BestLightNovel.com

Translations from the German Part 19

Translations from the German - BestLightNovel.com

You’re reading novel Translations from the German Part 19 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

"Thou hast kept thy promise badly," said the old man, with an angry tone; "thou hast none but thyself to blame." He again wrapped up the goblet, drew aside the curtains, and opened a window: the clear daylight broke in; and Ferdinand, in sadness, and with many fruitless excuses, left old Albert still in anger.

In an agitated mood, he hastened through the streets of the city.

Without the gate, he sat down beneath the trees. She had told him in the morning that she was to go that night, with some relations, to the country. Intoxicated with love, he rose, he sat, he wandered in the wood: that fair kind form was still before him, as it flowed and mounted from the glowing gold; he looked that she would now step forth to meet him in the splendour of her beauty, and again that loveliest image broke away in pieces from his eyes; and he was indignant at himself that, by his restless pa.s.sion and the tumult of his senses, he should have destroyed the shape, and perhaps his hopes, forever.

As the walk, in the afternoon, became crowded, he withdrew deeper into the thickets; but he still kept the distant highway in his eye; and every coach that issued from the gate was carefully examined by him.

The night approached. The setting sun was throwing forth its red splendour, when from the gate rushed out the richly gilded coach, gleaming with a fiery brightness in the glow of evening. He hastened towards it. Her eye had already seized him. Kindly and smilingly she leaned her glittering bosom from the window; he caught her soft salutation and signal; he was standing by the coach, her full look fell on his, and as she drew back to move away, the rose which had adorned her bosom flew out, and lay at his feet. He lifted it, and kissed it; and he felt as if it presaged to him that he should not see his loved one any more, that now his happiness had faded away from him forever.

Hurried steps were pa.s.sing up stairs and down; the whole house was in commotion; all was bustle and tumult, preparing for the great festivities of the morrow. The mother was the gladdest and most active; the bride heeded nothing, but retired into her chamber to meditate upon her changing destiny. The family were still looking for their elder son, the captain, with his wife; and for two elder daughters, with their husbands: Leopold, the younger, was maliciously busied in increasing the disorder, and deepening the tumult; perplexing all, while he pretended to be furthering it. Agatha, his still unmarried sister, was in vain endeavouring to make him reasonable, and persuade him simply to do nothing, and to let the rest have peace; but her mother said: "Never mind him and his folly; for today a little more or less of it amounts to nothing; only this I beg of one and all of you, that as I have so much to think about already, you would trouble me with no fresh tidings, unless it be of something that especially concerns us. I care not whether any one have let some china fall, whether one spoon or two spoons are wanting, whether any of the stranger servants have been breaking windows; with all such freaks as these, I beg you would not vex me by recounting them. Were these days of tumult over, we will reckon matters; not till then."

"Bravely spoken, mother!" cried her son; "these sentiments are worthy of a governor. And if it chance that any of the maids should break her neck; the cook get tipsy, or set the chimney on fire; the butler, for joy, let all the malmsey run upon the floor, or down his throat, you shall not hear a word of such small tricks. If, indeed, an earthquake were to overset the house! that, my dear mother, could not be kept secret."

"When will he leave his folly!" said the mother: "What must thy sisters think, when they find thee every jot as riotous as when they left thee two years ago?"

"They must do justice to my force of character," said Leopold, "and grant that I am not so changeable as they or their husbands, who have altered so much within these few years, and so little to their advantage."

The bridegroom now entered, and inquired for the bride. Her maid was sent to call her. "Has Leopold made my request to you, my dear mother?"

said he.

"I did, forsooth!" said Leopold. "There is such confusion here among us, not one of them can think a reasonable thought."

The bride entered, and the young pair joyfully saluted one another. "The request I meant," continued the bridegroom, "is this: That you would not take it ill, if I should bring another guest into your house, which, in truth, is full enough already."

"You are aware yourself," replied the mother, "that extensive as it is, I could scarcely find another chamber."

"Notwithstanding, I have partly managed it already," cried Leopold; "I have had the large apartment furbished up."

"Why, that is quite a miserable place," replied the mother; "for many years it has been nothing but a lumber-room."

"But it is splendidly repaired," said Leopold; "and our friend, for whom it is intended, does not mind such matters, he desires nothing but our love. Besides, he has no wife, and likes to be alone; it is the very place for him. We have had enough of trouble in persuading him to come, and show himself again among his fellow-creatures."

"Not your dismal conjuror and gold-maker, certainly?" cried Agatha.

"No other," said the bridegroom, "if you will still call him so."

