BestLightNovel.com

A General History and Collection of Voyages and Travels Volume Ix Part 29

A General History and Collection of Voyages and Travels - BestLightNovel.com

You’re reading novel A General History and Collection of Voyages and Travels Volume Ix Part 29 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

_Hazaret Aallum-pennah, Salamet: f.o.o.ker Darceish, ce jehaun-gesht hastam; ke mia emadam az wellageti door, yanne as muik Ingliz-stan, ke kessanion pesheen mushacar cardand,_ _ke wellageti mazcoor der akeri magrub bood, ke mader hamma jezzaereti dunia ast, &c._[250]--The English of it is this:

"Lord protector of the world, all hail! I am a poor traveller and world-seer, who am come here from a far country called England, which ancient historians thought to have been situated in the farthest bounds of the west, and which is the queen of all the islands in the world. The causes of my coming hither are four. First, that I might behold the blessed countenance of your majesty, whose great fame has resounded over all Europe, and through all the Mahometan countries. When I heard of the fame of your majesty, I made all possible haste hither, and cheerfully endured the labour of travelling, that I might see your glorious court.

Secondly, I was desirous of seeing your majesty's elephants, which kind of beasts I have not seen in any other country. Thirdly, that I might see your famous river the Ganges, the captain of all the rivers in the world. Fourthly, to entreat your majesty, that you would vouchsafe to grant me your most gracious phirmaund, that I may travel into the country of Tartaria to the city of Samarcand, to visit the blessed sepulchre of the _Lord of the Corners_,[251] whose fame, by reason of his wars and victories, is published over the whole world, so that perhaps he is not altogether so famous in his own country of Tartary as in England. I have a strong desire to see the sepulchre of the Lord of the Corners for this cause, that, when in Constantinople, I saw a notable old building in a pleasant garden near the said city, where the Christian emperor, Emanuel, made a sumptuous banquet to the Lord of the Corners, after he had taken Sultan Bajazet in a great battle near the city of Brusa, when the Lord of the Corners bound Sultan Bajazet in golden fetters, and put him into an iron cage. These causes have induced me to travel thus far from my native country, having come a-foot through Turkey and Persia into this country, my pilgrimage having extended so three thousand miles, with much labour and toil, such as no mortal man hath ever yet performed, to see the blessed countenance of your majesty, since the first day of your being inaugurated in your imperial throne."

[Footnote 250: The whole discourse, of which the following paragraph in the text is the translation, is contained in the Pilgrims: But doubting its accuracy, as that book is most incorrectly printed throughout, the editor requested the favour of the late learned professor of oriental languages in the University of Edinburgh, Dr Alexander Murray, to revise and correct this first sentence, which he most readily did, adding the following literal translation: "Presence, [or face.] of the world--protector, salutation to thee: A poor dervish and world-wanderer I am; that I have come from a kingdom far, to-wit, from the kingdom of Ingliz-stan, which historians ancient, relation have made, that kingdom said, in the end of the west was, which the mother of every island of the world is," &c.]

[Footnote 251: This is the t.i.tle given to Tamerlane in this country, in the Persian language, meaning that he was lord over the four corners of the earth, that is, the highest and supreme monarch of the world.--_Purch._]



When I had ended my speech, I conversed with him for a short s.p.a.ce in Persian, when, among other things, he told me that he could do me no service in regard to my proposed journey to Samarcand, as there was no intimacy between him and the princes of the Tartars, so that his commendatory letters would avail me little. He also added, that the Tartars bore so deadly a hate against all Christians, that they would certainly kill any who might venture into their country, wherefore he earnestly dissuaded me from this proposed journey, as I valued my life and welfare. At last, he concluded his discourse by throwing down to me, from a window in which he stood, that looked into the street, an hundred pieces of silver, worth two s.h.i.+llings each or ten pounds in all, which were thrown into a sheet hanging by the four corners.

