Legends & Romances of Spain - BestLightNovel.com
You’re reading novel Legends & Romances of Spain Part 14 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
A sad plight was that of Partenopex, for he heard that Hermon and other knights had departed to the tournament of Melior at Constantinople, while he had perforce to remain in durance vile and renounce all hope of regaining his place in the affections of his lady by force of arms.
But Partenopex succeeded in interesting the Queen in his affairs, and she a.s.sisted in his escape from his Syrian prison. He arrived at Constantinople just in time to partic.i.p.ate in the tournament. Many and powerful were his opponents, the most formidable being the Soldan of Persia, but at length he overcame them all, and when he asked to be permitted to claim his reward he was received by Melior with every mark of forgiveness and rejoicing.
The Type of 'Partenopex'
The romance of Partenopex is undoubtedly of the same cla.s.s as those of Cupid and Psyche and Melusine, in which one spouse must not behold another on pain of loss. The loss invariably occurs, but poetical justice usually demands that recovery should take place after many trials. Frequently the husband or wife takes beast or reptile shape, as in the grand old romance of Melusine, to which Partenopex bears a strong resemblance, and by which I think it has certainly been sophisticated. But in the story with which we have been dealing the reputed semi-reptilian form which the heroine is said to possess is proved to be the figment of the brain of a jealous rival, and in this we have a valuable variant of the main form of the legend, ill.u.s.trating the rise within it of more modern ideas and the skilful utilization of an antique form to the uses of the writer of fiction. The tale of Partenopex de Blois certainly deserves fuller study at the hands of folklorists than it has yet received, and I hope they will peruse its Catalonian as well as its French form, thus rendering their purview of the tale more embracive.
Tirante the White
The grand old tale of Tirante the White was the work of two Catalonian authors, Juan Martorell and Juan de Gilha, the latter completing the work of the former. Martorell states that he translated the romance from the English, and it certainly seems as if portions of the work had been sophisticated or influenced by the old English romance of Sir Guy of Warwick. I cannot, however, discern any signs of direct translation, and think it very probable that the author's statement in this regard is one of those polite fictions employed by the romance-writers of Old Spain to render their efforts more mysterious or to guard themselves against the merciless critics with whom the Peninsula seems to have swarmed in a period when well-nigh everybody was bitten with the craze for belles-lettres. The romance was first printed at Valencia in 1490. It contains reference to the Canary Islands, which were first discovered in 1326, and were not well known even in Spain until the beginning of the fifteenth century, so that we may perhaps be justified in fixing the date of its composition about that period, especially as it alludes to a work on chivalry ent.i.tled L'Arbre des Batailles, which was not published until 1390. The book was translated into Castilian and produced at Valladolid in 1511, and was followed by Italian and French translations by Manfredi and the Comte de Caylus respectively, but the latter has dreadfully mutilated the original, and has even altered its main plot as well as many of its lesser incidents, and has imported into it an unhealthy atmosphere which we do not find in the work as given us by Martorell.
On the occasion of the marriage of a certain King of England with a beautiful and accomplished princess of France the most extraordinary efforts were made to signalize the entente thus ratified by a tournament of the most splendid description. Learning of these martial preparations, Tirante, a young knight of Brittany, resolved to partic.i.p.ate in them, and with a number of youthful companions who had a like object in view he took s.h.i.+p for England, where in due time he landed, and proceeded to Windsor. But the fatigues of the voyage overtook him and he fell asleep, lulled into slumber by the jog-trot of his weary charger.
It is not to be wondered at that in this manner he became separated from his brisker companions, and that on awaking he found himself alone on the broad highway. Setting spurs to his destrier, he pushed on for a few miles, but feeling the necessity for rest and refreshment he cast about for a halting-place, and was cheered by the sight of a humble lodging, which he believed to be a hermitage, nestling among the trees at some distance from the roadside and almost concealed in the leafy shadows. Dismounting, he entered the place, and was confronted by a person whose hermit's garb ill suited him, and whose disguise was soon penetrated by the practised eye of knighthood, so that Tirante was scarcely surprised to observe that the recluse was engaged in reading the book known as L'Arbre des Batailles, a work which descants with learning and insight upon the precepts and practice of chivalry.