"Then do not let him, mother," said the sister. "What should a man like that do here? I have seen him on the street with Leopold, and I was positively frightened at his face. The old sinner, too, almost never goes to church; he loves neither G.o.d nor man; and it cannot come to good to bring such infidels under the roof, on a solemnity like this. Who knows what may be the consequence!"

"To hear her talk!" said Leopold, in anger. "Thou condemnest without knowing him; and because the cut of his nose does not please thee, and he is no longer young and handsome, thou concludest him a wizard, and a servant of the Devil."

"Grant a place in your house, dear mother," said the bridegroom, "to our old friend, and let him take a part in our general joy. He seems, my dear Agatha, to have endured much suffering, which has rendered him distrustful and misanthropic; he avoids all society, his only exceptions are Leopold and myself. I owe him much; it was he that first gave my mind a good direction; nay, I may say, it is he alone that has rendered me perhaps worthy of my Julia's love."

"He lends me all his books," continued Leopold; "and, what is more, his old ma.n.u.scripts; and what is more still, his money, on my bare word. He is a man of the most christian turn, my little sister. And who knows, when thou hast seen him better, whether thou wilt not throw off thy coyness, and take a fancy to him, ugly as he now appears to thee?"

"Well, bring him to us," said the mother; "I have had to hear so much of him from Leopold already, that I have a curiosity to be acquainted with him. Only you must answer for it, that I cannot lodge him better."

Meantime strangers were announced. They were members of the family, the married daughters, and the officer; they had brought their children with them. The good old lady was delighted to behold her grandsons; all was welcoming, and joyful talk; and Leopold and the bridegroom, having also given and received their greeting, went away to seek their ancient melancholic friend.

The latter lived most part of the year in the country, about a league from town; but he also kept a little dwelling for himself in a garden near the gate. Here, by chance, the young men had become acquainted with him. They now found him in a coffee-house, where they had previously agreed to meet. As the evening had come on, they brought him, after some little conversation, directly to the house.

The stranger met a kindly welcome from the mother; the daughters stood a little more aloof from him. Agatha especially was shy, and carefully avoided his looks. But the first general compliments were scarcely over, when the old man's eye appeared to settle on the bride, who had entered the apartment later; he seemed as if transported, and it was observed that he was struggling to conceal a tear. The bridegroom rejoiced in his joy, and happening sometime after to be standing with him by a side at the window, he took his hand, and asked him: "Now, what think you of my lovely Julia? Is she not an angel?"

"O my friend!" replied the old man, with emotion, "such grace and beauty I have never seen; or rather, I should say (for that expression was not just), she is so fair, so ravis.h.i.+ng, so heavenly, that I feel as if I had long known her; as if she were to me, utter stranger though she is, the most familiar form of my imagination, some shape which had always been an inmate of my heart."

"I understand you," said the young man: "yes, the truly beautiful, the great and sublime, when it overpowers us with astonishment and admiration, still does not surprise us as a thing foreign, never heard of, never seen; but, on the other hand, our own inmost nature in such moments becomes clear to us, our deepest remembrances are awakened, our dearest feelings made alive."

The stranger, during supper, mixed but little in the conversation; his looks were fixed on the bride, so earnestly and constantly, that she at last became embarra.s.sed and alarmed. The captain told of a campaign which he had served in; the rich merchant of his speculations and the bad times; the country gentleman of the improvements which he meant to make in his estate.

Supper being done, the bridegroom took his leave, returning for the last time to his lonely chamber; for in future it was settled that the married pair were to live in the mother's house, their chambers were already furnished. The company dispersed, and Leopold conducted the stranger to his room. "You will excuse us," said he, as they went along, "for having been obliged to lodge you rather far away, and not so comfortably as our mother wished; but you see, yourself, how numerous our family is, and more relations are to come tomorrow. For one thing, you will not run away from us; there is no finding of your course through this enormous house."

They went through several pa.s.sages, and Leopold at last took leave, and bade his guest good-night. The servant placed two wax-lights on the table; then asked the stranger whether he should help him to undress, and as the latter waived his help in that particular, he also went away, and the stranger found himself alone.

"How does it chance, then," said he, walking up and down, "that this Image springs so vividly from my heart today? I forgot the long past, and thought I saw herself. I was again young, and her voice sounded as of old; I thought I was awakening from a heavy dream; but no, I am now awake, and those fair moments were but a sweet delusion."

