Mont-Saint-Michel and Chartres - BestLightNovel.com
You’re reading novel Mont-Saint-Michel and Chartres Part 20 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
And next that daunced Courtesye, That preised was of lowe and hye, For neither proude ne foole was she; She for to daunce called me, I pray G.o.d yeve hir right good grace, When I come first into the place.
She was not nyce ne outrageous, But wys and ware and vertuous; Of faire speche and of faire answere; Was never wight mysseid of her, Ne she bar rancour to no wight.
Clere browne she was, and thereto bright
Of face, of body avenaunt.
I wot no lady so pleasaunt.
She were worthy forto bene An empresse or crowned quene.
You can read for yourselves the characters, and can follow the simple action which owes its slight interest only to the constant effort of the dreamer to attain his ideal,--the Rose,--and owes its charm chiefly to the constant disappointment and final defeat. An undertone of sadness runs through it, felt already in the picture of Time which foreshadows the end of Love--the Rose--and her court, and with it the end of hope:--
Li tens qui s'en va nuit et jor, Sans repos prendre et sans sejor, Et qui de nous se part et emble Si celeement qu'il nous semble Qu'il s'arreste ades en un point, Et il ne s'i arreste point, Ains ne fine de trespa.s.ser, Que nus ne puet neis penser Quex tens ce est qui est presens; S'el demandes as clers lisans, Aincois que l'en l'eust pense Seroit il ja trois tens pa.s.se; Li tens qui ne puet sejourner, Ains vait tous jors sans retorner, Com l'iaue qui s'avale toute, N'il n'en retourne arriere goute; Li tens vers qui noient ne dure, Ne fer ne chose tant soit dure, Car il gaste tout et menjue; Li tens qui tote chose mue, Qui tout fait croistre et tout norist, Et qui tout use et tout porrist.
The tyme that pa.s.seth nyght and daye.
And restelesse travayleth aye, And steleth from us so prively, That to us semeth so sykerly That it in one poynt dwelleth never, But gothe so fast, and pa.s.seth aye
That there nys man that thynke may What tyme that now present is; Asketh at these clerkes this, For or men thynke it readily Thre tymes ben ypa.s.sed by.
The tyme that may not sojourne But goth, and may never returne, As water that down renneth ay, But never drope retourne may.
There may no thing as time endure, Metall nor earthly creature: For alle thing it frette and shall.
The tyme eke that chaungith all, And all doth waxe and fostered be, And alle thing distroieth he.
The note of sadness has begun, which the poets were to find so much more to their taste than the note of gladness. From the "Roman de la Rose" to the "Ballade des Dames du Temps jadis" was a short step for the Middle-Age giant Time,--a poor two hundred years. Then Villon woke up to ask what had become of the Roses:--Ou est la tres sage Helois Pour qui fut chastie puis moyne, Pierre Esbaillart a Saint Denis?
Pour son amour ot cest essoyne.
Et Jehanne la bonne Lorraine Qu' Englois brulerent a Rouan; Ou sont elles, Vierge Souvraine?
Mais ou sont les neiges dantan?
Where is the virtuous Heloise, For whom suffered, then turned monk, Pierre Abelard at Saint-Denis?
For his love he bore that pain.
And Jeanne d'Arc, the good Lorraine, Whom the English burned at Rouen!
Where are they, Virgin Queen?
But where are the snows of spring?
Between the death of William of Lorris and the advent of John of Meung, a short half-century (1250-1300), the Woman and the Rose became bankrupt. Satire took the place of wors.h.i.+p. Man, with his usual monkey-like malice, took pleasure in pulling down what he had built up. The Frenchman had made what he called "fausse route."
William of Lorris was first to see it, and say it, with more sadness and less bitterness than Villon showed; he won immortality by telling how he, and the thirteenth century in him, had lost himself in pursuing his Rose, and how he had lost the Rose, too, waking up at last to the dull memory of pain and sorrow and death, that "tout porrist." The world had still a long march to make from the Rose of Queen Blanche to the guillotine of Madame du Barry; but the "Roman de la Rose" made epoch. For the first time since Constantine proclaimed the reign of Christ, a thousand years, or so, before Philip the Fair dethroned Him, the deepest expression of social feeling ended with the word: Despair.
