BestLightNovel.com

The Lock and Key Library Part 18

The Lock and Key Library - BestLightNovel.com

You’re reading novel The Lock and Key Library Part 18 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

August 9th.

Stephane is painfully astonished at the friends.h.i.+p which his father displays towards me.

"He has the power of loving then, and does not love me? It is because I am destestable!"

Poor innocent! It is certain that in spite of himself, the Count has begun to like me. Good Father Alexis said to me the other evening:

"You are a clever man, my son; you have cast a spell upon Kostia Petrovitch, and he entertains an affection for you, which he has never before manifested for anyone."

August 11th.

His painted herbarium is enriched every day. He already enumerates twenty species and five families. Yesterday Stephane so far forgot himself as to look at it with an air of satisfied pride. How happy I was! I kept my joy to myself, however. He further delighted me by deciding to write from memory at the bottom of each page the French and Latin names for each plant. "It is a concession I have made to the pedant," said he; but this did not prevent him from being proud of having written these forty names without a mistake.

Last time I carried to him some crowsfeet and anemones. He took the little celandine in his hand, crying:

"Let me have it; I am going to tell you the history of this little yellow fellow."

And he then gave me all the characteristics with marvelous accuracy. What a quick and luminous intellect, and what overflowing humor! His hands trembled so much that I said to him:

"Keep cool, keep cool. It requires a firm and steady hand to raise the veil of Isis."

I contented myself with explaining in a few words who Isis was, which interested him but moderately. His masterpiece, as a faithful reproduction of nature, is his marsh ranunculus, which I had introduced to him under the Latin name of ranuncula scelerata.

He has so exquisitely represented these insignificant little yellow flowers that it is impossible not to fall in love with them.

"This little prisoner has inspired me," said he. "By dint of practicing Father Alexis, I begin to wish good to the rascals."

I rebuked him sharply, but he was not much affected by my rating.

August 13th.

The Count's conduct is atrocious, and yet I understand it. His pride, his whole character, despotic; the horror of having been deceived... . And besides, is he really Stephane's father? ...

These two children born after six years of marriage, and a few years later to discover... . Suspicions often have less foundation. And then this fatal resemblance which keeps the image of the faithless one constantly before his eyes! The more decided the resemblance, the greater must be his hatred. Even his smile, that strange smile which belongs to him alone, Stephane according to Father Alexis, must have inherited from his mother. "I HAVE BURIED THE SMILE!" Frightful cry which I can hear still! Finally, I believe that in the barbarous hatred of this father there is more of instinct than of system. It lives from day to day. I am sure that Count Kostia has never asked himself: "What shall I do with my son when he is twenty?"

August 14th.

Ivan, of whom I asked news of Stephane, said to me:

"Do not be uneasy about him any more. He has become much better within the past month, and he grows more gentle from day to day; this is the result of seeing death so near."

M. Leminof greatly astonished me this morning.

"My dear Gilbert," said he unreservedly, "I do not claim that I am a perfect man; but I am certainly what might be called a good sort of fellow, and I possess, in the bargain, a certain delicacy of conscience which sometimes inconveniences me. Without flattery, you are, my dear Gilbert, a man of great merit. Very well! I am using you unjustly, for you are at an age when a man makes a name and a career for himself; and these decisive years you are spending in working for me, in collecting, like a journeyman, the materials of a great work which will bring neither glory nor profit to you.

I have a proposition to make to you. Be my coadjutor; we will compose this monumental work together; it shall appear under our two names, and I give you my head upon it, shall make you famous.

We agree upon nearly all questions of fact, and as to our difference in ideas... Mon Dieu! we are neither of us born quibblers; we shall end in agreeing, and even supposing we do not agree, I will give you carte blanche; for, to speak frankly, an idea is not just the thing I should be ready to die for. What say you to it, my dear Gilbert? We will not part until the task is finished, and I fancy that we shall lead a happy life together."

In spite of his persuasions, I have not consented; he has only drawn from me a promise that I will give him an answer within a month. Stephane, Stephane, how awkward I shall be, if I do not make this happy incident instrumental in accomplis.h.i.+ng your deliverance! The day will come when I can say to your father: For the sake of your health, for the sake of your repose, of your studies, of the work we have undertaken together, send this child away from your house; his presence troubles and irritates you.

Send him to some school or college. By a single act you will make two persons happy. Gracious Heaven, the stronghold will be hard to take! But by dint of patience, skill and vigilance ... have I not already carried a fortress by storm--Stephane's heart? No, I do not despair of success. But it will cost me dear, this success that I hope for! To see him leave this house, to be separated from him forever! At the very thought my heart bleeds.

August 16th.

Doctor Vladimir will leave us during the early part of next month.

I shall not be sorry. Decidedly this man does not please me. The other day at the table, he looked at Stephane in a way that alarmed me.

August 18th.

The sky is propitious for my nocturnal excursions. Not a drop of rain has fallen for six weeks. The north wind, which sometimes blows violently in the daytime, abates regularly in the evening.

As to the vertigo, no return of it. Oh! the power of habit!

August 19th.

What a misfortune! Day before yesterday Stephane, in crossing a vestibule in front of the great hall, impelled by some odd motive, gave vent to a loud burst of laughter. The Count started from his chair and his face became livid. To-day Soliman was sold. A horse dealer is coming directly to take him away. Ivan, whom I just met, had great tears in his eyes. Poor Stephane, what will he say?

August 20th.

It is very singular! Yesterday I expected to find him in a state of despair. He was gay, smiling.

"I was sure," said he, "that I should pay dearly for that unlucky burst of laughter.

"My father is mistaken; it was not a burst of gayety, but purely nervous spasm which seized me while thinking of certain things, and at a moment when I was not at all merry. However, besides life, there were but two things left to take from me, my horse and my hair, and thank G.o.d, he was not happily inspired in his choice, and has not struck me in the most sensitive place."

"What! between Soliman and your hair."

"Isn't it beautiful?" said he quickly.

"Magnificent without any doubt!" I answered, smiling.

"I've always been a little vain of it," continued he, waving his curls upon his shoulders; "but I value it more since I know it pleases you."

"Oh! for that matter," I replied, "if you had your head shaved, I should not love you any the less."

This answer, I don't know why, seemed to affect him deeply. During the rest of the evening he was thoughtful and gloomy.

August 24th.

I thought it glorious to be able to communicate to him the overtures which his father has made me, and the project they suggested to me. I said to him:

"What a joy it would be to me to release you from this prison, and yet with what bitter sadness this joy would be mingled! But wherever you go, we will find some means of writing and of seeing each other. The friends.h.i.+p between us is one of those bonds which destiny cannot break."

"Oh, yes!" replied he in a sarcastic tone, "you will come to see me once a year, upon my birthday, and will be careful to bring me a bouquet."

He burst into a fit of laughter which much resembled that of the other day.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

The Lock and Key Library Part 18 summary

You're reading The Lock and Key Library. This manga has been translated by Updating. Author(s): Paul Bourget,Victor Cherbuliez,Julian Hawthorne. Already has 566 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com