BestLightNovel.com

Tales by Polish Authors Part 27

Tales by Polish Authors - BestLightNovel.com

You’re reading novel Tales by Polish Authors Part 27 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

I felt sorry that I had induced him to live through that terrible scene once more, and looked into his eyes, reproaching myself. But as I looked I turned pale myself; his eyes were pure and bright as a spring of water, calm and innocent as the eyes of a child.

The northerly gale raged outside, whirling the snow round impetuously.

I had a feeling of horror as I returned through the solitary miserable streets to my empty house on the bank of the Lena, The wild gusts of wind echoed from the taiga and the mountains surrounding it with dreadful groans, and I ran through the snowdrifts pursued by those groans.

But also indoors it was a terrible night for me. The gale howled round the walls with increasing fury, the taiga groaned more and more sadly.

And when I sprang from my bed and wearily pressed my burning forehead to the frozen window-pane, listening to that wild voice unconsciously, I heard those groans issue from the taiga as if pursued by the fiercest gusts of the storm, and mingle in one imploring groan: "Oh, Most High, Most Holy, forgive!"



FOOTNOTES:

[1] Primeval forest.

[2] Vodka could only be procured at the stores belonging to the mine-owners, and was dealt out in limited quant.i.ties. On this account there was a flouris.h.i.+ng contraband trade. A gallon of even inferior quality was sold for a hundred roubles. A strong, sober miner, able to forgo his vodka and sell it, could make a good sum in this way.--_Author's note._

[3] Brodiaga--a criminal deported to Siberia, who has escaped from prison, or who, not having been sentenced to imprisonment, cannot find work, and has become a vagrant or bandit.

[4] The Poles deported to Siberia from Poland in the eighteenth century.

[5] "Juntas"--boots without heels, with soft soles and wide legs.

[6] The Polish Revolution of 1863.

[7] The greeting commonly used by the peasants.

[8] _I.e._, about the Revolutionists' plans. Maciej is accused of being a spy.

TWO PRAYERS

BY ADAM SZYMANSKI

I.

Long ago, very long ago--or so it seems to me, for I see those days now as through a mist--for the first time in my life I heard a fine men's choir singing in unison in one of the largest churches of Podlasia. The church was filled to overflowing with a compact ma.s.s of human beings, who joined in the chants which streamed from the choir like burning lava. Loud at first, their voices pa.s.sed into sobbing until they died into a low and yet lower groan, imploring and scarcely audible.

My small body s.h.i.+vered as with fever. I pressed my burning forehead to the cold floor and folded my hands, stretching them out to G.o.d and begging Him to quiet the sorrowful sounds which were tearing my childish heart; I prayed that those people in the choir might sing less sadly, and that they might feel brighter and happier. "Have mercy, have mercy, Lord," I repeated with so much faith and confidence that I held my breath and waited after each appeal for the sound of a voice like thunder, which would smother the prayers and painful groans, so that the joyful Christmas hymn or the triumphant Easter "Allelujah" might flow from the choir with healing balm upon the crowd of praying people. The last sobs were hushed; the last sighs of a thousand b.r.e.a.s.t.s fell with a deadened echo from the high vaulting on to the bowed heads praying below, and oppressed the suppliants with a sense of universal pain. Bent to the ground, they humiliated themselves almost to extinction. I was not conscious of those many bent heads, but only of their eyes, which, fixed on the figure of Christ, were addressing a last prayer to Him.

The faintest echo of prayers and sighs was lost in the deep vaulting; dead silence--an awful silence--reigned throughout the church; it seemed as if all the prayers of a thousand faithful wors.h.i.+ppers had been brought before a void, were dissolving into nothingness, and peris.h.i.+ng--unheard.

The awe of such a moment is terrifying, and the soothing strains of music alone make it endurable. Those tightened lips were silent, and the bruised hearts raised no sigh; but soft tones, resembling human voices, were floating above amid the vaulting, and descended faintly through the heavy atmosphere.

The lifeless organ had become animate under the touch of human fingers, and the crowd of wors.h.i.+ppers, hearing their own supplications as if rising from a stronger heart than theirs, were soothed by the musician's skill. Imploring and praying with fresh confidence, they were strengthened by renewed faith, until at length tears came, and in those tears they found relief.

