung.

What shall we say of those other homely personages who fill the scene--symbols no less of Flemish character at its finest and of the enduringly domestic springs of Flemish national life? Claes the trusty fatherhood, Soetkin the valiant motherhood of Flanders, Nele her true heart, Lamme Goedzak her great belly that hungers always for more and yet more good things to eat and is never satisfied? Or what, again, of the tragic Katheline, half witch, half martyr, and the centre of that dark intrigue which seems to throb like a shuttle through the mazy pattern of the plot, threading it all into unity?

From yet another standpoint: as an envisagement of the horrors of the Spanish Inquisition, de Coster's work is probably without parallel in an already well-tilled field. The sinister figure of the King of Spain broods over it all like a Kaiser, and the episodes of stake and torture are recorded with a realism which might appear exaggerated had not modern Belgium--though in terms of "scientific warfare"--an even more devilish tale to tell. The fact is that de Coster's trick of stating horror and leaving it to make its full effect without a touch of the rhetoric of indignation, proves the deadliest of all corrosive weapons; and it is hardly surprising that the book had been hailed in some quarters as a Protestant tract. But de Coster himself was in no sense a theological partisan, and his sympathy with the Beggarmen sprang from his enthusiasm for national liberty far more than from any bias towards the Protestant cause as such. That Catholicism has ever been identified with tyranny the best Catholic will most deplore, nor will de Coster's "traditional" irreverence blind such a reader's eyes to the spiritual generosity which permeates the whole work, and is, indeed, its most essential characteristic.

It remains to add that, in the interests of war-time publis.h.i.+ng, the present version represents a curtailment of the Legend as it left the author's hands. Here and there also, to maintain the continuity of incident, the translator has permitted himself some slight modification of the original text. By this means it is hoped that the proportions of the whole have been fairly maintained, and that no vital aspect of plot or atmosphere has been altogether suppressed or allowed an undue prominence.

G. A. W.

HERE BEGINS THE FIRST BOOK OF THE LEGEND OF THE GLORIOUS JOYOUS AND HEROIC ADVENTURES OF TYL ULENSPIEGEL AND LAMME GOEDZAK IN THE LAND OF FLANDERS AND ELSEWHERE

I

At Damme, in Flanders, when the May hawthorn was coming into flower, Ulenspiegel was born, the son of Claes.

When she had wrapped him in warm swaddling-clothes, Katheline, the midwife, made a careful examination of the infant's head, and found a piece of skin hanging therefrom.

"Born with a caul!" she cried out joyfully. "Born under a lucky star!" But a moment later, noticing a small black mole on the baby's shoulder, she fell into lamentation.

"Alas!" she wept, "it is the black finger-print of the devil!"

"Monsieur Satan," said Claes, "must have risen early this morning, if already he has found time to set his sign upon my son!"

"Be sure, he never went to bed," answered Katheline. "Here is Chanticleer only just awakening the hens!"

And so saying she went out of the room, leaving the baby in the arms of Claes.

Then it was that the dawn came bursting through the clouds of night, and the swallows skimmed chirruping over the fields, while the sun began to show his dazzling face on the horizon. Claes opened the window and thus addressed himself to Ulenspiegel.

"O babe born with a caul, behold! Here is my Lord the Sun who comes to make his salutation to the land of Flanders. Gaze on Him whenever you can; and if ever in after years you come to be in any doubt or difficulty, not knowing what is right to do, ask counsel of Him. He is bright and He is warm. Be sincere as that brightness, and virtuous as that warmth."

"Claes, my good man," said Soetkin, "you are preaching to the deaf. Come, drink, son of mine."

And so saying, the mother offered to her new-born babe a draught from nature's fountain.

II

While Ulenspiegel nestled close and drank his fill, all the birds in the country-side began to waken.

Claes, who was tying up sticks, regarded his wife as she gave the breast to Ulenspiegel.

"Wife," he said, "hast made good provision of this fine milk?"

"The pitchers are full," she said, "but that doth not suffice for my peace of mind."

"It seems that you are downhearted over your good fortune," said Claes.

"I was thinking," she said, "that there is not so much as a penny piece in that leather bag of ours hanging on the wall."

Claes took hold of the bag and shook it. But in vain. There was no sign of any money. He looked crestfallen. Nevertheless, hoping to comfort his good wife--

"What are you worrying about?" says he. "Have we not in the bin that cake we offered Katheline yesterday? And don't I see a great piece of meat over there that should make good milk for the child for three days at the least? And this tub of b.u.t.ter, is it a ghost-tub? And are they spectres, those apples ranged like flags and banners all in battle order, row after row, in the storeroom? And is there no promise of cool refreshment guarded safe in the paunch of our fine old cask of cuyte de Bruges?"

Soetkin said: "When we take the child to be christened we shall have to give two patards to the priest, and a florin for the feasting."

But at this moment Katheline returned, with a great bundle of herbs in her arms.

"For the child that is born with a caul," she cried. "Angelica that keeps men from luxury; fenel that preserves them from Satan...."

"Have you none of that herb," asked Claes, "which is called florins?"

"No," said she.

"Very well," he answered, "I shall go and see if I cannot find any growing in the ca.n.a.l."

And with that he went off, with his line and his fis.h.i.+ng-net, knowing that he would not be likely to meet any one, since it was yet an hour before the oosterzon, which is, in the land of Flanders, six o'clock in the morning.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

The Legend of the Glorious Adventures of Tyl Ulenspiegel in the land of Flanders Part 1 summary

You're reading The Legend of the Glorious Adventures of Tyl Ulenspiegel in the land of Flanders. This manga has been translated by Updating. Author(s): Charles de Coster. Already has 651 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com