The Lives of the Poets of Great Britain and Ireland (1753) - BestLightNovel.com
You’re reading novel The Lives of the Poets of Great Britain and Ireland (1753) Volume III Part 16 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
The poetical Works of this Lady consist chiefly in the Song of the Three Children Paraphrased, some Pindaric Odes, Familiar Epistles, and Songs.
We shall select as a specimen, a Dialogue between Lucinda and Marissa, occasioned by the death of her Ladys.h.i.+p's Daughter, in the early bloom of her youth. It is of a very melancholy cast, and expressive of the grief me must have felt upon that tender occasion. Her ladys.h.i.+p has informed us in her preface to her poems, that she generally chose subjects suited to her present temper of mind. 'These pieces (says she) were the employments of my leisure hours, the innocent amus.e.m.e.nts of a solitary life; in them the reader will find a picture of my mind, my sentiments all laid open to their view; they will sometimes see me chearful, pleased, sedate, and quiet; at other times, grieving, complaining, and struggling with my pa.s.sions, blaming myself, endeavouring to pay homage to my reason, and resolving for the future with a decent calmness, an unshaken constancy, and a resigning temper, to support all the troubles, all the uneasiness of life, and then, by unexpected emergencies, unforeseen disappointments, sudden, and surprising turns of fortune, discomposed, and shock'd, 'till I have rallied my scattered fears, got new strength, and by making unwearied resistance, gained the better of my afflictions, and restored my mind to its former tranquility. Would we (continues her ladys.h.i.+p) contract our desires, and learn to think that only necessary, which nature has made so; we should be no longer fond of riches, honours, applauses, and several other things, which are the unhappy occasions of much mischief to the world; and doubtless, were we so happy as to have a true notion of the dignity of our nature, of those great things for which we were designed, and of the duration and felicity of that state to which we are hastening, we should scorn to stoop to mean actions, and blush at the thoughts of doing any thing below our character.' In this manner does our auth.o.r.ess discover her sentiments of piety. We now shall subjoin the specimen;
DIALOGUE.
MARISSA.
O my Lucinda! O my dearest friend!
Must my afflictions never, never end!
Has Heav'n for me, no pity left in store, Must I! O must I ne'er be happy more!
Philanda's loss had almost broke my heart, From her alas! I did but lately part: And must there still be new occasions found To try my patience, and my soul to wound?
Must my lov'd daughter too be s.n.a.t.c.h'd away, Must she so soon the call of fate obey?
In her first dawn, replete with youthful charms, She's fled, she's fled, from my deserted arms.
Long did she struggle, long the war maintain, But all th' efforts of life, alas! were vain.
Could art have saved her, she had still been mine, Both art and care together did combine: But what is proof against the will divine?
Methinks I still her dying conflict view, And the sad sight does all my grief renew; Rack'd by convulsive pains, she meekly lies, And gazes on me with imploring eyes; With eyes which beg relief, but all in vain, I see but cannot, cannot ease her pain.
She must the burden una.s.sisted bear, I cannot with her in her tortures share: Would they were mine, and me flood easy by; For what one loves, sure 'twere not hard to die.
See how me labours, how me pants for breath, She's lovely still, she's sweet, she's sweet in death!
Pale as she is, me beauteous does remain, Her closing eyes their l.u.s.tre still retain: Like setting suns with undiminish'd light, They hide themselves within the verge of night.
She's gone, she's gone, she sigh'd her soul away!
And can I, can I any longer stay?
My life alas has ever tiresome been, And I few happy easy days have seen; But now it does a greater burden grow, I'll throw it off, and no more sorrow know, But with her to calm peaceful regions go.
Stay, thou dear innocence, r.e.t.a.r.d thy flight, O stop thy journey to the realms of light; Stay 'till I come: to thee I'll swiftly move, Attracted by the strongest pa.s.sion, love.
LUCINDA.
No more, no more let me such language hear, I can't, I can't the piercing accents bear: Each word you utter stabs me to the heart, I could from life, not from Marissa part: And were your tenderness as great as mine, While I were left, you would net thus repine.
My friends are riches, health, and all to me; And while they're mine I cannot wretched be.
MARISSA.