He was too restless to sleep; he looked at some pictures on the walls, and then round on the chamber. "Today," cried he, "all is so familiar to me, I could almost fancy I had known this house and this apartment of old." He tried to settle his remembrances, and lifted some large books which were standing in a corner. As he turned their leaves, he shook his head. A lute-case was leaning on the wall; he opened it, and found a strange old instrument, time-worn, and without the strings. "No, I am not mistaken!" cried he, in astonishment; "this lute is too remarkable; it is the Spanish lute of my long-departed friend, old Albert! Here are his magic books; this is the chamber where he raised for me that blissful vision; the red of the tapestry is faded, its golden hem is become dim; but strangely vivid in my heart is all pertaining to those hours. It was for this the fear went over me as I was coming hither, through these long complicated pa.s.sages where Leopold conducted me. O Heaven! On this very table did the Shape rise budding forth, and grow up as if watered and refreshed by the redness of the gold. The same image smiled upon me here, which has almost driven me crazy in the hall tonight; in that hall where I have walked so often in trustful speech with Albert!"

He undressed, but slept very little. Early in the morning he was up, and looking at the room again; he opened the window, and the same gardens and buildings were lying before him as of old, only many other houses had been built since then. "Forty years have vanished," sighed he, "since that afternoon; and every day of those bright times has a longer life than all the intervening s.p.a.ce."

He was called to the company. The morning pa.s.sed in varied talk: at last the bride entered in her marriage-dress. As the old man noticed her, he fell into a state of agitation, such that every one observed it. They proceeded to the church, and the marriage-ceremony was performed. The party was again at home, when Leopold inquired: "Now, mother, how do you like our friend, the good morose old gentleman?"

"I had figured him, by your description," said she, "much more frightful; he is mild and sympathetic, and might gain from one an honest trust in him."

"Trust?" cried Agatha; "in these burning frightful eyes, these thousandfold wrinkles, that pale sunk mouth, that strange laugh of his, which looks and sounds so mockingly? No; G.o.d keep me from such friends!

If evil spirits ever take the shape of men, they must a.s.sume some shape like this."

"Perhaps a younger and more handsome one," replied the mother; "but I cannot recognise the good old man in thy description. One easily observes that he is of a violent temperament, and has inured himself to lock up his feelings in his own bosom; perhaps, too, as Leopold was saying, he may have encountered many miseries; so he is grown mistrustful, and has lost that simple openness, which is especially the portion of the happy."

The rest of the party entered, and broke off their conversation. Dinner was served up; and the stranger sat between Agatha and the rich merchant. When the toasts were beginning, Leopold cried out: "Now, stop a little, worthy friends; we must have the golden goblet down for this, then let it travel round."

He was rising, but his mother beckoned him to keep his seat: "Thou wilt not find it," said she, "for the plate is all stowed elsewhere." She walked out rapidly to seek it herself.

"How brisk and busy is our good old lady still!" observed the merchant.

"See how nimbly she can move, with all her breadth and weight, and reckoning sixty by this time of day. Her face is always bright and joyful, and today she is particularly happy, for she sees herself made young again in Julia."

The stranger gave a.s.sent, and the lady entered with the goblet. It was filled with wine, and began to circulate, each toasting what was dearest and most precious to him. Julia gave the welfare of her husband, he the love of his fair Julia; and thus did every one as it became his turn.

The mother lingered, as the goblet came to her.

"Come, quick with it," said the captain, somewhat hastily and rudely; "we know, you reckon all men faithless, and not one among them worthy of a woman's love. What, then, is dearest to you?"

His mother looked at him, while the mildness of her brow was on a sudden overspread with angry seriousness. "Since my son," said she, "knows me so well, and can judge my mind so rigorously, let me be permitted _not_ to speak what I was thinking of, and let him endeavour, by a life of constant love, to falsify what he gives out as my opinion." She pushed the goblet on, without drinking, and the company was for a while embarra.s.sed and disturbed.

"It is reported," said the merchant, in a whisper, turning to the stranger, "that she did not love her husband; but another, who proved faithless to her. She was then, it seems, the finest woman in the city."

When the cup reached Ferdinand, he gazed upon it with astonishment; for it was the very goblet out of which old Albert had called forth to him the lovely shadow. He looked in upon the gold, and the waving of the wine; his hand shook; it would not have surprised him, if from the magic bowl that glowing Form had again mounted up, and brought with it his vanished youth. "No!" said he, after some time, half-aloud, "it is wine that is gleaming here!"

"Ay, what else?" cried the merchant, laughing: "Drink and be merry."

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Translations from the German Part 19 summary

You're reading Translations from the German. This manga has been translated by Updating. Author(s): Thomas Carlyle. Already has 602 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com