It seemed as if the choir had been waiting for this moment, for scarcely were the tears seen on the people's faces before it sent forth another moving entreaty, and all hearts burnt with fresh ardour.

Once again the people groaned and prostrated themselves, weighed down by the load of sighs drawn from their aching hearts.

I groaned with them. I prayed still more fervently, stretching out my hands more beseechingly to the stern G.o.d. I held my breath still longer, always expecting a visible miracle. But G.o.d was silent, and my childish hopes were shattered.

The choir led the people in a new and still more ardent prayer.

"O G.o.d, my G.o.d, when will this dreadful praying end?"

I felt my strength was failing me, and that to pray thus any longer would be impossible. I clung to my dear father, who was praying beside me, hoping he would soothe me, as was his way. But my father did not see me, although he bent down to me, for his eyes were full of tears, and I only heard his heated whisper:

"Pray, my child; pray, dear boy, and never forget this wonderful prayer!"

So I prayed once more, concentrating all my thoughts and feelings in this one prayer. The perspiration stood in large drops on my forehead; I held my breath still longer, and waited--waited in vain! G.o.d was silent. But the choir raised a fresh entreaty.

"O G.o.d, my G.o.d, why art Thou so long in hearing us?"

It was so hot and close; a terrible sensation came over me now. My head seemed on fire; the singing of the choir, the sound of the organ, the human groans and sighs, all mingled in a chaotic whirr in my ears.

This whirr pa.s.sed gradually into a measured peal, commencing slowly, becoming quicker later, at first near, then farther off, resembling the flapping of a large bird's wings. The grey smoke of the incense reddened before my eyes. It flashed into my weary mind that our prayers could not reach G.o.d. I looked up and flung myself into my father's arms. There, above--it seemed to me--like birds a.s.sembling for their autumn flight, but confined by the high vaulting of the church, the human prayers were circling and clamouring. Streaks of sunlight were penetrating the narrow church windows, and all the bitter human groans and pain and tears were beating their wings against them--pressing towards the sun.

"Father! father! let us go outside to pray--there, in the suns.h.i.+ne!

G.o.d Almighty will hear us there, and nothing will hinder our prayers."

II.

The winter of 18-- began unusually early in X----, as in all parts of the Yakutsk district. Already by the end of August the night frosts had shrivelled and blackened foliage of every kind, depriving it of its natural beauty. The broad stretch of valley in which the town lay now looked barer than usual; only miserable yurta were to be seen, no large buildings, nothing even distantly approaching the populous villages in Poland, which are so cheerful in autumn. During that early although short autumn I was attacked for the first time by home-sickness in all its dread severity.

Halfway through November the famous "sorokowiki"[9] began, which frequently last without interruption for two months. But the malady to which I had fallen a victim had developed rapidly and completely worn me out a long while before the "sorokowiki" came. Being a novice in such matters, I did a number of things which in themselves are not unwise, and are practised by experienced men, but only to a very limited extent. All who have suffered from nostalgia carefully avoid everything which may bring about a return of the malady; they talk unwillingly of their past, are obstinately silent when their native country is mentioned, and in public show a strange, incomprehensible indifference to all that should be dear to them. Of course, this indifference is a.s.sumed. At first I did not understand this strange fact. But later on, when I had been there longer, I realized that people who were seemingly hardened and indifferent were sheltering their suffering hearts beneath a breast-plate of despair, and that they were continuing their existence in the world by a great effort. I understood that this indifference is a form of heroism--an una.s.suming form, it is true, as heroism shown in misery always is, but heroism nevertheless.

People of all ranks and positions cover themselves here with this s.h.i.+eld of indifference and a.s.sumed forgetfulness, some with more consciousness of what they are actually doing, and with more perseverance, others with less. But, among the seemingly indifferent, without question those most remarkable for strength of will are the peasants. It needs a long, long time before a spark can be kindled from the deep grief of a peasant; but when the fire has broken out it burns so fiercely that a man either hides from the glare or stares in dismay.

