The Weird - BestLightNovel.com
You’re reading novel The Weird Part 8 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy
In the midst of a motionless pause the red silk hangings of the background parted, and a closed sedan chair was carried on by two Moors, who placed it near the bottle. A ray of pale light from above now illuminated the scene. The spectators had formed themselves into two camps. The one was speechless under the spell of this vampiric, enigmatic marionette play that seemed to exhale an atmosphere of poisoned merriment; the other group, not sensitive enough to appreciate such a scene, laughed immoderately at the comical capering of the man in the bottle.
He had given up his merry dancing and was trying by every possible means to impart some information or other to the prince sitting on the cap. He pounded the walls of the bottle as though he would smash them; and to all appearances he was screaming at the top of his voice, although not the slightest sound penetrated the thick gla.s.s.
The Persian prince acknowledged the movements of the Pierrot with a smile, pointing with his finger at the sedan chair.
The curiosity of the audience reached its climax when it saw that the Pierrot had pressed his face against the gla.s.s and was staring at something in the window of the sedan chair. Then suddenly, like one gone mad, he beat his face with his hands, sank on his knees and tore his hair. Then he sprang furiously up and raced around the bottle at such speed that the audience saw only a fluttering cloth in his wake.
The secret of the Lady in the Sedan Chair puzzled the audience considerably they could only see that a white face was pressed against the window of the chair and was staring over at the bottle. Shadows cut off all further view.
Laughter and applause rose to a tumult. Pierrot had crouched on the bottom of the bottle, his fingers clutching his throat. Then he opened his mouth wide and pointed in wild frenzy to his chest and then to the one sitting above. He folded his hands in supplication, as though he were begging something from the audience.
'He wants something to drink! Such a large bottle and no wine in it? I say, you marionettes, give him a drink,' cried one of the maskers.
Everybody laughed and applauded.
Then the Pierrot jumped up once more, tore his garments from his chest and staggered about until he measured his length on the bottom of the bottle.
'Bravo, bravo, Pierrot! Wonderfully acted! Da capo, da capo!' yelled the maskers.
When the man in the bottle did not stir again and made no effort to repeat his scene, the applause gradually subsided and the attention of the spectators was drawn to the marionettes. They still remained motionless in the poses they had a.s.sumed, but in their miens there was now a sense of expectancy that had not been there before. It seemed as if they were waiting for a cue.
The humpbacked dwarf, with the chalked face, turned his eyes carefully and gazed at the Prince Darasche-Koh. The Persian did not stir.
Finally two figures advanced from the background, and one of the Moors haltingly approached the sedan chair and opened the door.
And then something very remarkable occurred the body of a woman fell stiffly out on the stage. There was a moment of deathly silence and then a thousand voices arose: 'What has happened?'
Marionettes, apes, musicians all leaped forward; maskers climbed up on the stage.
The princess, wife of Darasche-Koh, lay there strapped to a steel frame. Where the ropes had cut into her flesh were blue bruises, and in her mouth there was a silk gag.
A nameless horror took possession of the audience.
'Pierrot!' a voice suddenly shrilled. 'Pierrot!' Like a dagger, indescribable fear penetrated every heart.
'Where is the prince?'
During the tumult the Persian had disappeared.
Melanchthon stood on the shoulders of Mephisto, but he could not lift the cap of the bottle, and the air valve was screwed tightly shut.
'Break the walls of the bottle! Quick!'
The Dutch councilor tore the cudgel from the hand of the crimson executioner and with a leap landed on the stage.
A gruesome sound arose, like the tolling of a cracked bell. Like streaks of white lightning the cracks leaped across the surface of the gla.s.s. Finally the bottle was splintered into bits. And within lay, suffocated, the corpse of the Count de Faast, his fingers clawing his breast.
The bright hall seemed to darken.
Silently and with invisible pinions the gigantic ebon birds of terror streaked through the hall of the fete.
The Dissection.
Georg Heym.
Translated into English by Gio Clairval.