The Hermit Earl
The hermit was, indeed, none other than William, Earl of Warwick, a renowned champion, who, tired of the frivolities of the Court, had gone on a pilgrimage to Jerusalem. Arrived at the Holy Sepulchre, he had spread a report of his death, had returned to England in the disguise of a pilgrim or palmer, and had taken up his abode in the hermitage where Tirante discovered him, and which was not far from the castle where his countess resided. But his retirement was not destined to last long, for when the great King of the Canary Islands landed in England with a formidable army, the Earl, beholding the widespread consternation occasioned by his invasion, took up arms once more. The advance of the raiders was, however, so swift that the King of England was speedily driven from Canterbury and London, and was compelled to seek refuge in the town of Warwick, where he was hotly besieged by the Canarese forces. At this crisis the Earl came to his a.s.sistance, slew the King of the Canaries in single combat, and dispersed his army in a pitched battle. This accomplished, he revealed himself to his countess, and once more retired to his hermitage. All of these details agree in a measure with those of the old English romance of Sir Guy of Warwick.
Tirante made himself known to the hermit Earl, told him that he was so called because his father was lord of the marches of Tirraine, situated in that part of France which was opposite the coast of England, and that his mother was daughter to the Duke of Brittany. He further told his host that he was resolved to take part in the great tournament held to celebrate the royal wedding, whereupon the Earl read him a chapter from the book he had been perusing regarding the whole duty of a knight. This he followed by a lecture upon the use of arms and the exploits of ancient paladins. When he had finished he observed that the hour was late and that as Tirante was ignorant of the roads he had better hasten upon his way, and, pressing the youthful champion to accept the book from which he had been reading, he bade him farewell.
A twelvemonth pa.s.sed. Tirante, having shown his superiority at the tournament, was returning with some forty of his companions from the Court, when they once more pa.s.sed the Earl's retreat, and halted to pay their duty to him. Interested to learn of the warlike pageant, he inquired who had most distinguished himself, and was told that Tirante had borne off the prize. A French lord called Villermes, having objected to his wearing a favour given him by the fair Agnes, daughter of the Duke of Berri, had defied him to mortal combat, and had required that they should fight armed with bucklers of paper and helmets of flowers. Villermes was slain in the encounter, but Tirante, having recovered from eleven wounds, shortly afterward slew four knights, brothers-in-arms, who proved to be the Kings of Poland and Friesland and the Dukes of Burgundy and Bavaria. A certain subject of the King of Friesland, rejoicing in the name of Kyrie Eleison, or 'Lord have mercy upon us,' and descended from the ancient giants, now arrived in England to avenge his master's death. On beholding his sovereign's tomb, however, he expired from grief on seeing the arms of Tirante suspended over the Frisian standard. His place was supplied by his brother, Thomas of Montauban, a champion of stature still more gigantic, who was, however, defeated by the young Breton knight and forced to sue for his life.
Having paid his respects to the Earl, Tirante returned to his native Brittany, but he had been only a few days in the castle of his fathers when a messenger arrived with the news that the Knights of Rhodes were closely besieged by the Genoese and the Soldan of Cairo. Accompanied by Philip, youngest son of the King of France, Tirante set out to the relief of the island, and in the course of the voyage anch.o.r.ed in the roads of Palermo, where he sojourned for a s.p.a.ce. When at length he arrived at Rhodes the besiegers beat a hasty retreat, and having freed the island from their presence Tirante and his men returned to Sicily, where Prince Philip espoused the princess of that country.
But the wedding festivities had scarcely come to an end when a herald from the Emperor of Constantinople arrived at the Sicilian Court with the moving information that his master's territories had been invaded by the Grand Turk and the Soldan of the Moors. Once more chivalric honour demanded that a Christian land should be rescued from the clutches of the paynim, and Tirante, setting sail for Constantinople, was, on his arrival there, entrusted with the supreme command of the h.e.l.lenic forces. A great part of the romance is occupied by the details of the war carried on against the Turks, who were invariably defeated in battle after battle, so that at length they called for a truce. This was granted, and the interval of repose was occupied with splendid festivals and tournaments.
At this juncture of affairs no less a personage than the celebrated Urganda arrived in Constantinople in quest of her brother, the renowned Arthur, King of Britain. The Emperor, searching among those of his prisoners who were kept in the most obscure dungeons, found the hero of heroes pining out his old age in an iron cage, reduced to the lowest level of physical debility. Restored to his ancient weapon, the good sword Excalibur, the hapless monarch was able to answer any questions put to him with address. But when the blade was withdrawn from his grasp he sank ever lower into the second childhood of senility. After giving a splendid supper, Urganda disappeared with her ancient brother, nor was anyone aware whither they had gone.
