Travels through France and Italy - BestLightNovel.com
You’re reading novel Travels through France and Italy Part 7 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
"On dit a present qu'il a une fievre pituitaire sans dire depuis combien de temps. Qu'il lui reste toujours son temperament enclin aux catharres. Que le corps maigrit, et que les forces se perdent. On ne dit point s'il y a des exacerbations dans cette fievre ou non, si le malade a appet.i.t ou non, s'il tousse ou non, s'il crache ou non, en un mot on n'entre dans aucun detail sur ces objets, sur quoi le conseil soussigne estime que monsieur le consultant est en fievre lente, et que vraisemblable le poumon souffre de quelque tubercules qui peut-etre sont en fonte, ce que nous aurions determine si dans la relation on avoit marque les qualites de crachats.
"La cause fonchere de cette maladie doit etre imputee a une lymphe epaisse et acrimonieuse, qui donne occasion a des tubercules au pomon, qui etant mis on fonte fournissent au sang des particules acres et le rendent tout acrimonieux.
"Les vues que l'on doit avoir dans ce cas sent de procurer des bonnes digestions (quoique dans la relation ou ne dit pas un mot sur les digestions) de jetter un douce detrempe dans la ma.s.se du sang, d'en eba.s.ser l'acrimonie et de l'adoucir, de diviser fort doucement a lymphe, et de deterger le poumon, lui procurant meme du calme suppose que la toux l'inquiete, quoique cependant on ne dit pas un mot sur la toux dans la relation. C'est pourquoi on le purgera avec 3 onces de manne, dissoutes dans un verre de decoction de 3 dragmes de polypode de chesne, on pa.s.sera ensuite a des bouillons qui seront faits avec un pet.i.t poulet, la chair, le sang, le coeur et le foye d'une tortue de grandeur mediocre c'est a dire du poid de 8 a 12 onces avec sa coquille, une poignee de chicoree amere de jardin, et une pincee de feuilles de lierre terrestre vertes on seches. Ayant pris ces bouillons 15 matins on se purgera comme auparavant, pour en venir a des bouillons qui seront faits avec la moitie d'un mou de veau, une poignee de pimprenelle de jardin, et une dragme de racine d'angelique conca.s.see.
Ayant pris ces bouillons 15 matins, on se purgera somme auparavant pour en venir an lait d'anesse que l'on prendra le matin a jeun, a la dose de 12 a 16 onces y ajoutant un cuilleree de sucre rape, on prendra ce lait le matin a jeun observant de prendre pendant son usage de deux jours l'un un moment avant le lait un bolus fait avec 15 grains de craye de Braincon en poudre fine, 20 grains de corail prepare, 8 grains d'antihectique de poterius, et ce qu'il faut de syrop de lierre terrestre, mais les jour on ou ne prendra pas le bolus on prendra un moment avant le lait 3 on 4 gouttes de bon baume de Canada detrempees dans un demi cuilleree de syrop de lierre terrestre. Si le corps maigrit de plus en plus, je suis d'avis que pendant l'usage du lait d'anesse on soupe tous les soirs avec une soupe au lait de vache.
"On continuera l'usage du lait d'anesse tant, que le malade pourra le supporter, ne le purgeant que par necessite et toujours avec la medecine ordonnee.
"Au reste, si monsieur le consultant ne pa.s.se les nuits bien calmes, il prendra chaque soir a l'heure de sommeil six grains des pilules de cynoglosse, dent il augmentera la dose d'un grain de plus toutes les fois que la dose du jour precedent, n'aura pas ete suffisante pour lui faire pa.s.ser la nuit bien calme.
"Si les malade tousse il usera soit de jour soit de nuit par pet.i.tes cuillerees a ca.s.se d'un looch, qui sera fait avec un once de syrop de violat et un dragme de blanc de baleine.
"Si les crachats sent epais et qu'il crache difficilement, en ce cas il prendra une ou deux fois le jour, demi dragme de blanc de baleine reduit on poudre avec un pen de sucre candit qu'il avalera avec une cuilleree d'eau.