I had conducted this affair so secretly, by the help of the Persian which I had learnt, that neither our English amba.s.sador, nor any other of my countrymen, excepting one special and private friend, knew any thing at all about the matter till I had thoroughly accomplished my design. For I well knew, if the amba.s.sador had got the smallest notice of my purpose, that he would have counteracted me, as indeed he signified to me after I had effected my purpose, alledging that this might redound to the discredit of our nation, for one of our country to present himself in that poor and beggarly manner before the king, to crave money from him by flattery. But I answered our amba.s.sador so resolutely, that he was glad to let me alone. Indeed, I never had more need of money in all my life than at this time, having only to the value of twenty s.h.i.+llings remaining, owing to my having been stripped of almost all my money by a miscreant Turk, in a city called _Imaret_, in Mesopotamia.

After my interview with the Mogul, I went to visit a certain n.o.ble and generous Christian of the Armenian nation, two days journey from court, to observe certain remarkable matters at that place; and, by means of my knowledge of the Persian language, he made me very welcome, entertaining me with much civility and kindness; and, at my departure, gave me very bountifully twenty pieces of the same coin as the king had done, worth forty s.h.i.+llings of our money. About ten days after this, I departed from Ajimeer, the court of the Great Mogul, to resume my pilgrimage, after my long rest of fourteen months, proposing to go back into Persia. On this occasion, our amba.s.sador gave me a gold piece of this king's coin, worth twenty-four s.h.i.+llings, which I shall save till my arrival in England, if it be possible. I have thus received in benevolences, since I came into this country, twenty marks sterling,[252] bating two s.h.i.+llings and eight-pence, besides 1:13:4 sterling, in Persian money, from Lady s.h.i.+rley, upon the confines of Persia. At this present, being in Agra, whence I write this letter, I have about twelve pounds, which, according to my manner of living on the way, at two-pence a-day, will very competently maintain me during three years travel, considering the cheapness of all eatables in Asia. Drink costs me nothing, as I hardly ever drink any thing beyond pure water during my pilgrimage.

[Footnote 252: Twenty marks are 15:6:8 sterling.--E.]

I mean to remain in Agra for six weeks longer, waiting an excellent opportunity of going to the famous river Ganges, about five days journey from hence, to see a memorable meeting of the idolatrous people of this country, called Banians, of whom to the number of 400,000 go thither, on purpose to bathe and shave themselves in the river, and to sacrifice a world of gold to that same river, partly in stamped coin, and partly in great ma.s.sy lumps and wedges, thrown into the river as a sacrifice, besides many other strange ceremonies, worthy of being observed. So notable a spectacle is no where to be seen, neither in this the _greater_ Asia, nor in the _lesser_, now called Natolia. This shew is made once in every year, on which occasion people flock thither from almost a thousand miles off, wors.h.i.+pping the river as a G.o.d and saviour; a most abominable and impious superst.i.tion of these brutish heathens, aliens from Christ. As soon as I have seen this ceremony, I propose, by G.o.d's help, to repair to Lah.o.r.e, twenty days journey from hence, and so into Persia, &c.

Your dutiful, loving, and obedient son, Now a desolate pilgrim in the world, THOMAS CORYAT.

--3. _Some Observations concerning India, by Thomas Coryat_.[253]

Whereas in this country the beggars beg from a Christian in the name of _Bibbee Maria_, and not of _Hazaret Eesa_, we may gather that the Jesuits have preached our _Lady Mary_ more than the _Lord Jesus_.