Georg Heym (18871912) was a German poet and playwright who also wrote one novel. Heym believed in the idea of the 'demon city', which symbolized his repudiation of romanticism in the midst of the rise of industrialism and repressive systems. Still, he lived a wild and pa.s.sionate life, accompanied by depression and restlessness. In 1910 he dreamed of a death by drowning and two years later fell through the ice while skating. 'The Dissection' (1913) is more prose-poem than story in its luminous reverie. This new translation by Gio Clairval corrects errors in prior versions, including the use of 'The Autopsy' as the t.i.tle. Master of the weird Thomas Ligotti has called it one of his favorite tales.
The dead man lay alone and naked on a white cloth in a wide room, surrounded by depressing white walls, in the cruel sobriety of a dissection room that seemed to s.h.i.+ver with the screams of an endless torture.
The light of noon bathed him and awakened the dead spots on his forehead, conjuring up a bright green from his naked belly, bloating his body like a big sack of water.
His body resembled the iridescent calyx of some gigantic flower, a mysterious plant from Indian primeval forests that someone had shyly laid at the altar of death.
Splendid reds and blues sprouted down his limbs, and in the heat the large wound under his navel slowly split open like a red furrow, releasing a foul stench.
The doctors entered. Friendly men in frayed white coats and gold-rimmed pince-nez. They stepped up to the dead man and observed him with interest, as if in a scientific meeting.
From their white cabinets they took out dissecting instruments, white crates full of hammers, saws with sharp teeth, files, hideous sets of tweezers, tiny knives with large needles like vultures' crooked beaks forever screaming for flesh.
They began their revolting work. They resembled hideous torturers, blood flowing on their hands as they dug ever more deeply into the frigid corpse and pulled out its innards, like white cooks gutting a goose. Around their arms coiled the intestines green-yellow snakes and faeces dripped on their coats a warm, putrid fluid. They punctured the bladder, the cold urine in it glistening like yellow wine. They poured it in large bowls, and it reeked of pungent, acrid ammonia. But the dead man slept. He patiently let them tug at him and pull his hair. He slept.
And while the thumping of hammers resounded on his skull, a dream, a remainder of love awoke in him, like a torch s.h.i.+ning in his personal night.
Outside the large window stretched a wide sky filled with small white clouds that swam like small white G.o.ds in the light of that silent afternoon. And swallows darted high across the blue, feathers quivering in the warm sun of July.
The dead man's black blood streamed across the blue putrefaction on his forehead. In the heat, it evaporated into an awful cloud, and the decay of death crept over him with its dappled claws. His skin began to flake apart; his belly turned white like that of an eel under the greedy fingers of the doctors, who plunged their arms up to the elbows in the wet flesh.
The decay pulled apart the mouth of the dead man. He seemed to smile. He dreamed of beatific stars, of a fragrant summer evening. His rotting lips trembled as though under a brief kiss.
'How I love you. I have loved you so much. Should I say how I love you? As you strolled across poppy fields, a flaming poppy yourself, you swallowed the entire evening. And the dress that billowed around your ankles was a wave of fire in the setting sun. But you bowed your head in the light, hair still burning, inflamed by my kisses.
'So you went down there, turning to look back at me as you walked away. And the lantern swayed in your hand like the glow of a rose lasting in the twilight long after you were gone.
'I'll see you again tomorrow. Here, under the window of the chapel, here, where the light of the candles falls about you, making your hair a golden forest, and daffodils nestle around your ankles, tender, like tender kisses.
'I will see you again every evening in the hour of dawn. We will never part. How I love you! Should I tell you how I love you?'
And the dead man quivered in happiness on his white death table, while the iron chisels in the hands of the doctors broke up the bones of his temple.
The Spider.
Hans Heinz Ewers.
Translated into English by Walter F. Kohn.
Hanns Heinz Ewers (18711943) was a German writer, especially of horror, also known for his acting and poetry. A novel trilogy, detailing the exploits of the character of Frank Baun, included perhaps his best-known work, Alraune. Much of his work has a decadent feel to it, and Ewers did not shy away from violence and s.e.x in his fiction. After an early dalliance with the n.a.z.i party, Ewers left because of disagreements with their positions on Jews and h.o.m.os.e.xuality. The n.a.z.is banned his works, seized his a.s.sets, and left Ewers in poverty. Even though the n.a.z.is destroyed his life, Ewers's early a.s.sociation with them has left him under-appreciated by modern critics of the weird. 'The Spider' (1915) is his best-known work.
