Romeo and Juliet - BestLightNovel.com
You’re reading novel Romeo and Juliet Part 6 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
Benvolio. O Romeo, Romeo, brave Mercutio's dead! That gallant spirit hath aspir'd the clouds, Which too untimely here did scorn the earth.
Romeo. This day's black fate on more days doth depend; This but begins the woe others must end.
Benvolio. Here comes the furious Tybalt back again.
Romeo. Alive in triumph! and Mercutio slain! Away to heaven respective lenity, And fire-ey'd fury be my conduct now!-- [Re-enter Tybalt.]
Now, Tybalt, take the 'villain' back again That late thou gavest me; for Mercutio's soul Is but a little way above our heads, Staying for thine to keep him company. Either thou or I, or both, must go with him.
Tybalt. Thou, wretched boy, that didst consort him here, Shalt with him hence.
Romeo. This shall determine that.
[They fight; Tybalt falls.]
Benvolio. Romeo, away, be gone! The citizens are up, and Tybalt slain.-- Stand not amaz'd. The prince will doom thee death If thou art taken. Hence, be gone, away!
Romeo. O, I am fortune's fool!
Benvolio. Why dost thou stay?
[Exit Romeo.]
[Enter Citizens, &c.]
1 Citizen. Which way ran he that kill'd Mercutio? Tybalt, that murderer, which way ran he?
Benvolio. There lies that Tybalt.
1 Citizen. Up, sir, go with me; I charge thee in the prince's name obey.
[Enter Prince, attended; Montague, Capulet, their Wives, and others.]
Prince. Where are the vile beginners of this fray?
Benvolio. O n.o.ble prince. I can discover all The unlucky manage of this fatal brawl: There lies the man, slain by young Romeo, That slew thy kinsman, brave Mercutio.
Lady Capulet. Tybalt, my cousin! O my brother's child!-- O prince!--O husband!--O, the blood is spill'd Of my dear kinsman!--Prince, as thou art true, For blood of ours shed blood of Montague.-- O cousin, cousin!
Prince. Benvolio, who began this b.l.o.o.d.y fray?
Benvolio. Tybalt, here slain, whom Romeo's hand did slay; Romeo, that spoke him fair, bid him bethink How nice the quarrel was, and urg'd withal Your high displeasure.--All this,--uttered With gentle breath, calm look, knees humbly bow'd,-- Could not take truce with the unruly spleen Of Tybalt, deaf to peace, but that he tilts With piercing steel at bold Mercutio's breast; Who, all as hot, turns deadly point to point, And, with a martial scorn, with one hand beats Cold death aside, and with the other sends It back to Tybalt, whose dexterity Retorts it: Romeo he cries aloud, 'Hold, friends! friends, part!' and swifter than his tongue, His agile arm beats down their fatal points, And 'twixt them rushes; underneath whose arm An envious thrust from Tybalt hit the life Of stout Mercutio, and then Tybalt fled: But by-and-by comes back to Romeo, Who had but newly entertain'd revenge, And to't they go like lightning; for, ere I Could draw to part them was stout Tybalt slain; And as he fell did Romeo turn and fly. This is the truth, or let Benvolio die.
Lady Capulet. He is a kinsman to the Montague, Affection makes him false, he speaks not true: Some twenty of them fought in this black strife, And all those twenty could but kill one life. I beg for justice, which thou, prince, must give; Romeo slew Tybalt, Romeo must not live.
Prince. Romeo slew him; he slew Mercutio: Who now the price of his dear blood doth owe?
Montague. Not Romeo, prince; he was Mercutio's friend; His fault concludes but what the law should end, The life of Tybalt.
Prince. And for that offence Immediately we do exile him hence: I have an interest in your hate's proceeding, My blood for your rude brawls doth lie a-bleeding; But I'll amerce you with so strong a fine That you shall all repent the loss of mine: I will be deaf to pleading and excuses; Nor tears nor prayers shall purchase out abuses, Therefore use none: let Romeo hence in haste, Else, when he is found, that hour is his last. Bear hence this body, and attend our will: Mercy but murders, pardoning those that kill.