"Enfin il doit observer un bon regime de vivre, c'est pourquoi il fera toujours gras et seulement en soupes, bouilli et roti, il ne mangera pas les herbes des soupes, et on salera peu son pot, il se privera du beuf, cochon, chair noir, oiseaux d'eau, ragouts, fritures, patisseries, alimens sales, epices, vinaigres, salades, fruits, cruds, et autres crudites, alimens grossiers, ou de difficille digestion, la boisson sera de l'eau tant soit peu rougee de bon vin au diner seulement, et il ne prendra a souper qu'une soupe.
Delibere a MONTPELLIER le 11 Novembre.
F--.
Professeur en l'universite honoraire.
Receu vingt et quatre livres.
I thought it was a little extraordinary that a learned professor should reply in his mother tongue, to a case put in Latin: but I was much more surprised, as you will also be, at reading his answer, from which I was obliged to conclude, either that he did not understand Latin; or that he had not taken the trouble to read my memoire. I shall not make any remarks upon the stile of his prescription, replete as it is with a disgusting repet.i.tion of low expressions: but I could not but, in justice to myself, point out to him the pa.s.sages in my case which he had overlooked. Accordingly, having marked them with letters, I sent it back, with the following billet.
"Apparement Mons. F-- n'a pas donne beaucoup d'attention au memoire de ma sante que j'ai on l'honneur de lui presenter-- 'Monsieur le consultant (dit il) dont on n'a pas juge it propos de dire l'age.'--Mais on voit dans le memoire a No. 1. 'Annum aetatis post quadragesimum tertium.'
"Mr. F-- dit que 'je n'ai pas marque aucune epoque. Mais a No. 2 du memoire il trouvera ces mots. 'Quibusdam abbinc annis.' J'ai meme detaille le progres de la maladie pour trois ans consecutifs.
"Mons. F-- observe, 'On no dit point s'il y a des exacerbations dans cette fievre ou non.' Qu'il. Regarde la lettre B, il verra, Vespere febris exacerbatur. Calor, inquietudo, anxietas et asthma per noctem gra.s.santur.'
"Mons. F-- remarque, 'On ne dit point si le malade a appet.i.t ou non, s'il tousse ou non, s'il crache ou non, en un mot on n'entre dans aucun detail sur ces objets.' Mais on voit toutes ces circonstances detaillees dans la memoire a lettre A, 'Irritatio membranae trachaealis tussim, initio aridam, siliquosam, deinde vero excreationem copiosam excitat. Sputum alb.u.mini ovi simillimum. Appet.i.tus raro deest. Digestio segnior sed secura.'
"Mons. F-- observe encore, 'qu'on ne dit pas un mot sur la toux dans la relation.' Mais j'ai dit encore a No. 3 de memoire, 'rediit febris hectica; rediit asthma c.u.m anxietate, tusse et dolore lateris lancinante.'
"Au reste, je ne puis pas me persuader qu'il y ait des tubercules au poumon, parce que j'ai ne jamais crache de pus, ni autre chose que de la pituite qui a beaucoup de ressemblance au blanc des oeufs. Sputum alb.u.mini ovi simillimum. Il me paroit done que ma maladie doit son origine a la suspension de l'exercice du corps, au grand attachement d'esprit, et a une vie sedentaire qui a relache le sisteme fibreux; et qu'a present on pent l'appeller tubes pituitaria, non tubes purulenta.
J'espere que Mons. Faura la bonte de faire revision du memoire, et de m'en dire encore son sentiment."