I had struggled with this severe illness for some months already and by the time Christmas Eve came I was straining after everything that recalled home, with the unhappy perversity with which a drunkard's thoughts run on spirits, or the thoughts of a lunatic on his mania. A letter received some days beforehand enclosing the symbol of Christmas, the wafer broken into small pieces,[10] had poured oil on the fire. I had read that letter through countless times, and as I now ran to and fro in my room, like a squirrel shut up in its round cage, I was no longer thinking of the letter alone. I had drunk all the poison of memories which the past sleepless nights had called forth in feverish haste without a moment's respite, and my hara.s.sed and exhausted imagination could go no farther. The day which had awakened so many remembrances and brought me so much suffering had come. My only desire was to spend the evening in such a way as to drain the cup of treacherous sweetness to the dregs, and surround myself with an atmosphere which would revive the irrevocable past--if but for a moment and but remotely--and would suggest new and actual pictures to nourish my exhausted imagination; although these might be of the coa.r.s.est, they would give it food for new visions, fresh hallucinations.

There were some hospitable Polish houses in X---- at the time, and Christmas was being celebrated in one or two of them. Yet I could not bring myself to go to any of them. It can easily be conjectured that on this day I wished to break away from the oppressive bonds of conventionality, and to spend Christmas Eve beyond the border-line of "society."

Imagine yourself walking in the evening, when there is a hard frost, through the empty streets of X----, and coming to the end of Cossack Street; you would then find yourself at a point whence the smaller part of the town stretches far away before you. The old mud-choked riverbed separates it just at that spot from the princ.i.p.al part. If the frost is very bitter, you will remain there with all the greater pleasure to enjoy the sight in front of you. A number of little lights, bright or pale, strong or flickering, are continually visible here, even through the mist of snow. In an uninhabited and desolate country the sight of any fair-sized colony is so attractive that I never once walked this way without feasting my eyes on so visible a proof of man's strength and vitality. I knew every house there: near at hand the brightly lighted houses of the richer tradesmen and officials; farther off the Cossacks' houses, like yurta; still farther the house of the shoemaker and church clerk, and Jan Pietrzak's forge; still farther, scarcely visible through the frozen panes, the feeble little lights from the Yakut yurta; and beyond them--the end of life, a boundless snowy s.p.a.ce.

Oh, how cold it must be there! And how forsaken, how powerless a man feels amid those plains banked up with snow, glistening with ice, darkened by gloomy taiga, and exhaling cold, cold, and only cold!

Well do I remember how I trembled and my heart beat more quickly when I stopped on the hill, as usual, some weeks before Christmas, and noticed for the first time a very small fire s.h.i.+ning through the foggy light from the desolate s.p.a.ce which commenced beyond the Yakut yurta.

It disappeared, and showed again. Good G.o.d! was it a phantom? I could not believe my own eyes, and rubbed them once or twice. But there, remote from human dwellings, this lonely fire flickered in the distance more and more distinctly. I stood for a long while before I guessed that this solitary firelight was s.h.i.+ning from the horrible, execrated house, the house the inhabitants of the place avoided in fear. People had died from smallpox in it some years before, and to-day any of the local townsmen would sooner die than enter it. I could not guess in the least, therefore, who had dared to light a fire there at night. A Yakut was just pa.s.sing me, so I stopped him, and, explaining what I wanted as well as I could, I asked if he knew how there came to be a fire in the old hospital. The Yakut listened attentively as long as he did not understand what I was asking. But as soon as he began to take it in he started back several steps, and when at last he thoroughly grasped it he tore off his cap, screamed out in an inhuman voice, "Kabs abas!"[11] and fled terrified.

The next day I learned that the plague-stricken house was permanently inhabited by some Poles, people without a roof to shelter them and with nothing to look forward to. From time to time people whose misfortunes deprived them of other shelter also took refuge there for a short time.

In this way a small colony had formed in the desert solitude beyond the town, whose members were of two sorts, permanent and temporary.

During the last few weeks I had been a frequent guest in this lonely little colony, and now, after some deliberation, I decided to spend Christmas Eve there.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Tales by Polish Authors Part 27 summary

You're reading Tales by Polish Authors. This manga has been translated by Updating. Author(s): Boleslaw Prus et al.. Already has 613 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com