Up to this time Tirante had contrived to remain fancy-free, but at last he fell a willing victim to the bright eyes of the Emperor's daughter, the Princess Carmesina. His affair went smoothly enough until one of her attendants, Reposada, having fallen pa.s.sionately in love with the young knight, succeeded in arousing his jealousy by a wretched stratagem, and, offended to the soul at what he believed to be the baseness of his mistress, he set out once more for the army without taking his leave of her. But the vessel in which he set sail was caught in a violent tempest and driven upon the coasts of Africa. Wandering disconsolate on the sh.o.r.e, Tirante encountered an amba.s.sador of the King of Tormecen, who conducted him to Court and presented him to his master, whom he a.s.sisted in the wars in which that monarch was naturally engaged. On one occasion he besieged the city of Montagata, when a lady issued from its gates to sue for peace on behalf of its inhabitants. To his surprise he found her to be one of the Princess Carmesina's attendants, who told him the truth regarding the trick played upon him by the false Reposada. He at once raised the siege, and returned to Constantinople at the head of an enormous army to succour the Greek Emperor. Burning the Turkish fleet, he rendered the retreat of the Soldan's forces impracticable, and secured an advantageous peace.
Splendid preparations were now made for the wedding of Tirante and Carmesina. But while on his return to Constantinople after the conclusion of the treaty he received orders, at the distance of a day's journey from the city, to wait until the completion of those preparations before entering Constantinople. While walking on the banks of a river in conversation with the Kings of Ethiopia, Fez, and Sicily, he was seized with a deadly pleurisy, and, despite all the efforts of his attendants, expired shortly afterward. The Emperor and Princess, on learning of his demise, were unable to restrain their grief, and died on the day they heard of his death.
We have at last encountered a romance which does not end happily. In what manner such a denouement was received by the Spanish public we know not, but at least they cannot but have been struck by its originality. That Tirante the White was a popular favourite, however, is clear from the praise lavished upon it by Cervantes. "By her taking so many romances together," he says, "there fell one at the barber's feet, who had a mind to see what it was, and found it to be Tirante the White. 'G.o.d save me,' quoth the priest in a loud voice, 'is Tirante the White there? Give me him here, neighbour, for I shall find him a treasure of delight, and a mine of entertainment.'" He then advised the housewife to take it home and read it, "for though the author deserves to be sent to the gallows for writing so many foolish things seriously, yet in its way it is the best book in the world. Here the knights eat and sleep and die in their beds, and make their wills before their death, with several things which are wanting in all other books of this kind."
Is not this the essence of the revolt against the unnatural absurdities which so often characterized romance, expressed succinctly by the man who headed the mutiny?
CHAPTER VII: RODERIC, LAST OF THE GOTHS
Last night I was a King of Spain--to-day no King am I.
Last night fair castles held my train, to-night where shall I lie?
Last night a hundred pages did serve me on the knee, To-night not one I call my own; not one pertains to me.
Lockhart, Spanish Ballads
The tragic and tumultuous story of the manner in which Spain was delivered into the hands of the Moors is surely a theme worthy of treatment by the highest genius. But either because it offended the national pride or otherwise failed to make an appeal to the Castilian temperament, its epic remains unwritten. Few pa.s.sages in history afford such an opportunity for the delineation of the deeper human pa.s.sions as the episode which resulted in the betrayal of an entire country for the gratification of a private wrong. It presents such a catastrophe as urged aeschylus to compose the moving and majestic drama of Electra. Yet it has found no more potent expression than in the dreary parchment of the latest Spanish chronicle and the pedestrian verse of Southey's Roderick, the Last of the Goths, which draws its inspiration from the pseudo-history of that account. [49]
Before we examine the romantic material embedded in The Chronicle of Don Roderic, with the Destruction of Spain, it will be well to trace the story of the downfall of the Gothic empire in Spain by the aid of such materials as we can trust to supply us with a more or less accurate account of it. These are to be found in the General Chronicle of Spain and in the pages of the Moorish historians. Summarized, the facts relating to the incident are probably as follows:
From the period of the settlement of the Mohammedan Arabs in Mauretania their fleets had frequently ravaged the coasts of Andalusia, by which name the entire Spanish peninsula was known to them. An enmity arose between Spanish Goth and Moorish Arab which was heightened not only by the difference in their religion but by the circ.u.mstance that the fortress of Ceuta in Mauretania still remained in Gothic hands. This outpost of the Gothic empire was held by the vigilance and courage of Count Julian, a leader of experience, who retained the fortress against tremendous odds.
The ruler of Spain at this period was one Don Roderic, who does not appear to have held the throne by hereditary right. Witiza, his predecessor, had slain Roderic's father, the governor of a province, and, whether to gratify his revenge or purely because of his ambitions, Roderic succeeded in having the claims of Witiza's two sons set aside and in securing the crown for himself. But the monarchy among the Goths of Spain was still elective, and it may be that Roderic had been legally placed on the throne by the suffrages of his fellow-peers. It is probable that Count Julian was a member of the unsuccessful faction headed by the royal brothers, and that, in despair of displacing Roderic by force of arms, he sought the a.s.sistance of his Moorish enemies to accomplish his downfall.