CHAPTER XIII
LES MIRACLES DE NOTRE DAME
Vergine Madre, figlia del tuo figlio, Umile ed alta piu che creatura, Termine fisso d'eterno consiglio, Tu sei colei che l'umana natura n.o.bilitasti si, che il suo fattore Non disdegno di farsi sua fattura....
La tua benignita non pur soccorre A chi dimanda, ma molte fiate Liberamente al dimandar precorre.
In te misericordia, in te pietate, In te magnificenza, in te s'aduna Quantunque in creatura e di bontate.
Vergine bella, che di sol vest.i.ta, Coronata di stelle, al sommo sole Piacesti si che'n te sua luce ascose; Amor mi spinge a dir di te parole; Ma non so 'ncominciar senza tu aita, E di colui ch'amando in te si pose.
Invoco lei che ben sempre rispose Chi la chiamo con fede.
Vergine, s'a mercede Miseria estrema dell' umane cose Giammai ti volse, al mio prego t'inchina!
Soccorri alia mia guerra, Bench'i sia terra, e tu del del regina!
Dante composed one of these prayers; Petrarch the other. Chaucer translated Dante's prayer in the "Second Nonnes Tale." He who will may undertake to translate either;--not I! The Virgin, in whom is united whatever goodness is in created being, might possibly, in her infinite grace, forgive the sacrilege; but her power has limits, if not her grace; and the whole Trinity, with the Virgin to aid, had not the power to pardon him who should translate Dante and Petrarch.
The prayers come in here, not merely for their beauty,--although the Virgin knows how beautiful they are, whether man knows it or not; but chiefly to show the good faith, the depth of feeling, the intensity of conviction, with which society adored its ideal of human perfection.
The Virgin filled so enormous a s.p.a.ce in the life and thought of the time that one stands now helpless before the ma.s.s of testimony to her direct action and constant presence in every moment and form of the illusion which men thought they thought their existence. The twelfth and thirteenth centuries believed in the supernatural, and might almost be said to have contracted a miracle-habit, as morbid as any other form of artificial stimulant; they stood, like children, in an att.i.tude of gaping wonder before the miracle of miracles which they felt in their own consciousness; but one can see in this emotion, which is, after all, not exclusively infantile, no special reason why they should have so pa.s.sionately flung themselves at the feet of the Woman rather than of the Man. Dante wrote in 1300, after the height of this emotion had pa.s.sed; and Petrarch wrote half a century later still; but so slowly did the vision fade, and so often did it revive, that, to this day, it remains the strongest symbol with which the Church can conjure.
Men were, after all, not wholly inconsequent; their attachment to Mary rested on an instinct of self-preservation. They knew their own peril. If there was to be a future life, Mary was their only hope.
She alone represented Love. The Trinity were, or was, One, and could, by the nature of its essence, administer justice alone. Only childlike illusion could expect a personal favour from Christ. Turn the dogma as one would, to this it must logically come. Call the three G.o.dheads by what names one liked, still they must remain One; must administer one justice; must admit only one law. In that law, no human weakness or error could exist; by its essence it was infinite, eternal, immutable. There was no crack and no cranny in the system, through which human frailty could hope for escape. One was forced from corner to corner by a remorseless logic until one fell helpless at Mary's feet.
Without Mary, man had no hope except in atheism, and for atheism the world was not ready. Hemmed back on that side, men rushed like sheep to escape the butcher, and were driven to Mary; only too happy in finding protection and hope in a being who could understand the language they talked, and the excuses they had to offer. How pa.s.sionately they wors.h.i.+pped Mary, the Cathedral of Chartres shows; and how this wors.h.i.+p elevated the whole s.e.x, all the literature and history of the time proclaim. If you need more proof, you can read more Petrarch; but still one cannot realize how actual Mary was, to the men and women of the Middle Ages, and how she was present, as a matter of course, whether by way of miracle or as a habit of life, throughout their daily existence. The surest measure of her reality is the enormous money value they put on her a.s.sistance, and the art that was lavished on her gratification, but an almost equally certain sign is the casual allusion, the chance reference to her, which a.s.sumes her presence.