Considering the nature of the case, you see I could not treat him more civilly. I desired the servant to ask when he should return for an answer, and whether he expected another fee. He desired him to come next morning, and, as the fellow a.s.sured me, gave him to understand, that whatever monsieur might solicit, should be for his (the servant's) advantage. In all probability he did not expect another gratification, to which, indeed, he had no t.i.tle. Mons. F-- was undoubtedly much mortified to find himself detected in such flagrant instances of unjustifiable negligence, arid like all other persons in the same ungracious dilemma, instead of justifying himself by reason or argument, had recourse to recrimination. In the paper which he sent me next day, he insisted in general that he had carefully perused the case (which you will perceive was a self-evident untruth); he said the theory it contained was idle; that he was sure it could not be written by a physician; that, with respect to the disorder, he was still of the same opinion; and adhered to his former prescription; but if I had any doubts I might come to his house, and he would resolve them.
I wrapt up twelve livres in the following note, and sent it to his house.
"C'est ne pas sans raison que monsieur F-- jouit d'une si grande reputation. Je n'ai plus de doutes, graces a Dieu et a monsieur F--e. "
"It is not without reason that monsieur Fizes enjoys such a large share of reputation. I have no doubts remaining; thank Heaven and monsieur Fizes."
To this I received for answer. "Monsieur n'a plus de doutes: j'en suis charme. Receu douze livres. F--, &c." "Sir, you have no doubts remaining; I am very glad of it. Received twelve livres. Fizes, &c."
Instead of keeping his promise to the valet, he put the money in his pocket; and the fellow returned in a rage, exclaiming that he was un gros cheval de carosse, a great coach-horse.
I shall make no other comment upon the medicines, and the regimen which this great Doctor prescribed; but that he certainly mistook the case: that upon the supposition I actually laboured under a purulent discharge from the lungs, his remedies savour strongly of the old woman; and that there is a total blank with respect to the article of exercise, which you know is so essential in all pulmonary disorders.
But after having perused my remarks upon his first prescription, he could not possibly suppose that I had tubercules, and was spitting up pus; therefore his persisting in recommending the same medicines he had prescribed on that supposition, was a flagrant absurdity.--If, for example, there was no vomica in the lungs; and the business was to attenuate the lymph, what could be more preposterous than to advise the chalk of Briancon, coral, antihectic.u.m poterii, and the balm of Canada?
As for the turtle-soupe, it is a good restorative and balsamic; but, I apprehend, will tend to thicken rather than attenuate the phlegm. He mentions not a syllable of the air, though it is universally allowed, that the climate of Montpellier is pernicious to ulcerated lungs; and here I cannot help recounting a small adventure which our doctor had with a son of Mr. O--d, merchant in the city of London. I had it from Mrs. St--e who was on the spot. The young gentleman, being consumptive, consulted Mr. F--, who continued visiting and prescribing for him a whole month. At length, perceiving that he grew daily worse, "Doctor (said he) I take your prescriptions punctually; but, instead of being the better for them, I have now not an hour's remission from the fever in the four-and-twenty.--I cannot conceive the meaning of it." F--, who perceived he had not long to live, told him the reason was very plain: the air of Montpellier was too sharp for his lungs, which required a softer climate. "Then you're a sordid villain (cried the young man) for allowing me to stay here till my const.i.tution is irretrievable." He set out immediately for Tholouse, and in a few weeks died in the neighbourhood of that city.
I observe that the physicians in this country pay no regard to the state of the solids in chronical disorders, that exercise and the cold bath are never prescribed, that they seem to think the scurvy is entirely an English disease; and that, in all appearance, they often confound the symptoms of it, with those of the venereal distemper.
Perhaps I may be more particular on this subject in a subsequent letter. In the mean time, I am ever,-- Dear Sir, Yours sincerely.
LETTER XII
NICE, December 6, 1763.