[Footnote 253: Purchas informs us, that these were taken from certain notes written by Coryat, given him by Sir Thomas Roe; "whence, omitting such things as have been given before from the observations of Sir Thomas Roe himself, I have inserted a few."--_Purch._]

A great rajah of the Hindoos, who was a notorious atheist, and a contemner of all diety, and who boasted that he knew of no G.o.d except the king, and neither believed nor feared any other, happened one day to sit dallying among his women, when one of them plucked a hair from his breast, which hair being fast-rooted, plucked off along with it a small bit of skin, so that a small spot of blood appeared. This small scar festered and gangrened incurably, so that in a few days his life was despaired of, and being surrounded by all his friends, and several of the courtiers, he broke out into these excellent words:--"Which of you would have thought that I, a warrior, should not have died by the stroke of a sword, a spear, or an arrow? But now am I enforced to confess the power of the great G.o.d I have so long despised, who needs no other lance to slay so blasphemous a wretch and contemner of his holy majesty, such as I have been, than a small hair."

Akbar Shah, the former king, had learnt all manner of sorceries; and being once in a strange humour to shew a spectacle to his n.o.bles, he brought forth his favourite Sultana before them, and cut off her head with a sword in their presence. Seeing them struck with horror and amazement at this action, by virtue of his exorcisms and sorceries, he caused her head to fix on again, and no sign remained of any wound.

The same prince, who was very fortunate during his reign, shewed the utmost attention and respect to his mother, of which he one day gave the following striking instance:--Being on a journey between Lah.o.r.e and Agra, on which occasion his mother accompanied him, being carried in a palanquin, and having to pa.s.s a river, he took one of the poles of the palanquin on his own shoulder, commanding his greatest n.o.bles to do the same, and in this manner carried her across the river. He never denied her any request that ever she made, except one, and this was, that our Bible might be hung about the neck of an a.s.s, and so beaten about the town of Agra. The reason of this strange request was, that the Portuguese had taken a s.h.i.+p of theirs, in which they found a copy of the _Koran_, or bible of the Mahometans, which they tied about the neck of a dog, and beat the dog about the streets of Ormus. But he denied her this request, saying, That if it were evil in the Portuguese to have so done with the Koran, it did not become a king to requite evil with evil, as the contempt of any religion was contempt of G.o.d, and he would not be revenged upon an innocent book. The moral of this is, that G.o.d would not permit the sacred book of his law and truth to be contemned among the infidels.

One day in every year, for the amus.e.m.e.nt of the king's women, all the tradesmen's wives are admitted into the _Mahal_, having each somewhat to sell, after the manner of a fair, and at which the king acts as broker for his wives, no other man being present, and by means of his gains on this occasion, provides his own supper. By this means he attains to a sight of all the pretty women of the city; and at a fair of this kind he got his beloved _Noor Mahal_.

After _Shaof Freed_ had won the battle of Lah.o.r.e by a stratagem, all the captains of the rebel army, to the number of two thousand, who had been taken by the king, were hung up upon flesh-hooks, or set upon stakes, forming an avenue for the king's entrance into Lah.o.r.e. On this occasion, his son _Curseroo_, [Cusero] who had been made prisoner, rode beside him, bare-footed, on an elephant, and the king asked him how he liked that spectacle? To this the prince answered, That he was sorry to see so much cruelty and injustice in his father, in thus executing those who had only done their duty, as they had lived on his bread and salt: but that his father had done justly if he had pardoned these brave men, and punished him, who was their master, and the author of this rebellion.

Sultan Cusero has only one wife, owing to the following circ.u.mstance: During his confinement, the king proposed to make a hunting progress of four months, and consulted how he might keep his son in safe custody during his absence. He at length determined to build a tower in which to immure him, having neither door nor window, and only a few small holes to let in air, and these so high as to be beyond reach. Into this tower were to be put along with the prince all sorts of provisions and necessaries, with a few servants to attend him. While this was building, the wife of Cusero fell at the king's feet, and would not leave him till she obtained his consent to be shut up along with her husband. The king endeavoured to persuade her to enjoy her liberty, but she utterly refused any other comfort than to be the companion of her husband's miseries. Among these, this was the greatest, that if any of those who were to be shut up along with him, to the number of fifty in all, should happen to die during the king's absence, there were no means either to remove or bury the body, as no person was to be allowed to come near the tower.