When Richard Bracquemont, medical student, decided to move into Room No. 7 of the little Hotel Stevens at 6 Rue Alfred Stevens, three people had already hanged themselves from the window-sash of the room on three successive Fridays.
The first was a Swiss travelling salesman. His body was not discovered until Sat.u.r.day evening; but the physician established the fact that death must have come between five and six o'clock on Friday afternoon. The body hung suspended from a strong hook which had been driven into the window-sash, and which ordinarily served for hanging clothes. The window was closed, and the dead man had used the curtain cord as a rope. Since the window was rather low, his legs dragged on the ground almost to his knees. The suicide must consequently have exercised considerable will-power in carrying out his intention. It was further established that he was married and the father of four children; that he unquestionably had an adequate and steady income; and that he was of a cheerful disposition, and well contented in life. Neither a will nor anything in writing that might give a clue to the cause of the suicide was found; nor had he ever intimated leanings towards suicide to any of his friends or acquaintances.
The second case was not very different. The actor Karl Krause, who was employed at the nearby Cirque Medrano as a lightning bicycle artiste, engaged Room No. 7 two days after the first suicide. When he failed to appear at the performance the following Friday evening, the manager of the theatre sent an usher to the little hotel. The usher found the actor hanged from the window-sash in the unlocked room, in identically the same circ.u.mstances that had attended the suicide of the Swiss travelling salesman. This second suicide seemed no less puzzling than the first: the actor was popular, drew a very large salary, was only twenty-five years old, and seemed to enjoy life to the utmost. Again, nothing was left in writing, nor were there any other clues that might help solve the mystery. The actor was survived only by an aged mother, to whom he used to send three hundred marks for her support promptly on the first of each month.
For Madame Dubonnet, who owned the cheap little hotel, and whose clientele was made up almost exclusively of the actors of the nearby vaudevilles of Montmartre, this second suicide had very distressing consequences. Already several of her guests had moved out, and other regular customers had failed to come back. She appealed to the Commissioner of the Ninth Ward, whom she knew well, and he promised to do everything in his power to help her. So he not only pushed his investigation of reasons for the suicides with considerable zeal, but he also placed at her disposal a police officer who took up residence in the mysterious room.
It was the policeman Charles-Maria Chaumie who had volunteered his services in solving the mystery. An old 'Marousin' who had been a marine infantryman for eleven years, this sergeant had guarded many a lonely post in Tonkin and Annam single-handed, and had greeted many an uninvited deputation of river pirates, sneaking like cats through the jungle darkness, with a refres.h.i.+ng shot from his rifle. Consequently he felt himself well heeled to meet the 'ghosts' of which the Rue Stevens gossiped. He moved into the room on Sunday evening and went contentedly to sleep after doing high justice to the food and drink Madame Dubonnet set before him.
Every morning and evening Chaumie paid a brief visit to the police station to make his reports. During the first few days his reports confined themselves to the statement that he had not noticed even the slightest thing out of the ordinary. On Wednesday evening, however, he announced that he believed he had found a clue. When pressed for details he begged to be allowed to say nothing for the present: he said he was not certain that the thing he thought he had discovered necessarily had any bearing on the two suicides. And he was afraid of being ridiculed in case it should all turn out to be a mistake. On Thursday evening he seemed to be even more uncertain, although somewhat graver; but again he had nothing to report. On Friday morning he seemed quite excited: half seriously and half in jest he ventured the statement that the window of the room certainly had a remarkable power of attraction. Nevertheless he still clung to the theory that the fact had nothing whatever to do with the suicides, and that he would only be laughed at if he told more. That evening he failed to come to the police station; they found him hanged from the hook on the window-sash.
Even in this case the circ.u.mstances, down to the minutest detail, were again the same as they had been in the other cases: the legs dragged on the floor, and the curtain cord had been used as a rope. The window was closed, and the door had not been locked; death had evidently come at about six o'clock in the afternoon. The dead man's mouth was wide open and his tongue hung out.
