BestLightNovel.com

Seed-time and Harvest Part 63

Seed-time and Harvest - BestLightNovel.com

You’re reading novel Seed-time and Harvest Part 63 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

"If you know it better, dear, tell it yourself."

One oyster looked at the other, and both laughed aloud. Well, when such a fat oyster--for the Frau Syndic was fat, and Frau Krummhorn was also well-to-do--laughs so at another, it makes a great impression upon people, and as a natural consequence the company laid their knitting in their laps, and looked at the oysters.

"Good heavens!" cried the hostess, at last, "what do you know?"

"Frau Krummhorn may tell," said Frau Syndic, coolly. "She saw it as well as I."

Frau Krummhorn was a good woman, she could relate well and skilfully; but her gift of the gab had one failing, it was like Protonotary Scharfer's legs,--rudderless; and just like the protonotary, she was obliged to call out to one and another, "Hold me fast!" or "Turn me round!" She began: "Yes, he came right across the market-place."



"Who?" asked a stupid little a.s.sessor, who could not comprehend the business.

"Keep still!" cried everybody.

"So, he came right across the market-place. I knew him again directly, he had bought himself a new suit, of my husband, a black dress-coat, and blue trousers, eh, what do I say! a blue dress-coat and black trousers: I can see him, as if it were yesterday, he always wore yellow-leather breeches and boot-tops,--or was that Fritz Triddelsitz?

I really am not quite sure. Yes, what was I saying?"

"He came right across the market-place," said a chorus of three voices.

"Exactly! He came right across the market-place, and into the Frau Syndic's street, I had just gone into Frau Syndic's, for she wanted to show me her new curtains, they came from the Jew Hirsch's,--no, I know,--the Jew Baren's, who has lately become bankrupt. It is remarkable, my husband says, how all our Jews become bankrupt, and yet grow richer all the time, no Christian merchant can compete with these confounded Jews. How far had I got?"

"He came into the Frau Syndic's street."

"Ah, yes! The Frau Syndic and I were standing at the window, and could look right into the parlor of the Frau Pastorin Behrens, and the Frau Syndic said her husband had told her, if the Frau Pastorin would go to law about it,--no, not the Frau Pastorin, it was the Church, or else the Consistory,--then Herr Pomuchelskopp, or somebody else, must build a new parsonage at Gurlitz, and the Frau Syndic----"

But the Frau Syndic could contain herself no longer,--in putting up Frau Krummhorn to tell the story, she had prepared a fine rod for her own impatience, so she interrupted her, without ceremony:

"And then he went into the Frau Pastorin's and, without waiting, right into the parlor, and the old Frau rose from the sofa, and made such a motion of the hand, as if she would keep him away from her, and looked as distressed as if a misfortune had happened to her, and that might well be the case; and then she placed a chair, and urged him to sit down; but he did not sit down, and when the Frau Pastorin went out, he walked up and down the room, like--like----"

"Frau Syndic," said Frau Krummhorn, "you repeated a fine couplet this afternoon."

"Why, yes. 'King of deserts is the Lion, when he strides along his path.' Well, he strode up and down like such a king of deserts, and when the old inspector and his daughter came in, he rushed up to them, with the bitterest reproaches."

"But, good gracious!" said the little a.s.sessor, laying her knitting in her lap, "could you hear, then?"

"No, dear," said Frau Syndic, laughing at the stupidity of the little a.s.sessor, "we did not _hear_ it; but Frau Krummhorn and I both _saw_ it, saw it with our own eyes. And the old inspector stood before him, like a poor sinner, and looked down, and let it all go over his head, and his daughter threw her arm about his neck, as if she would protect him."

"Yes," interrupted Frau Krummhorn, "it was just so, as when old Stahl, the cooper, was arrested, because he had stolen hoops. His daughter Marik sprang between him and the policeman, Hoppner, and would not let her father be taken to the Rath-house, because of his white hair; but he had stolen the hoops, I am sure of it, for I had him put three new hoops about my milk-pail, and my husband said it was all the same to us, whether they were stolen or not, and for the milk also, it would not turn sour, on account of the stolen hoops; but I have noticed----"

"Right, Frau Krummhorn," said Frau Syndic, stopping her, "you noticed, also, how pale the girl looked, and how she trembled, when the young Herr turned to her, and released himself."

"No," said Frau Krummhorn, honestly, "she looked pale, but I did not see that she trembled."

"_I_ saw it," said the Frau Syndic, "she trembled like _that_,"

shaking herself back and forth in her chair, as if it were a warm summer day, and she were shaking off the flies,--"and he stood before her, like this,"--here she stood up--"'The last link is broken,' as my son, the student, sings, and he looked at her _so_," and here she looked so angrily at the little a.s.sessor, that the latter grew quite red, "and then the old Frau Pastorin thrust herself between them, and tried to quiet her, and soothed him, and talked so much, and perhaps succeeded in a measure, for he gave them both the hand, at parting; but when he left the house, it was clearly to be read in his face, how glad he was that he had broken off with this company. Wasn't it so, Frau Krummhorn?"

"I didn't see that," said the merchant's wife, "I was looking at the young girl, how she stood with her arms crossed on her breast, and so pale. G.o.d bless me! I have seen pale girls enough,--only lately, my brother's daughter, she has the pale sickness, and the doctor is always saying, 'Iron! iron!' but she has iron enough, her father is a blacksmith. He might have been something very different, for our late father----"

"Ah, the poor girl!" cried the stupid little a.s.sessor, "she is such a pretty girl. And the poor old man! I cannot believe that, with his white hair, he has done such dreadful things."