It is a frequent custom of the present Mogul, when he happens to be awake in the night time, he calls for certain poor old men, making them sit beside him, and pa.s.ses his time in familiar discourse with them, giving them clothes and bountiful alms when he dismisses them. At one time, when residing at Ajimeer, he went a-foot on pilgrimage to the tomb of a saint or prophet called Haji Mundin, and there kindled a fire with his own hands, under an immense _Heidelbergian equipolent_ bra.s.s pot, in which victuals were cooked for five thousand poor persons. When the victuals were ready, he took out the first platter with his own hands, and served the mess to a poor person. Noor Mahal took out and served the second, and the rest was served by the other ladies of his court.--_Crack me this nut, all ye papal charity-vaunters_.

One day an Armenian procured a n.o.bleman to present him to the king, as one who desired to become an Mahometan; on which the king asked him, if he had been converted from hope of preferment; to which the Armenian answered, that be had no such motive. Some months afterwards, the new convert craved some courtesy from the king, which he denied, saying, "I have already done you the greatest of all favours, in allowing you to save your soul; but you must provide for your own body the best way you can." The king likes not those who change their religion, being himself of none but according to his own fancy, and freely allows therefore of all religions in his dominions. Of which I may give the following notable example:

He had an Armenian in his service, named Scander, whom he one day asked if he thought any of the _padres_ had ever converted a single Mahometan to be a true Christian, for conscience sake, and not for money. Scander answered, with great confidence, that he had one as his servant, who was a sincere Christian, and would not be of any other for any worldly consideration. The king immediately caused this man to be sent for, and bidding Scander depart, he examined the convert as to his reasons for having become a Christian. In reply, he quoted certain feeble jesuitical reasons, declaring his determination to be of no other religion, though the king made him many fair speeches and large offers to return to Mahometism, offering him pensions, and the command of horse. He said he had now only four rupees a month, which was a poor recompense for becoming a Christian, but if he would recant, he would give him high dignities and large means. The fellow answered, that he had not become a Christian for such small wages, as he was able to earn as much in the service of a Mahometan; but was a Christian in his heart, and was determined so to continue. Finding this method ineffectual, the king turned his tune, and tried him with threats of severe punishment, unless he returned to the faith of Mahomet. But the proselyte manfully declared he would suffer any thing, being ready to endure whatever the king was pleased to order. Upon this declaration, when all the by-standers expected present and severe castigation, the king suddenly changed his manner towards him, highly commending his constancy and resolution, bidding him return to his master, and to serve him faithfully, and ordered him an allowance of one rupee a-day for his integrity.

About two months afterwards, the king returned from hunting wild-hogs, an animal which is held in abhorrence by all Mahometans, and which kind of venison, therefore, the king was in use to distribute among the Christians and Raj.a.puts. On this occasion, the king sent for the converted catechumen above mentioned, and commanded him to take up a hog for his master, which no Mahometan will touch. He did so, but on going out of the court gate, he was so hooted at by the Mahometans, that he threw down his burden in a ditch, and went home; concealing what had pa.s.sed from his master. Some four days afterwards, the Armenian being on duty in presence of the king, he asked him if the hog he had sent him was good meat. The Armenian replied, that he had not seen or heard of any. The king therefore immediately ordered the convert to be sent for, who confessed that he had not carried home the hog, as being mocked by the Mahometans for touching so great an abomination, he had for shame thrown it away. On this the king observed, "By your Christian law there is no difference of meats. Are you ashamed of your law, or do you outwardly forsake it to flatter the Mahometans? I now see that you are neither a good Christian nor a good Mahometan, but a knave dissembling with both. When I believed you sincere, I gave you a pension, which I now take from you for your dissimulation, and I farther condemn you to receive an hundred stripes." These were presently paid him, instead of his money; and the king desired all to take warning by this example, that, having given liberty of conscience to all religions, he would have all to adhere to what they professed.

SECTION IX.