But tradition, whether rightly or otherwise, disdains to accept the circ.u.mstances of a cold political issue as an adequate reason for Count Julian's defection from loyalty, and has a much more romantic explanation to advance for his traitorous act. Roderic, we are told, was a ruler of evil and scandalous character. He conceived a violent pa.s.sion for Cava, the young and beautiful daughter of Count Julian, whom he abducted and dishonoured. Roused to fury and despair at Roderic's act, Julian instantly resolved upon a terrible revenge, and, not content with handing over the fortress which he had so long maintained against a powerful enemy, he suggested to Musa, the Moorish king or satrap, the invasion of Spain, binding himself even more closely to the infidels by accepting their religion and conforming to their customs. He impressed upon Musa the natural advantages of his native land, and laid stress upon its distracted and defenceless condition, the effeminacy and degeneracy of its warriors, and the unprotected state of its cities. Musa recognized that an opportunity offered itself to extend the Arab dominions, and sent an emba.s.sy to Walid, the Caliph, his suzerain, asking his opinion of such an enterprise. Walid encouraged him to proceed with it. But Musa, although a brave and active leader, was shrewd and cautious, and instead of launching a great armada against a country of whose defensive capacity he knew little, contented himself in the first instance by making a raid, in July a.d. 710, on the Spanish coast, as if to test the fighting qualities of its defenders. The expedition consisted of only five hundred men, who, landing at Tarifa, marched some eighteen miles through Spanish territory to the castle and town of Julian. There they were joined by the disaffected adherents of that n.o.bleman, and, meeting with no opposition, returned to Africa with an abundance of spoil.
Encouraged by the success of their preliminary enterprise, the Saracens now levied an army of five thousand men, and in the spring of 711, under the leaders.h.i.+p of a certain Tarik, landed upon Spanish soil at a spot which still bears the name of their commander, Gibraltar, for Gebel al Tarik signifies 'the Mountain of Tarik.' They speedily defeated a Spanish force under Edeco, but Roderic, now fully aroused to the danger by which his rule was threatened, summoned his va.s.sals to the royal standard, their number, we are told, amounting to nearly one hundred thousand men. Tarik had by this time been reinforced, but could muster only some twelve thousand troops of Moorish race, though these were augmented by a host of Africans and disaffected Goths. The armies met near Cadiz, Roderic himself leading the Gothic host, resplendent in his princely robes of silk and gold embroidery, and reclining in a car drawn by white mules. The Gothic attack almost succeeded by sheer weight of numbers, and sixteen thousand of the Moorish army were slain in the first encounter. But Tarik encouraged his flagging forces by pointing out to them that retreat was impossible. "The enemy is before you," he said, "the sea behind you. Whither would ye fly? Follow me, my brethren. I shall trample on yon King of the Romans or perish."
Roderic's Fate
But a.s.sistance for the Moors was at hand, for the two sons of Witiza, who occupied the most important posts in the Spanish army, suddenly broke away from the main body. This brought about a general panic. Roderic, mounting his fleet charger Orelia, was drowned while attempting to swim the Guadalquivir, leaving his diadem and robes on the bank. At the instigation of Count Julian, Tarik pressed on to Toledo, which, however, held out for three months, and dispatched a force to reduce the kingdom of Granada. This was duly accomplished, and Toledo surrendered on the Moor's a.s.surance that its inhabitants would be permitted to leave with their possessions, a promise which was faithfully kept. The Jews, who had especially a.s.sisted the pagan invaders, were richly rewarded by them, and, indeed, formed an alliance with them which lasted until both were eventually and happily expelled from the country. From Toledo Tarik spread his conquests over Castile and Leon, penetrating north as far as the town of Gijon in Asturias, where further progress was barred by the waters of the Bay of Biscay. In a few months practically the whole of Spain had become a Mohammedan province, and only a handful of Gothic warriors were able to hold out in the valleys of Asturias against the conquering Moor.
We may now leave the path of definite history for the more picturesque if also more uncertain road of romance. The chronicles recount Don Roderic's abandoned wickedness, and tell how the invasion of the Moors, instigated by Julian, broke as a thunderclap upon the unprincipled ruler. The strife with the Saracens is described, and Roderic's flight is painted in gloomy colours. But just as popular legend refused to credit the death of Arthur on that day at Camelot, or the fate of James IV of Scotland on Flodden Field, or the death of Harold at Hastings, so it refused to believe in that of Roderic. Racial sentiment refuses to admit the death of a popular leader, and have not legends been afloat even in our own day concerning the lamented Lord Kitchener?