If I on you could happiness bestow, I still the toils of life would undergo, Would still contentedly my lot sustain, And never more of my hard fate complain: But since my life to you will useless prove, O let me hasten to the joys above: Farewel, farewel, take, take my last adieu, May Heaven be more propitious still to you, May you live happy when I'm in my grave, And no misfortunes, no afflictions have: If to sad objects you'll some pity lend And give a sigh to an unhappy friend, Think of Marissa, and her wretched state, How's she's been us'd by her malicious fate; Recount those storms which she has long sustain'd, And then rejoice that she the part has gain'd; The welcome haven of eternal rest, Where she shall be for ever, ever bless'd; And in her mother's, and her daughter's arms Shall meet with new, with unexperienc'd charms, O how I long those dear delights to taste; Farewel, farewel, my soul is much in haste.
Come death; and give the kind releasing blow, I'm tir'd of life, and overcharg'd with woe: In thy cool silent, unmolested shade O let me be by their dear relics laid; And there with them from all my troubles free, Enjoy the blessing of a long tranquillity.
LUCINDA.
O thou dear sufferer, on my breast recline Thy drooping head, and mix thy tears with mine: Here rest awhile, and make a truce with grief: Consider; sorrow brings you no relief.
In the great play of life, we must not chuse, Nor yet the meanest character refuse.
Like soldiers we our general must obey, Must stand our ground, and not to fear give way, But go undaunted on'till we have won the day.
Honour is ever the reward of pain, A lazy virtue no applause will gain.
All such as to uncommon heights would rise, And on the wings of fame ascend the skies, Must learn the gifts of fortune to despise; They to themselves their bliss must still confine, Must be unmoved, and never once repine: But few to this perfection can attain, Our pa.s.sions often will th' ascendant gain, And reason but alternately does reign; Disguised by pride we sometimes seem to bear A haughty port, and scorn to shed a tear; While grief within still acts a tragic part, And plays the tyrant in the bleeding heart.
Your sorrow is of the severest kind, And can't be wholly to your soul confin'd, Losses like yours may be allowed to move A gen'rous mind, that knows what 'tis to love.
These afflictions;-- Will teach you patience, and the careful skill To rule your pa.s.sions, and command your will; To bear afflictions with a steady mind, Still to be easy, pleas'd, and still resign'd, And look as if you did no inward sorrow find.
MARISSA.
I know Lucinda this I ought to do, But oh! 'tis hard my frailties to subdue; My headstrong pa.s.sions will resistance make, And all my firmed resolutions make.
I for my daughter's death did long prepare, And hop'd I should the stroke with temper bear, But when it came grief quickly did prevail, And I soon found my boasted courage fail: Yet still I strove, but 'twas alas! in vain, My sorrow did at length th' ascendant gain: But I'm resolv'd I will no longer yield; By reason led, I'll once more take the field, And there from my insulting pa.s.sions try, To gain a full, a glorious victory: Which 'till I've done, I never will give o'er But still fight on, and think of peace no more; With an unwearied courage still contend, 'Till death, or conquest, doth my labour end.
[Footnote 1: Preface to her Essays.]
THOMAS CREECH.
This gentleman was born near Sherborne in Dorsets.h.i.+re, and bred up at the free school in that town, under Mr. Carganven, a man of eminent character, to whom in grat.i.tude he inscribes one of the Idylliums of Theocritus, translated by him. His parents circ.u.mstances not being sufficient to bestow a liberal education upon him, colonel Strangeways, who was himself a man of taste and literature, took notice of the early capacity of Creech, and being willing to indulge his violent propensity to learning, placed him at Wadham College in Oxford, in the 16th year of his age, anno 1675, being then put under the tuition of two of the fellows. In the year 1683 he was admitted matter of arts, and soon elected fellow of All-soul's College; at which time he gave distinguished proofs of his cla.s.sical learning, and philosophy, before those who were appointed his examiners. The first work which brought our author into reputation, was his translation of Lucretius, which succeeded so well, that Mr. Creech had a party formed for him, who ventured to prefer him to Mr. Dryden, in point of genius. Mr. Dryden himself highly commended his Lucretius, and in his preface to the second volume of Poetical Miscellanies thus characterises it. 'I now call to mind what I owe to the ingenious, and learned translator of Lucretius.
I have not here designed to rob him of any part of that commendation, which he has so justly acquired by the whole author, whose fragments only fall to my portion. The ways of our translation are very different; he follows him more closely than I have done, which became an interpreter to the whole poem. I take more liberty, because it best suited with my design, which was to make him as pleasing as I could. He had been too voluminous, had he used my method, in so long a work; and I had certainly taken his, had I made it my business to translate the whole. The preference then is justly his; and I join with Mr. Evelyn in the confession of it, with this additional advantage to him, that his reputation is already established in this poet; mine is to make its fortune in the world. If I have been any where obscure in following our common author; or if Lucretius himself is to be condemned, I refer myself to his excellent annotations, which I have often read, and always with some pleasure.'