ACCOUNT OF THE WRONGS DONE TO THE ENGLISH AT BANDA BY THE DUTCH, IN 1617 AND 1618.[254]

INTRODUCTION.

This section contains a letter from Mr Thomas Spurway, merchant or factor, addressed from Bantam, "To the Honourable and Right Wors.h.i.+pful the East India Company of England, touching the wrongs done at Banda to the English by the Hollanders; the former unkind disgusts and brabling quarrels now breaking unexpectedly out into a furious and injurious war." Such is the account given of this section by Purchas, who farther informs his readers, "That the beginning of this letter was torn, and therefore imperfect in his edition; but, what is here defective, was to be afterwards supplied from the journals of Nathaniel Courthop, and other continuations of these insolences of the Dutch at Banda, by Mr Hayes, and others." These journals of Courthop and Hayes are so intolerably and confusedly written, and so interlarded with numerous letters _about_ the subject of these differences with the Dutch, that we have been reluctantly under the necessity of omitting them, being so monstrously inarticulate as to render it impossible to make them at all palatable to our readers, without using freedoms that were altogether inadmissible in a work like the present.

[Footnote 254: Purch. Pilgr. I. 608.]

From this letter, and other information of a similar nature, it appears that the attempts to form establishments for trade at Banda and the Molucca islands were found to be difficult or impracticable, owing to the opposition of the Dutch, who were much stronger in that part of India, and had not only conceived the plan of monopolizing the spice trade, but even avowed their determination to exclude the English and all other European nations from partic.i.p.ating in any share of it. We do not pretend, in our Collection, to write the history of the English East India Company, but merely to give a series of the voyages which contributed to the establishment of that princely a.s.sociation of merchant adventurers. Yet it seems proper, occasionally at least, in the introductions to leading voyages, like the present, to give some short historical notices of the subject, for the materials of which we are chiefly, if not solely, indebted to the Annals of the Company, a work of meritorious and laborious research, already several times referred to.

Under the difficulties which had long attended the exertions of the English to acquire a share in this peculiarly called _spice trade_, the agent and commercial council of the English company at Bantam, gave authority to the commanders of the Swan and Defence to endeavour to obtain from the native chiefs of the islands of Puloroon and Puloway, a surrender of these islands to the king of England, with the stipulation of paying annually as a quit-rent, a fruit-bearing branch of the nutmeg tree; yet stipulating that these islanders were to continue entirely under the guidance of their own laws and customs, providing only that they should engage to sell their spices exclusively to the agents of the English company, who were, in return, to supply them with provisions and Hindoostan manufactures at a fair price, in exchange for their peculiar productions, nutmegs and mace. They were likewise authorised, if they procured the consent of the natives, to establish fortified stations, or factories, at Puloroon, Puloway. Pulo-Lantore, and Rosinging, or Rosengin.[255] The views of the Bantam factory on this occasion seem to have been generally judicious, as to the measure they now authorised, but exceedingly ill judged in attempting to execute so very important a purpose with a force entirely inadequate to that with which it had to contend.

[Footnote 255: An. of E.I. Co. I. 187.]

The Dutch had expelled the Portuguese, at that time the subjects of their tyrannical oppressors, the Spaniards, from a great portion of the spice islands, in which warlike measure, and its consequences, they had always to support a considerable force, both naval and military, in these seas, and in various forts upon these islands; and besides, that they felt their preponderance from these circ.u.mstances, and used it very naturally for their own exclusive benefit, they alleged, and with no small appearance of equity, that the English had no right to enjoy the advantages of a trade, which they, the Dutch, had conquered from the Portuguese and Spaniards. This opposition of interests proceeded in the sequel to great extremities, in which the greatly superior power of the Hollanders in these seas, enabled them effectually to oppress the English, in what are peculiarly called the spice islands, and even to expel them from all partic.i.p.ation in that trade, as will appear in some of the subsequent sections of this chapter.