[Exeunt.]
Scene II. A Room in Capulet's House.
[Enter Juliet.]
Juliet. Gallop apace, you fiery-footed steeds, Towards Phoebus' lodging; such a waggoner As Phaeton would whip you to the west And bring in cloudy night immediately.-- Spread thy close curtain, love-performing night! That rude eyes may wink, and Romeo Leap to these arms, untalk'd of and unseen.-- Lovers can see to do their amorous rites By their own beauties: or, if love be blind, It best agrees with night.--Come, civil night, Thou sober-suited matron, all in black, And learn me how to lose a winning match, Play'd for a pair of stainless maidenhoods: Hood my unmann'd blood, bating in my cheeks, With thy black mantle; till strange love, grown bold, Think true love acted simple modesty. Come, night;--come, Romeo;--come, thou day in night; For thou wilt lie upon the wings of night Whiter than new snow upon a raven's back.-- Come, gentle night;--come, loving, black-brow'd night, Give me my Romeo; and, when he shall die, Take him and cut him out in little stars, And he will make the face of heaven so fine That all the world will be in love with night, And pay no wors.h.i.+p to the garish sun.-- O, I have bought the mansion of a love, But not possess'd it; and, though I am sold, Not yet enjoy'd: so tedious is this day As is the night before some festival To an impatient child that hath new robes, And may not wear them. O, here comes my nurse, And she brings news; and every tongue that speaks But Romeo's name speaks heavenly eloquence.-- [Enter Nurse, with cords.]
Now, nurse, what news? What hast thou there? the cords That Romeo bid thee fetch?
Nurse. Ay, ay, the cords.
[Throws them down.]
Juliet. Ah me! what news? why dost thou wring thy hands?
Nurse. Ah, well-a-day! he's dead, he's dead, he's dead! We are undone, lady, we are undone!-- Alack the day!--he's gone, he's kill'd, he's dead!
Juliet. Can heaven be so envious?
Nurse. Romeo can, Though heaven cannot.--O Romeo, Romeo!-- Who ever would have thought it?--Romeo!
Juliet. What devil art thou, that dost torment me thus? This torture should be roar'd in dismal h.e.l.l. Hath Romeo slain himself? say thou but I, And that bare vowel I shall poison more Than the death-darting eye of c.o.c.katrice: I am not I if there be such an I; Or those eyes shut that make thee answer I. If he be slain, say I; or if not, no: Brief sounds determine of my weal or woe.
Nurse. I saw the wound, I saw it with mine eyes,-- G.o.d save the mark!--here on his manly breast. A piteous corse, a b.l.o.o.d.y piteous corse; Pale, pale as ashes, all bedaub'd in blood, All in gore-blood;--I swounded at the sight.
Juliet. O, break, my heart!--poor bankrout, break at once! To prison, eyes; ne'er look on liberty! Vile earth, to earth resign; end motion here; And thou and Romeo press one heavy bier!
Nurse. O Tybalt, Tybalt, the best friend I had! O courteous Tybalt! honest gentleman! That ever I should live to see thee dead!
Juliet. What storm is this that blows so contrary? Is Romeo slaughter'd, and is Tybalt dead? My dear-lov'd cousin, and my dearer lord?-- Then, dreadful trumpet, sound the general doom! For who is living, if those two are gone?
Nurse. Tybalt is gone, and Romeo banished; Romeo that kill'd him, he is banished.
Juliet. O G.o.d!--did Romeo's hand shed Tybalt's blood?
Nurse. It did, it did; alas the day, it did!