DEAR SIR,--The inhabitants of Montpellier are sociable, gay, and good-tempered. They have a spirit of commerce, and have erected several considerable manufactures, in the neighbourhood of the city. People a.s.semble every day to take the air on the esplanade, where there is a very good walk, just without the gate of the citadel: but, on the other side of the town, there is another still more agreeable, called the peirou, from whence there is a prospect of the Mediterranean on one side, and of the Cevennes on the other. Here is a good equestrian statue of Louis XIV, fronting one gate of the city, which is built in form of a triumphal arch, in honour of the same monarch. Immediately under the pierou is the physic garden, and near it an arcade just finished for an aqueduct, to convey a stream of water to the upper parts of the city. Perhaps I should have thought this a neat piece of work, if I had not seen the Pont du Garde: but, after having viewed the Roman arches, I could not look upon this but with pity and contempt. It is a wonder how the architect could be so fantastically modern, having such a n.o.ble model, as it were, before his eyes.
There are many protestants at this place, as well as at Nismes, and they are no longer molested on the score of religion. They have their conventicles in the country, where they a.s.semble privately for wors.h.i.+p.
These are well known; and detachments are sent out every Sunday to intercept them; but the officer has always private directions to take another route. Whether this indulgence comes from the wisdom and lenity of the government, or is purchased with money of the commanding officer, I cannot determine: but certain it is, the laws of France punish capitally every protestant minister convicted of having performed the functions of his ministry in this kingdom; and one was hanged about two years ago, in the neighbourhood of Montauban.
The markets in Montpellier are well supplied with fish, poultry, butcher's meat, and game, at reasonable rates. The wine of the country is strong and harsh, and never drank, but when mixed with water.
Burgundy is dear, and so is the sweet wine of Frontignan, though made in the neighbourhood of Cette. You know it is famous all over Europe, and so are the liqueurs, or drams of various sorts, compounded and distilled at Montpellier. Cette is the sea-port, about four leagues from that city: but the ca.n.a.l of Languedoc comes up within a mile of it; and is indeed a great curiosity: a work in all respects worthy of a Colbert, under whose auspices it was finished. When I find such a general tribute of respect and veneration paid to the memory of that great man, I am astonished to see so few monuments of public utility left by other ministers. One would imagine, that even the desire of praise would prompt a much greater number to exert themselves for the glory and advantage of their country; yet in my opinion, the French have been ungrateful to Colbert, in the same proportion as they have over-rated the character of his master. Through all France one meets with statues and triumphal arches erected to Louis XIV, in consequence of his victories; by which, likewise, he acquired the t.i.tle of Louis le Grand. But how were those victories obtained? Not by any personal merit of Louis. It was Colbert who improved his finances, and enabled him to pay his army. It was Louvois that provided all the necessaries of war.
It was a Conde, a Turenne, a Luxemburg, a Vendome, who fought his battles; and his first conquests, for which he was deified by the pen of adulation, were obtained almost without bloodshed, over weak, dispirited, divided, and defenceless nations. It was Colbert that improved the marine, inst.i.tuted manufactures, encouraged commerce, undertook works of public utility, and patronized the arts and sciences. But Louis (you will say) had the merit of choosing and supporting those ministers, and those generals. I answer, no. He found Colbert and Louvois already chosen: he found Conde and Turenne in the very zenith of military reputation. Luxemburg was Conde's pupil; and Vendome, a prince of the blood, who at first obtained the command of armies in consequence of his high birth, and happened to turn out a man of genius. The same Louis had the sagacity to revoke the edict of Nantz; to entrust his armies to a Tallard, a Villeroy, and a Marsin. He had the humanity to ravage the country, burn the towns, and ma.s.sacre the people of the Palatinate. He had the patriotism to impoverish and depopulate his own kingdom, in order to prosecute schemes of the most lawless ambition. He had the Consolation to beg a peace from those he had provoked to war by the most outrageous insolence; and he had the glory to espouse Mrs. Maintenon in her old age, the widow of the buffoon Scarron. Without all doubt, it was from irony he acquired the t.i.tle le Grand.