It would be not only premature in this place, but incompatible with the nature of our work, which is intended as a Collection of Voyages and Travels, to attempt giving a connected history of these dissensions between the Dutch and English in Eastern India, which will be found detailed in the Annals of the English Company. It is hardly possible, however, to refrain from one observation on the subject,--that the Dutch company, and the government of Holland, appear to have mainly proceeded, in their hostile opposition to the English East India trade, on their knowledge of the pusillanimous character of King James, which he vainly thought to veil under the pretensions of loving peace, but which the Dutch, as will be seen in the present section, clearly understood, and openly expressed, as _the childhood of St George_, the tutelary martial saint of England. _Beati pacifici_, his favourite adage, is an excellent Christian and moral sentiment, but is incompatible with the unavoidable exigencies of government, at least as they were then situated.--E.

_May it please your Wors.h.i.+ps_,

We arrived at Maca.s.sar on the 19th of November, 1616, from Bantam, with the Swan and Defence, under the command of Captain Nicholas Courthop, who sailed in the Swan, of which s.h.i.+p Mr Davis was master, the other being commanded by Mr Hinchley. We remained there for the purpose of taking in an hundred _quoines_[256] of rice. On the 4th December, we saw a large Dutch s.h.i.+p in the offing, which came to anchor about five leagues off, and on the 5th they sent their skiff ash.o.r.e, which made directly for the English house, having eight men on board. As soon as we perceived this boat coming ash.o.r.e, we ran to the sea side; but, before we got there, two of her men were landed, whom we acquainted with the danger they were in, as the king of Maca.s.sar, and all the other kings thereabouts, were become their mortal enemies, because of the many injuries done them by the Hollanders, who had forcibly carried away a princ.i.p.al sabander, and other persons belonging to Maca.s.sar, for which they were determined upon revenge; and, therefore, that they might all expect to be put to death, unless the king could be prevailed upon to spare them. The Dutchmen were so much alarmed at this intelligence, that they wished to have gone back to their boat, but the Maca.s.sers had already gathered about us, and laid hands upon them.

[Footnote 256: The amount or quant.i.ty of these _quoines_ are no where stated, or even hinted at; but, from circ.u.mstances in the sequel, they appear to have been considerable.--E.]

I, and other English, immediately went in all haste to the king, acquainting him with what had happened, lest, if the Dutch had intended any treachery, he might have suspected us as being accessary. The king gave us thanks, and desired us to take the two Dutchmen who had landed to our house, that we might learn from them their intentions in coming here. This we did, and they informed us that they belonged to a fleet lately fitted out from Holland, and had lost company of their consorts.

One of these called himself John Staunch, and reported himself to be an under-factor. The other was an English sailor. Perceiving themselves to be in great danger, they earnestly entreated us to stand their friends and procure their liberty. We promised to do every thing we could for them. Soon after this, the kings of Maca.s.sar and Talow, together with about 2000 attendants, came to the sands near the sea side, where they held a council upon these men. The king of Talow was clear for putting them to death, but we used our interest so successfully for them, that they were commanded to be gone instantly in their boat; The king of Maca.s.sar observing, that these were too few for satisfying his revenge, and that he should wait for one more ample. So they departed and went to their s.h.i.+p.

Next day another boat was observed coming towards the sh.o.r.e from the same s.h.i.+p; and, on the king being informed of this, he gave immediate orders for twenty proas and corracorras to be manned and launched. This was done immediately, and the whole made towards the Dutch boat, which was rowing for the land directly towards our house. On observing the native craft endeavouring to intercept them, the Dutch turned their boat, and rowed back to regain their s.h.i.+p; but the Maca.s.sars soon got up, boarded them on both sides, and slew every man of the Hollanders, being sixteen in number. There were at this time near 5000 people at the sea side, and we were commanded to keep the house.