Many poets of the first cla.s.s, of those times, addressed Mr. Creech in commendatory verses, which are prefixed to the translation of Lucretius: but this sudden blaze of reputation was soon obscured, by his failing in an arduous task, which the success of his Lucretius prompted him to attempt. This was a translation of the works of Horace, an author more diversified, and consequently more difficult than Lucretius. Some have insinuated, that Mr. Dryden, jealous of his rising fame, and willing to take advantage of his vanity, in order to sink his reputation, strenuously urged him to this undertaking, in which he was morally certain Creech could not succeed. Horace is so, various, so exquisite, and perfectly delightful, that he who culls flowers in a garden so replenished with nature's productions, must be well acquainted with her form, and able to delineate her beauties. In this attempt Creech failed, and a shade was thrown over his reputation, which continued to obscure it to the end of his life. It is from this circ.u.mstance alleged, that Mr. Creech contracted a melancholy, and moroseness of temper, which occasioned the disinclination of many towards him, and threw him into habits of recluseness, and discontent. To this some writers likewise impute the rash attempt on his own life, which he perpetrated at Oxford, in 1701. This act of suicide could not be occasioned by want, for Mr.
Jacob tells us, that just before that accident, he had been presented by the college to the living of Welling in Hertfords.h.i.+re. Mr. Barnard in his Nouvelles de la Republiques de Lettres, a.s.signs another cause besides the diminution of his fame, which might occasion this disastrous fate. Mr. Creech, though a melancholy man, was yet subject to the pa.s.sion of love. It happened that he fixed his affections on a lady who had either previously engaged hers, or who could not bestow them upon him; this disappointment, which was a wound to his pride, so affected his mind, that, unable any longer to support a load of misery, he hanged himself in his own chamber. Which ever of these causes induced him, the event was melancholy, and not a little heightened by his being a clergyman, in whose heart religion should have taken deeper root, and maintained a more salutary influence, than to suffer him thus to stain his laurels with his own blood.
Mr. Creech's works, besides his Lucretius already mentioned, are chiefly these,
The Second Elegy of Ovid's First Book of Elegies. The 6th, 7th, 8th, and 12th Elegies of Ovid's Second Book of Elegies. The 2d and 3d Eclogue of Virgil. The Story of Lucretia, from Ovid de Fastis. B. ii. The Odes, Satires, and Epistles of Horace already mentioned, dedicated to John Dryden, esq; who is said to have held it in great contempt, which gave such a shock to Mr. Creech's pride. The author in his preface to this translation has informed us, that he had not an ear capable of distinguis.h.i.+ng one note in music, which, were there no other, was a sufficient objection against his attempting the most musical poet in any language.
The same year he published his Translation of the Idylliums of Theocritus, with Rapin's Discourse on Pastorals, as also the Life of Phelopidas, from the Latin of Cornelius Nepos.
In Dryden's Translation of Juvenal and Persius, Mr. Creech did the 13th Satire of Juvenal, and subjoined Notes. He also translated into English, the verses before Mr. Quintenay's Compleat Gardiner. The Life of Solon, from the Greek of Plutarch. Laconic Apophthegms, or Remarkable Sayings of the Spartans, printed in the first Volume of Plutarch's Morals.
A Discourse concerning Socrates's Daemon. The two First Books of the Symposiacs.
These are the works of Mr. Creech: A man of such parts and learning, according to the accounts of all who have written of him, that, had he not by the last act of his life effaced the merit of his labours, he would have been an ornament as well to the clerical profession, as his country in general. He well understood the ancients, had an unusual penetration in discovering their beauties, and it appears by his own translation of Lucretius, how elegantly he could cloath them in an English attire. His judgment was solid; he was perfectly acquainted with the rules of criticism, and he had from nature an extraordinary genius.
However, he certainly over-rated his importance, or at lead his friends deceived him, when they set him up as a rival to Dryden! but if he was inferior to that great man in judgment, and genius, there were few of the same age to whom he needed yield the palm. Had he been content to be reckoned only the second, instead of the first genius of the times, he might have lived happy, and died regreted and reverenced, but like Caesar of old, who would rather be the lord of a little village, than the second man in Rome, his own ambition overwhelmed him.
We shall present the reader with a few lines from the second Book of Lucretius, as a specimen of our author's versification, by which it will be found how much he fell short of Dryden in point of harmony, though he seems to have been equal to any other poet, who preceded Dryden, in that particular.
'Tis pleasant, when the seas are rough, to stand, And view another's danger, safe at land: Not 'cause he's troubled, but 'tis sweet to see Those cares and fears, from which our selves are free.