Having received a favourable answer from Mr. B--, the English consul at Nice, and recommended the care of my heavy baggage to Mr. Ray, who undertook to send it by sea from Cette to Villefranche, I hired a coach and mules for seven loui'dores, and set out from Montpellier on the 13th of November, the weather being agreeable, though the air was cold and frosty. In other respects there were no signs of winter: the olives were now ripe, and appeared on each side of the road as black as sloes; and the corn was already half a foot high. On the second day of our journey, we pa.s.sed the Rhone on a bridge of boats at Buccaire, and lay on the other side at Tarrascone. Next day we put up at a wretched place called Orgon, where, however, we were regaled with an excellent supper; and among other delicacies, with a dish of green pease. Provence is a pleasant country, well cultivated; but the inns are not so good here as in Languedoc, and few of them are provided with a certain convenience which an English traveller can very ill dispense with. Those you find are generally on the tops of houses, exceedingly nasty; and so much exposed to the weather, that a valetudinarian cannot use them without hazard of his life. At Nismes in Languedoc, where we found the Temple of Cloacina in a most shocking condition, the servant-maid told me her mistress had caused it to be made on purpose for the English travellers; but now she was very sorry for what she had done, as all the French who frequented her house, instead of using the seat, left their offerings on the floor, which she was obliged to have cleaned three or four times a day. This is a degree of beastliness, which would appear detestable even in the capital of North-Britain. On the fourth day of our pilgrimage, we lay in the suburbs of Aix, but did not enter the city, which I had a great curiosity to see. The villainous asthma baulked me of that satisfaction. I was pinched with the cold, and impatient to reach a warmer climate. Our next stage was at a paltry village, where we were poorly entertained. I looked so ill in the morning, that the good woman of the house, who was big with child, took me by the hand at parting, and even shed tears, praying fervently that G.o.d would restore me to my health. This was the only instance of sympathy, compa.s.sion, or goodness of heart, that I had met with among the publicans of France. Indeed at Valencia, our landlady, understanding I was travelling to Montpellier for my health would have dissuaded me from going thither; and exhorted me, in particular, to beware of the physicians, who were all a pack of a.s.sa.s.sins. She advised me to eat frica.s.sees of chickens, and white meat, and to take a good bouillon every morning.
A bouillon is an universal remedy among the good people of France; insomuch, that they have no idea of any person's dying, after having swallowed un bon bouillon. One of the English gentlemen, who were robbed and murdered about thirty years ago between Calais and Boulogne, being brought to the post-house of Boulogne with some signs of life, this remedy was immediately administered. "What surprises me greatly, (said the post-master, speaking of this melancholy story to a friend of mine, two years after it happened) I made an excellent bouillon, and poured it down his throat with my own hands, and yet he did not recover." Now, in all probability, this bouillon it was that stopped his breath. When I was a very young man, I remember to have seen a person suffocated by such impertinent officiousness. A young man of uncommon parts and erudition, very well esteemed at the university of G--ow was found early one morning in a subterranean vault among the ruins of an old archiepiscopal palace, with his throat cut from ear to ear. Being conveyed to a public-house in the neighbourhood, he made signs for pen, ink, and paper, and in all probability would have explained the cause of this terrible catastrophe, when an old woman, seeing the windpipe, which was cut, sticking out of the wound, and mistaking it for the gullet, by way of giving him a cordial to support his spirits, poured into it, through a small funnel, a gla.s.s of burnt brandy, which strangled him in the tenth part of a minute. The gash was so hideous, and formed by so many repeated strokes of a razor, that the surgeons believed he could not possibly be the perpetrator himself; nevertheless this was certainly the case.