As a consequence of this third suicide in Room No. 7, all the guests left the Hotel Stevens that same day, with the exception of the German high-school teacher in Room No. 16, who took advantage of this opportunity to have his rent reduced one-third. It was small consolation for Madame Dubonnet to have Mary Garden, the famous star of the Opera Comique, drive by in her Renault a few days later and stop to buy the red curtain cord for a price she beat down to two hundred francs. Of course she had two reasons for buying it: in the first place, it would bring luck; and in the second well, it would get into the newspapers.
If these things had happened in summer, say in July or August, Madame Dubonnet might have got three times as much for her curtain cord; at that time of the year the newspapers would certainly have filled their columns with the case for weeks. But at an uneasy time of the year, with elections, disorders in the Balkans, a bank failure in New York, a visit of the English King and Queen well, where could the newspapers find room for a mere murder case? The result was that the affair in the Rue Alfred Stevens got less attention than it deserved, and such notices of it as appeared in the newspapers were concise and brief, and confined themselves practically to repet.i.tions of the police reports, without exaggerations.
These reports furnished the only basis for what little knowledge of the affair the medical student Richard Bracquemont had. He knew nothing of one other little detail that seemed so inconsequential that neither the Commissioner nor any of the other witnesses had mentioned it to the reporters. Only afterwards, after the adventure the medical student had in the room, was this detail remembered. It was this: when the police took the body of Sergeant Charles-Maria Chaumie down from the window-sash, a large black spider crawled out of the mouth of the dead man. The porter flicked it away with his finger, crying: 'Ugh! Another such ugly beast!' In the course of the subsequent autopsy that is, the one held later for Bracquemont the porter told that when they had taken down the corpse of the Swiss travelling salesman, a similar spider had been seen crawling on his shoulder But of this Richard Bracquemont knew nothing.
He did not take up his lodging in the room until two weeks after the last suicide, on a Sunday. What he experienced there he entered very conscientiously in a diary.
The Diary of Richard Bracquemont, Medical Student Monday, February 28 I moved in here last night. I unpacked my two suitcases, put a few things in order, and went to bed. I slept superbly: the clock was just striking nine when a knock at the door awakened me. It was the landlady, who brought me my breakfast herself. She is evidently quite solicitous about me, judging from the eggs, the ham, and the splendid coffee she brought me. I washed and dressed, and then watched the porter make up my room. I smoked my pipe while he worked.
So here I am. I know right well that this business is dangerous, but I know too that my fortune is made if I solve the mystery. And if Paris was once worth a ma.s.s one could hardly buy it that cheaply nowadays it might be worth risking my little life for it. Here is my chance, and I intend to make the most of it.
At that there were plenty of others who saw this chance. No less than twenty-seven people tried, some through the police, some through the landlady, to get the room. Three of them were women. So there were enough rivals probably all poor devils like myself.
But I got it! Why? Oh, I was probably the only one who could offer a 'solution' to the police. A neat solution! Of course it was a bluff.
These entries are of course intended for the police, too. And it amuses me considerably to tell these gentlemen right at the outset that it was all a trick on my part. If the Commissioner is sensible he will say, 'Hm! Just because I knew he was tricking us, I had all the more confidence in him!' As far as that is concerned, I don't care what he says afterward: now I'm here. And it seems to me a good omen to have begun my work by bluffing the police so thoroughly.
Of course I first made my application to Madame Dubonnet, but she sent me to the police station. I lounged about the station every day for a week, only to be told that my application 'was being given consideration' and to be asked always to come again next day. Most of my rivals had long since thrown up the sponge; they probably found some better way to spend their time than waiting for hour after hour in the musty police court. But it seems the Commissioner was by this time quite irritated by my perseverance. Finally he told me point blank that my coming back would be quite useless. He was very grateful to me as well as to all the other volunteers for our good intentions, but the police could not use the a.s.sistance of 'dilettante laymen'. Unless I had some carefully worked out plan of procedure...
So I told him that I had exactly that kind of plan. Of course I had no such thing and couldn't have explained a word of it. But I told him that I could tell him about my plan which was good, although dangerous, and which might possibly come to the same conclusion as the investigation of the police sergeant only if he would promise me on his word of honour that he was ready to carry it out. He thanked me for it, but regretted that he had no time for such things. But I saw that I was getting the upper hand when he asked me whether I couldn't at least give him some intimation of what I planned doing.