The name of this Dutch s.h.i.+p was the Endraught, and imagining that we were bound for Banda or the Moluccas, she remained at sea waiting for us. We set sail from Maca.s.sar road on the 8th December, 1616, and when the Dutchmen, saw us under sail, they also weighed and kept company with us. We would gladly have gone from them, but could not, owing to the bad sailing of the Defence. They sent their boat to us, requesting we would spare them two quoines of rice, four tons of water, and some poultry, all of which we gave them, only taking payment for the rice, being forty dollars, giving the water and poultry freely. We asked why they had attempted to land the second time; when they told us their first boat had not then returned to the s.h.i.+p, so that they believed the Dutch factory had still remained at Maca.s.sar. But I believe it proceeded from obstinacy, believing their first boat had been denied access at our instigation, and meaning to make a second trial, when they hoped to have flattered the king to allow them to return, and reinstate their factory.

For both their boats pa.s.sed within musket-shot of our s.h.i.+ps on their way to the land, yet did not go aboard to enquire what were the situation of affairs on sh.o.r.e, which if they had done, we should have forewarned them of their danger. They kept company with us till we came near Amboina, for which place they stood in, while we continued our course. We have since learnt that they gave out we had been the cause of their men being slain at Maca.s.sar, which is most false: For I solemnly protest that we used our best endeavours to save them, and if it had not been for us, the eight men in their first boat had also been slain.

The Swan and Defence arrived in the road of Puloroon on the 13th December. Next day the people of that island came on board, and conferred with us about surrendering the island to us. We represented that our nation had come often to their island, at great cost, and at their particular request, to settle a factory, and trade with them in a friendly manner, bringing them rice and other provisions, with cloth and sundry commodities, in exchange for their spices; that we had no desire to usurp over them, or to reduce them under bondage, as had been done formerly by the Hollanders and other nations; and that, if they would surrender their island of Puloroon to our sovereign the king of England, by a formal writing, and by the delivery of some earth, with a tree and fruits of the island, as true tokens of their fidelity, and thereafter a nut-tree yearly as an acknowledgment, we should settle a factory, and would furnish them with rice, cloth, and other commodities, both now and yearly afterwards. We also a.s.sured them, if we were once settled on the island, that sufficient supplies would come to them yearly, much better than now; and that we would use our utmost efforts, both by means of our men and s.h.i.+ps, to defend them and ourselves from all enemies. We also demanded, whether they had come under any contract with the Hollanders, or had made them any surrender of their island. To this they unanimously replied, that they had made no such engagement, and never would, but held the Hollanders as their mortal enemies. This was earnestly declared to us, both by the men of Puloroon and by divers chiefs from Puloway, who had fled from that island on its forcible reduction by the Hollanders. And they all declared that the island of Puloway had been lawfully surrendered to Richard Hunt, for the king of England, before the Hollanders came into the road, the English colours having been hoisted in the castle, which the Hollanders shot down, using many disgraceful words of his majesty. They farther declared, that they defended their island for his majesty's use, as long as they possibly could; and, being constrained by force, they had fled to Puloroon, Lantor, and Serran.

After this conference had continued the whole day, the writings of surrender were drawn up, and confirmed by all the chief men of Puloroon and Puloway, and so delivered by their own hands to us, Nathaniel Cowthorp, Thomas Spurway, and Sophonie Cozocke, for his majesty's use.

They also that same instant delivered to us a nutmeg-tree, with its fruit growing thereon, having the earth about its root, together with oilier fruits, and a live goat, in symbolical surrender of the sovereignty of the island, desiring us to hoist the English colours, and to fire a salute of ordnance. Accordingly, the colours were set up, and we fired thirty pieces of ordnance, as a mark of taking possession; and at night all the chiefs went ash.o.r.e, parting from us on the most friendly terms.

