BestLightNovel.com

Jewish Children Part 8

Jewish Children - BestLightNovel.com

You’re reading novel Jewish Children Part 8 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

"Will you ever come out, or not?"

"Leib-Dreib-Obderick!"

"The day is flying!"

"Quicker! Quicker!"

"Like the wind."

After much arguing, I got round my mother. I s.n.a.t.c.hed up my breakfast and my share of the party, and flew out of the house, fresh, lively, joyful, to my waiting comrades. All together we flew down the hill to the "_Cheder_."

The "_Cheder_" was full of noise and tumult and shouting that reached to the sky. A score of throats shouted at the one time. The table was covered with delicacies. We had never had such a party as we were going to have that "_L'ag Beomer_." We had wine and brandy, for which we had to thank Berrel Yossel, the wine-merchant's son. He had brought a bottle of brandy and two bottles of wine made by Yossel himself. His father had given him the brandy, but the wine he had taken himself.

"What do you mean by saying he took it himself?"

"Don't you understand, peasant's head? He took it from the shelf when no one was looking."

"Gracious me! That means he stole?"

"Fool of the night! Well, what then?"

"What do you mean? Then he is a thief?"

"For the sake of the party, fool."

"Is it a good deed to steal for that?"

"Certainly. What do you say to the wise one of the 'Four questions'?"

"Where is it written?"

"He wants us to tell him where it is written?"

"Tell him it is written in the Book of Jests."

"In the chapter called 'And he took.'"

"Beginning with the words 'Bim-bom.'"

"Ha! ha! ha!"

"Hush, children, Mazeppa comes."

All at once there was silence. We were sitting around the table quiet as lambs, like angels, golden children who could not count two, and whose souls were innocent.

Mazeppa was the teacher's name. That is to say, his real name was Baruch-Moshe. He had come to our town from Mazapevka not long before, and the people called him the Mazapevkar. We boys shortened his name to Mazeppa. And when pupils crown their teacher with such a lovely name, he must be worthy of it. Let me introduce him.

He is small, thin, dried-up, hideously ugly. He hasn't even the signs of a moustache or beard or eyebrows. Not because he shaved. G.o.d forbid, but simply because they would not grow. But for that again he had a pair of lips and a nose. Oh, what a nose! It was curved like a ram's horn. And he had a voice like a bull. He growled like a lion. Where did such a creature get such a terrible roar? And where did he get so much strength? When he took hold of you by the hand with his cold, bony fingers, you saw the next world. When he boxed your ears, you felt the smart for three days on end. He hated arguing. For the least thing, guilty or not guilty, he had one sentence: "Lie down."

"'_Rebbe_,' Yossel-Yakov-Yossels thumped me."

"Lie down."

"'_Rebbe_,' it's a lie. He first kicked me in the side."

"Lie down."

"'_Rebbe_,' Chayim-Berrel Lippes put out his tongue at me."

"Lie down."

"'_Rebbe_,' it's a lie of lies. He made a noise at me."

"Lie down."

And you had to lie down. Nothing would avail you. Even Elya the red one, who is already "_Bar-mitzvah_," and is engaged to be married, and wears a silver watch--do you think he is never flogged? Oh yes! And how? Elya says he will be avenged for the floggings he gets. Some day or other he will pay back the "_Rebbe_" in such a way that his children's children will remember it. That's what Elya says after each flogging. And we echo his words.

"Amen! May it be so! From your mouth into G.o.d's ears!"

We said our prayers with the teacher, as usual. (He never let us pray by ourselves because he thought we might skip more than half the prayers.) Mazeppa said to us in his lion's roar:

"Now, children, wash your hands and sit down to the party. After grace I will let you go for a walk."

We used to hold our "_L'ag Beomer_" party outside the town, in the open air, on the bare earth, under G.o.d's sky. We used to throw crumbs of bread to the birds. Let them also know that it is "_L'ag Beomer_" in the world. But one does not argue with Mazeppa. When he told one to sit down, one sat down, lest he might tell one to lie down.

"Eat in peace," he said to us, after we had p.r.o.nounced the blessing.

"Come and eat with us," we replied out of politeness.

"Eat in health," he said. "I do not wish to eat yet. But, if you like, I will make a blessing over the wine. What have you in that bottle?

Brandy?" he asked, and stretched out his long, dried-up hand with its bony fingers to the bottle of brandy. He poured out a gla.s.sful, tasted it, and made such a grimace that we must have been stronger than iron to control ourselves from exploding with laughter.

"Whose is this terrible thing?" he asked, taking another drop. "It's not a bad brandy." He filled a third gla.s.s and drank our health.

"Long life to you, children. May G.o.d grant that we be alive next year, and--and.... Haven't you anything to bite? Well, in honour of '_L'ag Beomer_' I will wash my hands and eat with you."

What is wrong with our teacher? He's not the same Mazeppa. He is in good humour, and talkative. His cheeks are s.h.i.+ning; his nose is red; and his eyes are sparkling. He eats and laughs and points to the bottle of wine.

"What sort of wine have you there? Pa.s.sover wine?" (He tasted it and pursed up his lips.) "P-s-ss! The best wine in the world." (He drank more.) "It's a long time since I tasted such wine." (To Yossel the wine-merchant's son, with a laugh.) "The devil take your father's cellar. I saw there barrels upon barrels. And of the finest raisins. Ha!

ha! To your health, children. May the Lord help you to be honest, pious Jews, and may you--may you open the second bottle. Take gla.s.ses and drink to long life. May G.o.d grant that--that----" (He licked his lips.

His eyes were closing.) "All good to the children of Israel."

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Jewish Children Part 8 summary

You're reading Jewish Children. This manga has been translated by Updating. Author(s): Sholem Aleichem. Already has 544 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com