Tradition [50] has it, then, that as Roderic was about to plunge into the waters of the Guadalquivir a divine light burst upon him, and a secret voice adjured him to repent of his sins and live. Acting upon the advice of this inward counsellor, he divested himself of his royal insignia, and taking from the dead the garment of a humble peasant, stole from the field. All night he fled, haunted by fearful visions of the wrath to come. On all sides he beheld the dreadful consequences of his defeat. Staggering on through scenes of misery and ruin which wrung his heart, he came at length, after seven days'
travel, to the monastery of Canlin, on the banks of the river Ana, near Minda. The place was deserted, but the wretched fugitive cast himself down beside the altar to await his doom in prayer, for he fully believed that sooner or later the infidels would trace him to this retreat and dispatch him. He fed the lamps with oil, only leaving the holy shrine from time to time to see if the Saracens approached. Beneath the crucifix he lay, clasping the feet of the Redeemer's image, and weeping icy tears of penitence. As he grovelled there he became aware that some one had entered the chapel, and, raising his eyes in hope of a speedy death by the scimitar of a Moorish soldier, to his surprise he beheld a monk, who gently addressed him, and explained that he had returned to the place which for threescore years and five he had called home, trusting to die there by the hand of an infidel and thus to gain the crown of a martyr.
Roderic revealed his name to the father, who, deeply impressed by the tone of penitence in his voice, knelt beside him and ministered to the stricken monarch throughout the long night hours. He a.s.sured him that he must live to work out his salvation, and when morning broke the aged priest and he who yesterday had been one of the proudest kings in Christendom quitted the chapel and went on their way.
The holy father led the crownless King to a hermitage, where he gave him further ghostly counsel, enjoining him to remain in that place so long as it should please G.o.d. "As for me," he said, "on the third day from hence I shall pa.s.s out of this world, and thou shalt bury me and take my garments and remain here for the s.p.a.ce of a year at least, that thou mayst endure hunger and cold and thirst in the love of our Lord, that He may have compa.s.sion on thee."
On the third day, as he had prophesied, the hermit expired. Deeply grieved at his death, Roderic busied himself in carrying out his last wishes, and with an oaken staff and his bare hands dug a grave for the holy man's body. When he was in the act of laying him in the ground he found a scroll in his hand covered with writing, addressed to himself, and containing advice concerning the life he should lead while an inmate of the hermitage. This Roderic reverently perused, and resolved to follow its injunctions to the letter.
But the Father of Evil was not minded that the King should proceed undisturbed in his quest for salvation, and that night appeared to him as he was in the act of committing the hermit to the grave. He came in monkish garb, his features hooded by a great cowl, and further disguised by a beard of venerable length and silvery whiteness, supporting himself by a staff as if he were lame. Roderic took him for a friend of the dead hermit, and would have kissed his hand, but the Fiend drew back, saying: "It is not meet that a king should kiss the hand of a poor servant of G.o.d." The King, hearing his ident.i.ty thus revealed, believed the Devil to be a holy man, speaking by aid of a revelation. "Alas!" he said, "I am not a king, but a miserable sinner, who had better never have been born, so much woe has visited the land through my misdoing."
"Thou hast not so much fault as thou thinkest," replied Satan, "for the calamity of which thou speakest would have occurred in any case. It was ordained, and the fault was not thine. My words are those of a spirit created by the will of G.o.d, and not mine own." The Evil One then pretended that he had journeyed all the way from Rome to help Roderic in his distress, and hearing this the King rejoiced, and listened reverently as the Devil attempted to controvert the teaching of the dead hermit by specious arguments. But when the King requested the seeming holy man to a.s.sist him in burying the anchorite's remains he was surprised to see him turn and make off at a good speed, despite his alleged lameness.
At the hour of noon next day the Devil returned with a basket full of savoury food. But the dead hermit had enjoined Roderic to eat of nothing but the rye bread which the shepherds would bring him once a week, and obedient to this, he withstood the tempter's proffered meat and wine. The argument betwixt the King and Satan is then elaborated with medieval prolixity and due regard to the hair-splitting, logic-chopping theology of the time. Even a medieval sense of decency might have prompted the writer to omit the King's interview with the Holy Ghost, as to which I will only say here that at the word of the Holy Spirit the foul fiend fled in the shape of a horrid devil, bristling with the insignia of h.e.l.l.