At Brignolles, where we dined, I was obliged to quarrel with the landlady, and threaten to leave her house, before she would indulge us with any sort of flesh-meat. It was meagre day, and she had made her provision accordingly. She even hinted some dissatisfaction at having heretics in her house: but, as I was not disposed to eat stinking fish, with ragouts of eggs and onions, I insisted upon a leg of mutton, and a brace of fine partridges, which I found in the larder. Next day, when we set out in the morning from Luc, it blew a north-westerly wind so extremely cold and biting, that even a flannel wrapper could not keep me tolerably warm in the coach. Whether the cold had put our coachman in a bad humour, or he had some other cause of resentment against himself, I know not; but we had not gone above a quarter of a mile, when he drove the carriage full against the corner of a garden wall, and broke the axle-tree, so that we were obliged to return to the inn on foot, and wait a whole day, until a new piece could be made and adjusted. The wind that blew, is called Maestral, in the Provencial dialect, and indeed is the severest that ever I felt. At this inn, we met with a young French officer who had been a prisoner in England, and spoke our language pretty well. He told me, that such a wind did not blow above twice or three times in a winter, and was never of long continuance, that in general, the weather was very mild and agreeable during the winter months; that living was very cheap in this part of Provence, which afforded great plenty of game. Here, too, I found a young Irish recollet, in his way from Rome to his own country. He complained, that he was almost starved by the inhospitable disposition of the French people; and that the regular clergy, in particular, had treated him with the most cruel disdain. I relieved his necessities, and gave him a letter to a gentleman of his own country at Montpellier.
When I rose in the morning, and opened a window that looked into the garden, I thought myself either in a dream, or bewitched. All the trees were cloathed with snow, and all the country covered at least a foot thick. "This cannot be the south of France, (said I to myself) it must be the Highlands of Scotland!" At a wretched town called Muy, where we dined, I had a warm dispute with our landlord, which, however, did not terminate to my satisfaction. I sent on the mules before, to the next stage, resolving to take post-horses, and bespoke them accordingly of the aubergiste, who was, at the same time, inn-keeper and post-master.
We were ushered into the common eating-room, and had a very indifferent dinner; after which, I sent a loui'dore to be changed, in order to pay the reckoning. The landlord, instead of giving the full change, deducted three livres a head for dinner, and sent in the rest of the money by my servant. Provoked more at his ill manners, than at his extortion, I ferreted him out of a bed-chamber, where he had concealed himself, and obliged him to restore the full change, from which I paid him at the rate of two livres a head. He refused to take the money, which I threw down on the table; and the horses being ready, stepped into the coach, ordering the postillions to drive on. Here I had certainly reckoned without my host. The fellows declared they would not budge, until I should pay their master; and as I threatened them with manual chastis.e.m.e.nt, they alighted, and disappeared in a twinkling. I was now so incensed, that though I could hardly breathe; though the afternoon was far advanced, and the street covered with wet snow, I walked to the consul of the town, and made my complaint in form. This magistrate, who seemed to be a taylor, accompanied me to the inn, where by this time the whole town was a.s.sembled, and endeavoured to persuade me to compromise the affair. I said, as he was the magistrate, I would stand to his award. He answered, "that he would not presume to determine what I was to pay." I have already paid him a reasonable price for his dinner, (said I) and now I demand post-horses according to the king's ordonnance. The aubergiste said the horses were ready, but the guides were run away; and he could not find others to go in their place. I argued with great vehemence, offering to leave a loui'dore for the poor of the parish, provided the consul would oblige the rascal to do his duty. The consul shrugged up his shoulders, and declared it was not in his power. This was a lie, but I perceived he had no mind to disoblige the publican. If the mules had not been sent away, I should certainly have not only payed what I thought proper, but corrected the landlord into the bargain, for his insolence and extortion; but now I was entirely at his mercy, and as the consul continued to exhort me in very humble terms, to comply with his demands, I thought proper to acquiesce. Then the postillions immediately appeared: the crowd seemed to exult in the triumph of the aubergiste; and I was obliged to travel in the night, in very severe weather, after all the fatigue and mortification I had undergone.
We lay at Frejus, which was the Forum Julianum of the antients, and still boasts of some remains of antiquity; particularly the ruins of an amphitheatre, and an aqueduct. The first we pa.s.sed in the dark, and next morning the weather was so cold that I could not walk abroad to see it. The town is at present very inconsiderable, and indeed in a ruinous condition. Nevertheless, we were very well lodged at the post-house, and treated with more politeness than we had met with in any other part of France.
