The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmark - BestLightNovel.com
You’re reading novel The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmark Part 76 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
_Osr_. I commend my duty to your Lords.h.i.+p. [Sidenote: _Cour_.]
_Ham_. Yours, yours [18]: hee does well to commend [Sidenote: _Ham_. Yours doo's well[18]]
it himselfe, there are no tongues else for's tongue, [Sidenote: turne.]
[Footnote A: _Here in the Quarto_:--
_Hora_. I knew you must be edified by the margent[19] ere you had done.]
[Footnote 1: accompaniments or belongings; things _a.s.signed_ to them.]
[Footnote 2: the thongs or chains attaching the sheath of a weapon to the girdle; what the weapon _hangs_ by. The '_or so_' seems to indicate that Osricke regrets having used the old-fas.h.i.+oned word, which he immediately changes for _carriages_.]
[Footnote 3: imagination, taste, the artistic faculty.]
[Footnote 4: 'corresponding to--going well with the hilts,'--in shape, ornament, and colour.]
[Footnote 5: bold invention.]
[Footnote 6: a new word, unknown to Hamlet;--court-slang, to which he prefers the old-fas.h.i.+oned, homely word.]
[Footnote 7: related; 'akin to the matter.']
[Footnote 8: He uses Osricke's words--with a touch of derision, I should say.]
[Footnote 9: I do not take the _Quarto_ reading for incorrect. Hamlet says: 'why is this all----you call it --? --?' as if he wanted to use the word (_imponed_) which Osricke had used, but did not remember it: he asks for it, saying '_you call it_' interrogatively.]
[Footnote 10: _1st Q_
that yong Leartes in twelue venies 223 At Rapier and Dagger do not get three oddes of you,]
[Footnote 11: In all printer's work errors are apt to come in cl.u.s.ters.]
[Footnote 12: the response, or acceptance of the challenge.]
[Footnote 13: Hamlet plays with the word, pretending to take it in its common meaning.]
[Footnote 14: 'By _answer_, I mean, my lord, the opposition &c.']
[Footnote 15: 'my time for exercise:' he treats the proposal as the trifle it seems--a casual affair to be settled at once--hoping perhaps that the king will come with like carelessness.]
[Footnote 16: the _three_.]
[Footnote 17: To Osricke the answer seems too direct and unadorned for ears royal.]
[Footnote 18: I cannot help here preferring the _Q_. If we take the _Folio_ reading, we must take it thus: 'Yours! yours!' spoken with contempt;--'as if _you_ knew anything of duty!'--for we see from what follows that he is playing with the word _duty_. Or we might read it, 'Yours commends yours,' with the same sense as the reading of the _Q._, which is, 'Yours,' that is, '_Your_ lords.h.i.+p--does well to commend his duty himself--there is no one else to do it.' This former shape is simpler; that of the _Folio_ is burdened with ellipsis--loaded with lack. And surely _turne_ is the true reading!--though we may take the other to mean, 'there are no tongues else on the side of his tongue.']
[Footnote 19: --as of the Bible, for a second interpretative word or phrase.]
[Page 260]
_Hor_. This Lapwing runs away with the sh.e.l.l on his head.[1]
[Sidenote: 98] _Ham_. He did Compile[2] with his Dugge before [Sidenote: _Ham_. A did sir[2] with]
hee suck't it: thus had he and mine more of the [Sidenote: a suckt has he many more]
same Beauy[3] that I know the drossie age dotes [Sidenote: same breede]
on; only got the tune[4] of the time, and outward [Sidenote: and out of an habit of[5]]
habite of encounter,[5] a kinde of yesty collection, [Sidenote: histy]
which carries them through and through the most fond and winnowed opinions; and doe but blow [Sidenote: prophane and trennowed opinions]
them to their tryalls: the Bubbles are out.[6]
[Sidenote: their triall, the]
[A]
_Hor_. You will lose this wager, my Lord. [Sidenote: loose my Lord.]
_Ham_. I doe not thinke so, since he went into France, I haue beene in continuall practice; I shall [Sidenote: 265] winne at the oddes:[7] but thou wouldest not thinke [Sidenote: ods; thou]
how all heere about my heart:[8] but it is no matter[9]
[Sidenote: how ill all's heere]
_Hor_. Nay, good my Lord.
_Ham_. It is but foolery; but it is such a kinde of gain-giuing[10] as would perhaps trouble a woman, [Sidenote: gamgiuing.]
_Hor_. If your minde dislike any thing, obey.[11] [Sidenote: obay it.]
I will forestall[12] their repaire hither, and say you are not fit.
_Ham_. Not a whit, we defie Augury[13]; there's a [Sidenote: there is speciall]
[Sidenote: 24, 125, 247] speciall Prouidence in the fall of a sparrow.[14] If
[Footnote A: _Here in the Quarto:--_
_Enter a Lord_.[15]
_Lord_. My Lord, his Maiestie commended him to you by young Ostricke,[16] who brings backe to him that you attend him in the hall, he sends to know if your pleasure hold to play with _Laertes_, or that you will take longer time?[17]
_Ham_. I am constant to my purposes, they followe the Kings pleasure, if his fitnes speakes, mine is ready[18]: now or whensoeuer, prouided I be so able as now.
_Lord_. The King, and Queene, and all are comming downe.
_Ham_. In happy time.[19]
_Lord_. The Queene desires you to vse some gentle entertainment[20] _Laertes_, before you fall to play.
_Ham_. Shee well instructs me.]
[Footnote 1: 'Well, he _is_ a young one!']