The earliest prose writer in the French language, who gave a picture of actual French life, was Joinville; and although he wrote after the death of Saint Louis and of William of Lorris and Adam de la Halle, in the full decadence of Philip the Fair, toward 1300, he had been a va.s.sal of Thibaut and an intimate friend of Louis, and his memories went back to the France of Blanche's regency. Born in 1224, he must have seen in his youth the struggles of Thibaut against the enemies of Blanche, and in fact his memoirs contain Blanche's emphatic letter forbidding Thibaut to marry Yolande of Brittany. He knew Pierre de Dreux well, and when they were captured by the Saracens at Damietta, and thrown into the hold of a galley, "I had my feet right on the face of the Count Pierre de Bretagne, whose feet, in turn, were by my face." Joinville is almost twelfth-century in feeling. He was neither feminine nor sceptical, but simple. He showed no concern for poetry, but he put up a gla.s.s window to the Virgin. His religion belonged to the "Chanson de Roland." When Saint Louis, who had a pleasant sense of humour put to him his favourite religious conundrums, Joinville affected not the least hypocrisy.
"Would you rather be a leper or commit a mortal sin?" asked the King. "I would rather commit thirty mortal sins than be a leper,"
answered Joinville. "Do you wash the feet of the poor on Holy Thursday?" asked the King. "G.o.d forbid!" replied Joinville; "never will I wash the feet of such creatures!" Saint Louis mildly corrected his, or rather Thibaut's, seneschal, for these impieties, but he was no doubt used to them, for the soldier was never a churchman. If one asks Joinville what he thinks of the Virgin, he answers with the same frankness:--
Ung jour moi estant devant le roi lui demanday congie d'aller en pelerinage a nostre Dame de Tourtouze [Tortosa in Syria] qui estoit ung veage tres fort requis. Et y avoit grant quant.i.te de pelerins par chacun jour pour ce que c'est le premier autel qui onques fust fait en l'onneur de la Mere de Dieu ainsi qu'on disoit lors. Et y faisoit nostre Dame de grans miracles a merveilles. Entre lesquelz elle en fist ung d'un pouvre homme qui estoit hors de son sens et demoniacle. Car il avoit le maling esperit dedans le corps. Et advint par ung jour qu'il fut amene a icelui autel de nostre Dame de Tourtouze. Et ainsi que ses amys qui l'avoient la amene prioient a nostre Dame qu'elle lui voulsist recouvrer sante et guerison le diable que la pouvre creature avoit ou corps respondit: "Nostre Dame n'est pas ici; elle est en Egipte pour aider au Roi de France et aux Chrestiens qui aujourdhui arrivent en la Terre sainte centre toute paiennie qui sont a cheval." Et fut mis en escript le jour que le deable profera ces motz et fut apporte au legat qui estoit avecques le roi de France; lequel me dist depuis que a celui jour nous estion arrivez en la terre d'Egipte. Et suis bien certain que la bonne Dame Marie nous y eut bien besoin.
This happened in Syria, after the total failure of the crusade in Egypt. The ordinary man, even if he were a priest or a soldier, needed a miraculous faith to persuade him that Our Lady or any other divine power, had helped the crusades of Saint Louis. Few of the usual fictions on which society rested had ever required such defiance of facts; but, at least for a time, society held firm. The thirteenth century could not afford to admit a doubt. Society had staked its existence, in this world and the next, on the reality and power of the Virgin; it had invested in her care nearly its whole capital, spiritual, artistic, intellectual, and economical, even to the bulk of its real and personal estate; and her overthrow would have been the most appalling disaster the Western world had ever known. Without her, the Trinity itself could not stand; the Church must fall; the future world must dissolve. Not even the collapse of the Roman Empire compared with a calamity so serious; for that had created, not destroyed, a faith.
If sceptics there were, they kept silence. Men disputed and doubted about the Trinity, but about the Virgin the satirists Rutebeuf and Adam de la Halle wrote in the same spirit as Saint Bernard and Abelard, Adam de Saint-Victor and the pious monk Gaultier de Coincy.