And I gave it to him. I told him the most glorious nonsense, of which I myself hadn't had the least notion even a second beforehand. I don't know even now how I came by this unusual inspiration so opportunely. I told him that among all the hours of the week there was one that had a secret and strange significance. That was the hour in which Christ left His grave to go down to h.e.l.l: the sixth hour of the afternoon of the last day of the Jewish week. And he might take into consideration, I went on, that it was exactly in this hour, between five and six o'clock on Friday afternoon, in which all three of the suicides had been committed. For the present I could not tell him more, but I might refer him to the Book of Revelations according to St John.
The Commissioner put on a wise expression, as if he had understood it all, thanked me, and asked me to come back in the evening. I came back to his office promptly at the appointed time; I saw a copy of the New Testament lying in front of him on the table. In the meantime I had done just what he had: I had read the book of Revelations through and had not understood a word of it. Perhaps the Commissioner was more intelligent than I was; at least he told me that he understood what I was driving at in spite of my very vague hints. And that he was ready to grant my request and to aid me in every possible way.
I must admit that he has actually been of very considerable a.s.sistance. He has made arrangements with the landlady under which I am to enjoy all the comforts and facilities of the hotel free of charge. He has given me an exceptionally fine revolver and a police pipe. The policemen on duty have orders to go through the little Rue Alfred Stevens as often as possible, and to come up to the room at a given signal. But the main thing is his installation of a desk telephone that connects directly with the police station. Since the station is only four minutes' walk from the hotel, I am thus enabled to have all the help I want immediately. With all this, I can't understand what there is to be afraid of...
Tuesday, March 1 Nothing has happened, neither yesterday nor today. Madame Dubonnet brought me a new curtain cord from another room Heaven knows she has enough of them vacant. For that matter, she seems to take every possible opportunity to come to my room; every time she comes she brings me something. I have again had all the details of the suicides told me, but have discovered nothing new. As far as the causes of the suicides were concerned, she had her own opinions. As for the actor, she thought he had had an unhappy love affair; when he had been her guest the year before, he had been visited frequently by a young woman who had not come at all this year. She admittedly couldn't quite make out why the Swiss gentleman had decided to commit suicide, but of course one couldn't know everything. But there was no doubt that the police sergeant had committed suicide only to spite her.
I must confess these explanations of Madame Dubonnet's are rather inadequate. But I let her gabble on; at least she helps break up my boredom.
Thursday, March 3 Still nothing. The Commissioner rings me up several times a day and I tell him that everything is going splendidly. Evidently this information doesn't quite satisfy him. I have taken out my medical books and begun to work. In this way I am at least getting something out of my voluntary confinement.
Friday, March 4, 2 p.m.
I had an excellent luncheon. Madame Dubonnet brought a half-bottle of champagne along with it. It was the kind of dinner you get before your execution. She already regards me as being three-fourths dead. Before she left me she wept and begged me to go with her. Apparently she is afraid I might also hang myself 'just to spite her'.
I have examined the new curtain cord in considerable detail. So I am to hang myself with that? Well, I can't say that I feel much like doing it. The cord is raw and hard, and it would make a good slipknot only with difficulty one would have to be pretty powerfully determined to emulate the example of the other three suicides in order to make a success of the job. But now I'm sitting at the table, the telephone at my left, the revolver at my right. I certainly have no fear but I am curious.
6 p.m.
Nothing happened I almost write with regret. The crucial hour came and went, and was just like all the others. Frankly I can't deny that sometimes I felt a certain urge to go to the window oh, yes, but for other reasons! The Commissioner called me up at least ten times between five and six. He was just as impatient as I was. But Madame Dubonnet is satisfied: someone has lived for a week in No. 7 without hanging himself. Miraculous!
Monday, March 7 I am now convinced that I shall discover nothing; and I am inclined to think that the suicides of my predecessors were a matter of pure coincidence. I have asked the Commissioner to go over all the evidence in all three cases again, for I am convinced that eventually a solution to the mystery will be found. But as far as I am concerned, I intend to stay here as long as possible. I probably will not conquer Paris, but in the meantime I'm living here free and am already gaining considerably in health and weight. On top of it all I'm studying a great deal, and I notice I am rus.h.i.+ng through in great style. And of course there is another reason that keeps me here.