'Tis also pleasant to behold from far How troops engage, secure ourselves from war.
But above all, 'tis pleasantest to get The top of high philosophy, and sit On the calm, peaceful, flouris.h.i.+ng head of it: Whence we may view, deep, wondrous deep below, How poor mistaken mortals wand'ring go, Seeking the path to happiness: some aim At learning, wit, n.o.bility, or fame: Others with cares and dangers vex each hour To reach the top of wealth, and sov'reign pow'r: Blind wretched man! in what dark paths of strife We walk this little journey of our life!
While frugal nature seeks for only ease; A body free from pains, free from disease; A mind from cares and jealousies at peace.
And little too is needful to maintain The body sound in health, and free from pain: Not delicates, but such as may supply Contented nature's thrifty luxury: She asks no more. What tho' no boys of gold Adorn the walls, and sprightly tapers hold, Whose beauteous rays, scatt'ring the gawdy light, Might grace the feast, and revels of the night: What tho' no gold adorns; no music's sound With double sweetness from the roofs rebound; Yet underneath a loving myrtle's shade, Hard by a purling stream supinely laid, When spring with fragrant flow'rs the earth has spread, And sweetest roses grow around our head; Envy'd by wealth and pow'r, with small expence We may enjoy the sweet delights of sense.
Who ever heard a fever tamer grown In cloaths embroider'd o'er, and beds of down.
Than in coa.r.s.e rags?
Since then such toys as these Contribute nothing to the body's ease, As honour, wealth, and n.o.bleness of blood, 'Tis plain they likewise do the mind no good: If when thy fierce embattell'd troops at land Mock-fights maintain; or when thy navies Hand In graceful ranks, or sweep the yielding seas, If then before such martial fights as these, Disperse not all black jealousies and cares, Vain dread of death, and superst.i.tious fears Not leave thy mind; but if all this be vain, If the same cares, and dread, and fears remain, If Traytor-like they seize thee on the throne, And dance within the circle of a crown; If noise of arms, nor darts can make them fly, Nor the gay sparklings of the purple dye.
If they on emperors will rudely seize, What makes us value all such things as these, But folly, and dark ignorance of happiness?
For we, as boys at night, by day do fear Shadows as vain, and senseless as those are.
Wherefore that darkness, which o'erspreads our fouls, Day can't disperse; but those eternal rules, Which from firm premises true reason draws, And a deep insight into nature's laws.
ARTHUR MAYNWARING, Esq;
A Gentleman distinguished both for poetry and politics, as well as the gay accomplishments of life. He was born at Ightfield, in the year 1668, and educated at the grammar-school at Shrewsbury, where he remained four or five years; and at about seventeen years of age, was removed to Christ's Church in Oxford, under the tuition of Mr. George Smalridge, afterwards bishop of Bristol. After he removed from Oxford, he went into Ches.h.i.+re, where he lived several years with his uncle, Mr. Francis Cholmondley, a gentleman of great integrity and honour; but by a political prejudice, very averse to the government of William the IIId, to whom he refused to take the oaths, and instilled anti-revolution principles into his nephew,[1] who embraced them warmly; and on his first entry into life, reduced to practice what he held in speculation.
He wrote several pieces in favour of James the IId's party: amongst which was a Panegyric on that King. He wrote another int.i.tled the King of Hearts, to ridicule lord Delamere's entry into London, at his first coming to town after the revolution. This poem was said to be Dryden's, who was charged with it by Mr. Tonson; but he disowned it, and told him it was written by an ingenious young gentleman, named Maynwaring, then about twenty two years of age.
When our author was introduced to the acquaintance of the duke of Somerset, and the earls of Dorset, and Burlington, he began to entertain (says Oldmixon) very different notions of politics: Whether from the force of the arguments made use of by those n.o.blemen; or, from a desire of preferment, which he plainly saw lay now upon the revolution interest, cannot be determined; but he espoused the Whig ministry, as zealously as he had formerly struggled for the exiled monarch.
Our author studied the law till he was five or six and twenty years old, about which time his father died, and left him an estate of near eight-hundred pounds a year, but so inc.u.mbred, that the interest money amounted to almost as much as the revenue. Upon the conclusion of the peace of Ryswick, he went to Paris, where he became acquainted with Monsieur Boileau, who invited him to his country house, entertained him very elegantly, and spoke much to him of the English poetry, but all by way of enquiry; for he affected to be as ignorant of the English Muse, as if our nation had been as barbarous as the Laplanders.