As we had a very high mountain to ascend in the morning, I ordered the mules on before to the next post, and hired six horses for the coach.
At the east end of Frejus, we saw close to the road on our left-hand, the arcades of the antient aqueduct, and the ruins of some Roman edifices, which seemed to have been temples. There was nothing striking in the architecture of the aqueduct. The arches are small and low, without either grace or ornament, and seem to have been calculated for mere utility.
The mountain of Esterelles, which is eight miles over, was formerly frequented by a gang of desperate banditti, who are now happily exterminated: the road is very good, but in some places very steep and bordered by precipices. The mountain is covered with pines, and the laurus cerasus, the fruit of which being now ripe, made a most romantic appearance through the snow that lay upon the branches. The cherries were so large that I at first mistook them for dwarf oranges. I think they are counted poisonous in England, but here the people eat them without hesitation. In the middle of the mountain is the post-house, where we dined in a room so cold, that the bare remembrance of it makes my teeth chatter. After dinner I chanced to look into another chamber that fronted the south, where the sun shone; and opening a window perceived, within a yard of my hand, a large tree loaded with oranges, many of which were ripe. You may judge what my astonishment was to find Winter in all his rigour reigning on one side of the house, and Summer in all her glory on the other. Certain it is, the middle of this mountain seemed to be the boundary of the cold weather. As we proceeded slowly in the afternoon we were quite enchanted. This side of the hill is a natural plantation of the most agreeable ever-greens, pines, firs, laurel, cypress, sweet myrtle, tamarisc, box, and juniper, interspersed with sweet marjoram, lavender, thyme, wild thyme, and sage. On the right-hand the ground shoots up into agreeable cones, between which you have delightful vistas of the Mediterranean, which washes the foot of the rock; and between two divisions of the mountains, there is a bottom watered by a charming stream, which greatly adds to the rural beauties of the scene.
This night we pa.s.sed at Cannes, a little fis.h.i.+ng town, agreeably situated on the beach of the sea, and in the same place lodged Monsieur Nadeau d'Etrueil, the unfortunate French governor of Guadeloupe, condemned to be imprisoned for life in one of the isles Marguerite, which lie within a mile of this coast.
Next day we journeyed by the way of Antibes, a small maritime town, tolerably well fortified; and pa.s.sing the little river Loup, over a stone-bridge, arrived about noon at the village of St. Laurent, the extremity of France, where we pa.s.sed the Var, after our baggage had undergone examination. From Cannes to this village the road lies along the sea-side; and sure nothing can be more delightful. Though in the morning there was a frost upon the ground, the sun was as warm as it is in May in England. The sea was quite smooth, and the beach formed of white polished pebbles; on the left-hand the country was covered with green olives, and the side of the road planted with large trees of sweet myrtle growing wild like the hawthorns in England. From Antibes we had the first view of Nice, lying on the opposite side of the bay, and making a very agreeable appearance. The author of the Grand Tour says, that from Antibes to Nice the roads are very bad, through rugged mountains bordered with precipices On the left, and by the sea to the right; whereas, in fact, there is neither precipice nor mountain near it.
The Var, which divides the county of Nice from Provence, is no other than a torrent fed chiefly by the snow that melts on the maritime Alps, from which it takes its origin. In the summer it is swelled to a dangerous height, and this is also the case after heavy rains: but at present the middle of it is quite dry, and the water divided into two or three narrow streams, which, however, are both deep and rapid. This river has been absurdly enough by some supposed the Rubicon, in all probability from the description of that river in the Pharsalia of Lucan, who makes it the boundary betwixt Gaul and Italy--
--et Gallica certus Limes ab Ausoniis disterminat arva colonis.
A sure Frontier that parts the Gallic plains From the rich meadows of th' Ansonian swains.
whereas, in fact, the Rubicon, now called Pisatello, runs between Ravenna and Rimini.--But to return to the Var. At the village of St.