Juliet. O serpent heart, hid with a flowering face! Did ever dragon keep so fair a cave? Beautiful tyrant! fiend angelical! Dove-feather'd raven! wolvish-ravening lamb! Despised substance of divinest show! Just opposite to what thou justly seem'st, A d.a.m.ned saint, an honourable villain!-- O nature, what hadst thou to do in h.e.l.l When thou didst bower the spirit of a fiend In mortal paradise of such sweet flesh?-- Was ever book containing such vile matter So fairly bound? O, that deceit should dwell In such a gorgeous palace!
Nurse. There's no trust, No faith, no honesty in men; all perjur'd, All forsworn, all naught, all dissemblers.-- Ah, where's my man? Give me some aqua vitae.-- These griefs, these woes, these sorrows make me old. Shame come to Romeo!
Juliet. Blister'd be thy tongue For such a wis.h.!.+ he was not born to shame: Upon his brow shame is asham'd to sit; For 'tis a throne where honour may be crown'd Sole monarch of the universal earth. O, what a beast was I to chide at him!
Nurse. Will you speak well of him that kill'd your cousin?
Juliet. Shall I speak ill of him that is my husband? Ah, poor my lord, what tongue shall smooth thy name, When I, thy three-hours' wife, have mangled it?-- But wherefore, villain, didst thou kill my cousin? That villain cousin would have kill'd my husband: Back, foolish tears, back to your native spring; Your tributary drops belong to woe, Which you, mistaking, offer up to joy. My husband lives, that Tybalt would have slain; And Tybalt's dead, that would have slain my husband: All this is comfort; wherefore weep I, then? Some word there was, worser than Tybalt's death, That murder'd me: I would forget it fain; But O, it presses to my memory Like d.a.m.ned guilty deeds to sinners' minds: 'Tybalt is dead, and Romeo banished.' That 'banished,' that one word 'banished,' Hath slain ten thousand Tybalts. Tybalt's death Was woe enough, if it had ended there: Or, if sour woe delights in fellows.h.i.+p, And needly will be rank'd with other griefs,-- Why follow'd not, when she said Tybalt's dead, Thy father, or thy mother, nay, or both, Which modern lamentation might have mov'd? But with a rear-ward following Tybalt's death, 'Romeo is banished'--to speak that word Is father, mother, Tybalt, Romeo, Juliet, All slain, all dead: 'Romeo is banished,'-- There is no end, no limit, measure, bound, In that word's death; no words can that woe sound.-- Where is my father and my mother, nurse?
Nurse. Weeping and wailing over Tybalt's corse: Will you go to them? I will bring you thither.
Juliet. Wash they his wounds with tears: mine shall be spent, When theirs are dry, for Romeo's banishment. Take up those cords. Poor ropes, you are beguil'd, Both you and I; for Romeo is exil'd: He made you for a highway to my bed; But I, a maid, die maiden-widowed. Come, cords; come, nurse; I'll to my wedding-bed; And death, not Romeo, take my maidenhead!
Nurse. Hie to your chamber. I'll find Romeo To comfort you: I wot well where he is. Hark ye, your Romeo will be here at night: I'll to him; he is hid at Lawrence' cell.
Juliet. O, find him! give this ring to my true knight, And bid him come to take his last farewell.
[Exeunt.]
Scene III. Friar Lawrence's cell.
[Enter Friar Lawrence.]
Friar. Romeo, come forth; come forth, thou fearful man. Affliction is enanmour'd of thy parts, And thou art wedded to calamity.
[Enter Romeo.]
Romeo. Father, what news? what is the prince's doom What sorrow craves acquaintance at my hand, That I yet know not?
Friar. Too familiar Is my dear son with such sour company: I bring thee tidings of the prince's doom.
Romeo. What less than doomsday is the prince's doom?
Friar. A gentler judgment vanish'd from his lips,-- Not body's death, but body's banishment.
Romeo. Ha, banishment? be merciful, say death; For exile hath more terror in his look, Much more than death; do not say banishment.