In the midst of violent disputes on other points of doctrine, the disputants united in devotion to Mary; and it was the single redeeming quality about them. The monarchs believed almost more implicitly than their subjects, and maintained the belief to the last. Doubtless the death of Queen Blanche marked the flood-tide at its height; but an authority so established as that of the Virgin, founded on instincts so deep, logic so rigorous, and, above all, on wealth so vast, declined slowly. Saint Louis died in 1270. Two hundred long and dismal years followed, in the midst of wars, decline of faith, dissolution of the old ties and interests, until, toward 1470, Louis XI succeeded in restoring some semblance of solidity to the State; and Louis XI divided his time and his money impartially between the Virgin of Chartres and the Virgin of Paris.
In that respect, one can see no difference between him and Saint Louis, nor much between Philippe de Commines and Joinville. After Louis XI, another fantastic century pa.s.sed, filled with the foulest horrors of history--religious wars; a.s.sa.s.sinations; Saint Bartholomews; sieges of Chartres; Huguenot leagues and sweeping destruction of religious monuments; Catholic leagues and fanatical reprisals on friends and foes,--the actual dissolution of society in a ma.s.s of horrors compared with which even the Albigensian crusade was a local accident, all ending in the reign of the last Valois, Henry III, the weirdest, most fascinating, most repulsive, most pathetic and most pitiable of the whole picturesque series of French kings. If you look into the Journal of Pierre de l'Estoile, under date of January 26,1582, you can read the entry:--
The King and the Queen [Louise de Lorraine], separately, and each accompanied by a good troop [of companions] went on foot from Paris to Chartres on a pilgrimage [voyage] to Notre-Dame-de-dessous-Terre [Our Lady of the Crypt], where a neuvaine was celebrated at the last ma.s.s at which the King and Queen a.s.sisted, and offered a silver-gilt statue of Notre Dame which weighed a hundred marks [eight hundred ounces], with the object of having lineage which might succeed to the throne.
In the dead of winter, in robes of penitents, over the roughest roads, on foot, the King and Queen, then seven years married, walked fifty miles to Chartres to supplicate the Virgin for children, and back again; and this they did year after year until Jacques Clement put an end to it with his dagger, in 1589, although the Virgin never chose to perform that miracle; but, instead, allowed the House of Valois to die out and sat on her throne in patience while the House of Bourbon was anointed in their place. The only French King ever crowned in the presence of Our Lady of Chartres was Henry IV--a heretic.
The year 1589, which was so decisive for Henry IV in France, marked in England the rise of Shakespeare as a sort of stage-monarch. While in France the Virgin still held such power that kings and queens asked her for favours, almost as instinctively as they had done five hundred years before, in England Shakespeare set all human nature and all human history on the stage, with hardly an allusion to the Virgin's name, unless as an oath. The exceptions are worth noting as a matter of curious Shakespearean criticism, for they are but two, and both are lines in the "First Part of Henry VI," spoken by the Maid of Orleans:--
Christ's mother helps me, else I were too weak!
Whether the "First Part of Henry VI" was written by Shakespeare at all has been a doubt much discussed, and too deep for tourists; but that this line was written by a Roman Catholic is the more likely because no such religious thought recurs in all the rest of Shakespeare's works, dramatic or lyric, unless it is implied in Gaunt's allusion to "the world's ransom, blessed Mary's Son." Thus, while three hundred years caused in England the disappearance of the great divinity on whom the twelfth and thirteenth centuries had lavished all their hopes, and during these three centuries every earthly throne had been repeatedly shaken or shattered, the Church had been broken in halves, faith had been lost, and philosophies overthrown, the Virgin still remained and remains the most intensely and the most widely and the most personally felt, of all characters, divine or human or imaginary, that ever existed among men. Nothing has even remotely taken her place. The only possible exception is the Buddha, Sakya Muni; but to the Western mind, a figure like the Buddha stood much farther away than the Virgin. That of the Christ even to Saint Bernard stood not so near as that of his mother.
Abelard expressed the fact in its logical necessity even more strongly than Saint Bernard did:--
Te requirunt vota fidelium, Ad te corda suspirant omnium, Tu spes nostra post Deum unica, Advocata n.o.bis es posita.
Ad judicis matrem confugiunt, Qui judicis iram effugiunt, Quae praecari pro eis cogitur, Quae pro reis mater efficitur.