On Christmas-day we descried two large Dutch s.h.i.+ps edging towards Puloroon. On seeing our s.h.i.+ps in the road, they bore away to leeward for Nero, and next day another of their s.h.i.+ps hove in sight, which went to the same place. The 28th, a Dutch pinnace stood right over for Puloroon, and came bravadoing within gun-shot of our fort, having the Dutch colours flying at her p.o.o.p; but presently tacked about, lowered her colours, and hoisted a b.l.o.o.d.y ensign instead, as if in defiance, and then stood over for Nero. By this bravado, we daily looked for their coming against us, according to their old injurious custom. We landed four pieces of ordnance on the 30th, besides two others formerly landed on the 25th, and set to work to construct fortifications for our defence. By the a.s.sistance of the Bandanese, we erected two forts, which were named the Swan and Defence, after our two s.h.i.+ps, each mounted with three guns; the fort called the Swan being within caliver shot of the s.h.i.+ps, and entirely commanding the road on the eastern side, where is the princ.i.p.al anchorage for the westerly monsoon.

The 3d of January, 1617, the three Dutch s.h.i.+ps came from Nero into the road of Puloroon, being the Horne, of 800 tons, the Star, of 500 tons, and the Yaugar, of 160 tons. The Home anch.o.r.ed close by our s.h.i.+p the Swan, the Star close beside the Defence, and the Yaugar a-head of all, to cut off our intercourse with the sh.o.r.e. Our commission directed us, on receiving the surrender of Puloroon, and forming a settlement there, to give due notice thereof in writing to the Hollanders, warning them not to come there to molest us under the pretence of ignorance, as they had been formerly accustomed to do. We had accordingly a letter written to that effect, but knew not how to have it sent, not daring to dispatch it either by Englishmen or natives, for tear of being detained. On coming into the road, however, we sent George Muschamp aboard their admiral, the Star, to deliver the before-mentioned letter to Mynheer Dedall, the Dutch commander; and with a message desiring them to depart from the road of Puloroon before six gla.s.ses were run, as the islanders would not allow them to remain in the roads, or to come near their island, and would even have already fired upon them, if we had not prevailed upon them to forbear.

Soon afterwards, the Dutch commander, Dedall, came on board the Swan, attended by their chaplain, to enquire the reason of our message; when we told him that we suspected they came to injure us, as they had formerly done at Paloway, Cambella, and other places; and, as they had formerly turned the gla.s.s to Mr Ball, when in their power, threatening to hang him if he did not immediately cause the English to quit the land, we had now in like manner appointed a time for them to quit the roads. We also shewed him the instrument by which Puloroon was surrendered to us, and our consequent right to keep possession for the king of England, which we were determined upon doing to the utmost of our power, wis.h.i.+ng them to be well advised in their proceedings, as they might expect to be shortly called to answer for their abusive words and injurious conduct to the English. We also demanded the restoration of Puloway, which had likewise been lawfully surrendered to the king of England. After this, we enquired if they had received any previous surrender at Puloroon, but they could not say they had any; and, when we shewed the formal surrender made to our king, which their chaplain perused, he acknowledged that it was a true surrender.

All this while the gla.s.s was running in the great cabin before their eyes, putting them in mind to be gone. We also told them plainly, that we believed their only purpose in coming here was to betray us, and to drive us from the island by treachery or force, of which scandalous conduct our nation had already had divers experience from theirs; wherefore we neither could nor would trust them any more, and we must insist upon their departure; as, when the gla.s.s was six times run out, they must expect to be shot at from the sh.o.r.e; and, if they fired in return against the islanders, or shewed any discourtesy or wrong to them, we should consider it as hostility to us, and would defend them, being now the subjects of our king. They desired to remain till next day, which we would not agree to, doubting that more of their s.h.i.+ps might come to join them. They then desired to stay till midnight; which we agreed to, on condition that we saw them preparing to weigh their anchors, in which case we said that notice should be sent ash.o.r.e to the Bandanese, not to fire upon them.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

A General History and Collection of Voyages and Travels Volume Ix Part 29 summary

You're reading A General History and Collection of Voyages and Travels. This manga has been translated by Updating. Author(s): Robert Kerr. Already has 760 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com