Wednesday, March 9 I've progressed another step. Clarimonde Oh, but I haven't said a word about Clarimonde yet. Well, she is my third reason for staying here. And it would have been for her sake that I would gladly have gone to the window in the fateful hour but certainly not to hang myself. Clarimonde but why do I call her that? I haven't the least idea as to what her name might be; but it seems to me as if I simply must call her Clarimonde. And I'd like to bet that some day I'll find out that that is really her name.
I noticed Clarimonde during the first few days I was here. She lives on the other side of this very narrow street, and her window is directly opposite mine. She sits there back of her curtains. And let me also say that she noticed me before I was aware of her, and that she visibly manifested an interest in me. No wonder everyone on the street knows that I am here, and knows why, too. Madame Dubonnet saw to that.
I am in no way the kind of person who falls in love. My relations with women have always been very slight. When one comes to Paris from Verdun to study medicine and hardly has enough money to have a decent meal once every three days, one has other things besides love to worry about. I haven't much experience, and I probably began this affair pretty stupidly. Anyhow, it's quite satisfactory as it stands.
At first it never occurred to me to establish communications with my strange neighbour. I simply decided that since I was here to make observations, and I probably had nothing real to investigate anyhow, I might as well observe my neighbour while I was at it. After all, one can't pore over one's books all day long. So I have come to the conclusion that, judging from appearances, Clarimonde lives all alone in her little apartment. She has three windows, but she sits only at the one directly opposite mine. She sits there and spins, spins at a little old-fas.h.i.+oned distaff. I once saw such a distaff at my grandmother's, but even my grandmother never used it. It was merely an heirloom left her by some great-aunt or other. I didn't know that they were still in use. For that matter, Clarimonde's distaff is a very tiny, fine thing, white, and apparently made of ivory. The threads she spins must be infinitely fine. She sits behind her curtains all day long and works incessantly, stopping only when it gets dark. Of course it gets dark very early these foggy days. In this narrow street the loveliest twilight comes about five o'clock. I have never seen a light in her room.
How does she look? Well, I really don't know. She wears her black hair in wavy curls, and is rather pale. Her nose is small and narrow, and her nostrils quiver. Her lips are pale, too, and it seems as if her little teeth might be pointed, like those of a beast of prey. Her eyelids throw long shadows; but when she opens them her large, dark eyes are full of light. Yet I seem to sense rather than know all this. It is difficult to identify anything clearly back of those curtains.
One thing further: she always wears a black, closely b.u.t.toned dress, with large purple dots. And she always wears long black gloves, probably to protect her hands while working. It looks strange to see her narrow black fingers quickly taking and drawing the threads, seemingly almost through each other really almost like the wriggling of an insect's legs.
Our relations with each other? Oh, they are really quite superficial. And yet it seems as if they were truly much deeper. It began by her looking over to my window, and my looking over to hers. She noticed me, and I her. And then I evidently must have pleased her, because one day when I looked at her she smiled. And of course I did, too. That went on for several days, and we smiled at each other more and more. Then I decided almost every hour that I would greet her; I don't know exactly what it is that keeps me from carrying out my decision.
I have finally done it, this afternoon. And Clarimonde returned the greeting. Of course the greeting was ever so slight, but nevertheless I distinctly saw her nod.
Thursday, March 10 Last night I sat up late over my books. I can't truthfully say that I studied a great deal: I spent my time building air castles and dreaming about Clarimonde. I slept very lightly, but very late into the morning.
When I stepped up to the window, Clarimonde was sitting at hers. I greeted her and she nodded. She smiled, and looked at me for a long time.
I wanted to work, but couldn't seem to find the necessary peace of mind. I sat at the window and stared at her. Then I suddenly noticed that she, too, folded her hands in her lap. I pulled at the cord of the white curtain and practically at the same instant she did the same. We both smiled and looked at one another.
I believe we must have sat like that for an hour.
Then she began spinning again.
Sat.u.r.day, March 12 These days pa.s.s swiftly. I eat and drink, and sit down to work. I light my pipe and bend over my books. But I don't read a word. Of course I always make the attempt, but I know beforehand that it won't do any good. Then I go to the window. I greet Clarimonde, and she returns my greeting. We smile and gaze at one another for hours.