Friar. Hence from Verona art thou banished: Be patient, for the world is broad and wide.
Romeo. There is no world without Verona walls, But purgatory, torture, h.e.l.l itself. Hence-banished is banish'd from the world, And world's exile is death,--then banished Is death mis-term'd: calling death banishment, Thou cutt'st my head off with a golden axe, And smil'st upon the stroke that murders me.
Friar. O deadly sin! O rude unthankfulness! Thy fault our law calls death; but the kind prince, Taking thy part, hath brush'd aside the law, And turn'd that black word death to banishment: This is dear mercy, and thou see'st it not.
Romeo. 'Tis torture, and not mercy: heaven is here, Where Juliet lives; and every cat, and dog, And little mouse, every unworthy thing, Live here in heaven, and may look on her; But Romeo may not.--More validity, More honourable state, more courts.h.i.+p lives In carrion flies than Romeo: they may seize On the white wonder of dear Juliet's hand, And steal immortal blessing from her lips; Who, even in pure and vestal modesty, Still blush, as thinking their own kisses sin; But Romeo may not; he is banished,-- This may flies do, when I from this must fly. And sayest thou yet that exile is not death! Hadst thou no poison mix'd, no sharp-ground knife, No sudden mean of death, though ne'er so mean, But banished to kill me; banished? O friar, the d.a.m.ned use that word in h.e.l.l; Howlings attend it: how hast thou the heart, Being a divine, a ghostly confessor, A sin-absolver, and my friend profess'd, To mangle me with that word banishment?
Friar. Thou fond mad man, hear me speak a little,-- Romeo. O, thou wilt speak again of banishment.
Friar. I'll give thee armour to keep off that word; Adversity's sweet milk, philosophy, To comfort thee, though thou art banished.
Romeo. Yet banished? Hang up philosophy! Unless philosophy can make a Juliet, Displant a town, reverse a prince's doom, It helps not, it prevails not,--talk no more.
Friar. O, then I see that madmen have no ears.
Romeo. How should they, when that wise men have no eyes?
Friar. Let me dispute with thee of thy estate.
Romeo. Thou canst not speak of that thou dost not feel: Wert thou as young as I, Juliet thy love, An hour but married, Tybalt murdered, Doting like me, and like me banished, Then mightst thou speak, then mightst thou tear thy hair, And fall upon the ground, as I do now, Taking the measure of an unmade grave.
[Knocking within.]
Friar. Arise; one knocks. Good Romeo, hide thyself.
Romeo. Not I; unless the breath of heartsick groans, Mist-like infold me from the search of eyes.
[Knocking.]
Friar. Hark, how they knock!--Who's there?--Romeo, arise; Thou wilt be taken.--Stay awhile;--Stand up; [Knocking.]
Run to my study.--By-and-by!--G.o.d's will! What simpleness is this.--I come, I come!
[Knocking.]
Who knocks so hard? whence come you? what's your will?
Nurse. [Within.] Let me come in, and you shall know my errand; I come from Lady Juliet.
Friar. Welcome then.
[Enter Nurse.]
Nurse. O holy friar, O, tell me, holy friar, Where is my lady's lord, where's Romeo?
Friar. There on the ground, with his own tears made drunk.
Nurse. O, he is even in my mistress' case,-- Just in her case!
Friar. O woeful sympathy! Piteous predicament!
Nurse. Even so lies she, Blubbering and weeping, weeping and blubbering.-- Stand up, stand up; stand, an you be a man: For Juliet's sake, for her sake, rise and stand; Why should you fall into so deep an O?
Romeo. Nurse!
Nurse. Ah sir! ah sir!--Well, death's the end of all.
Romeo. Spakest thou of Juliet? how is it with her? Doth not she think me an old murderer, Now I have stain'd the childhood of our joy With blood remov'd but little from her own? Where is she? and how doth she/ and what says My conceal'd lady to our cancell'd love?