"Dear," said the Frau Syndic, with a look at the little a.s.sessor, which, interpreted into ordinary language, meant "You goose!"--"dear, be careful of such indiscriminate compa.s.sion, and beware how you a.s.sociate with people who are connected with criminals."

"Yes, he has done it," went from mouth to mouth, from stocking to stocking, from cup to cup. The little a.s.sessor was silenced; but all at once, a couple of gray, old, experienced advocates stood up for her, who usually in the tea-fights were retained as state-attorneys for the prosecution, but, to-day, undertook the defense. They had looked at each other and nodded, during the Frau Syndic's speech; they would let her tell it all out quietly, and then they would free their minds. And the Frau Syndic had done a stupid thing, she had forgotten the relations.h.i.+p, for the two old advocates were Frau Kurz, and Frau Rectorin Baldrian, and now was their time, and they took the Frau Syndic by the collar:

"Dear, how do you know that Habermann is a criminal?"

"Darling, didn't you know that Habermann is brother-in-law to my brother?"

"Dear, you should be careful of your sharp tongue."

"Darling, you have often got into trouble on account of it."

So they shot each other, with "Dear" and "Darling," back and forth across the table, and the tea-spoons clattered in the cups, and the cap-ribbons fluttered under the chins, the innocent knitting-work was bundled together, and stuffed into bags; the Frau Burgomeisterin took sides with the two advocates, for she had not forgotten the Frau Syndic's sharp words; the hostess ran from one to another, and begged by all that was holy, they would not disgrace her so sadly, as to break out into such a quarrel at her tea, and the little a.s.sessor began to cry bitterly, for she believed that she was the cause of the whole disturbance. But the mischief was done; half went away, the other half stayed, and Rahnstadt was divided into two parties.

And the people, about whom all the fuss was made, were sitting, if not peacefully, yet quietly, in their room, with no suspicion how much trouble and breaking of heads they had caused to their next neighbors, and how much strife and hatred. They had no idea that the stern look, which the Frau Syndic shot across the street from her red face signified anything to them, and the little Frau Pastorin remarked more than once, "From her looks the Frau Syndic must be a very determined and energetic person, who would keep good order in her household." And Louise had no suspicion that the pretty young girl, who went back and forth past their house, and cast many a stolen glance at her window, was filled to the depths of her heart with sympathy for her, and that this was the foolish little a.s.sessor, who had taken her part at the tea-fight.

Ah no, these people had something quite different to think of, and to care about; Louise must keep her sick heart still, and conceal it from the world, that her father might not see its bleeding wounds, which the visit of Franz had torn open afresh; Habermann was more quiet and profoundly thoughtful, after this visit than before; he had neither eyes nor thoughts for anything but his child. He sat lost in reflection, only, when his daughter looked paler and more absent-minded than usual, he would spring up, and run out into the little garden, and walk up and down, till he became composed. Ah, where was his hatred, when he saw his child's love! Where was his anger against the world, when, in the world nearest him, he saw only kindness and friendliness?

Hate and anger must disappear from such a heart; but sadness remained, and the most pitiful compa.s.sion, for the destiny of his only child. The little Frau Pastorin thought no longer of her duster, she had something else to care for than tables and chairs. She must clear away the rubbish from two hearts, which had grown fast to her own, and she polished away at them, with her efforts to comfort, till they should be bright and clear again: but her labor was in vain, at least with Habermann. The sinews of the old man's strength were cut, with his good name, every joy and hope of life was gone, and the unwonted quiet and inaction made him more and more depressed, so that his case would have been a lamentable one, if the sweet voice of his child had not sometimes banished the evil spirit, as the singing of the youthful David the evil spirit of King Saul. All that Franz had urged so impressively, that the chief difficulty was removed by the finding of the book, that he must know what a weak, inconsiderate creature his cousin Axel was, and that his judgment could not harm him, that _he_ should believe in him, though all the world were against him, for he had another world in his own breast; all this, which the Frau Pastorin repeated, he put aside, and remained firm in his resolve that, so long as his innocence was not fully established about the stolen money, so long his name was branded with disgrace, and he must hold back the young man, even against his will, that his own reputation might not be injured.

This was now, seen by daylight, sheer nonsense, and many a one might here ask, with reason, Why did he not, with his good conscience, go freely and boldly before the world, and scorn their lying rumors? And I agree, the question is reasonable; he should have done it, and he would have done it, if he had still been the _old_ Habermann. But he was so no longer, through provocations, injuries and neglect, he had grown morbid, and now came this open accusation, and the dreadful scene with his master, and the young Frau had deserted him, for whom he would have given his life, and all this happened at a time when his heart had just opened to the hope of a happy future. The frosts of winter do no harm; spring will yet come; but when everything is fresh and growing, and the snow falls upon our green hopes, then there is snow and trouble, and all the little song-birds, who were building and pairing with the spring, are chilled and frozen in their nests, and the blighted groves are silent as death. The old man had prepared a great feast in his heart, and would welcome to it the fairest hopes, and now dark forms crowded in, and turned everything to confusion, and took away the only treasure, which he had laid up in his whole life; that gave him a blow, from which he could not recover. Take away a miser's treasure, which he has been sc.r.a.ping together for sixty years, and you take his life with it, and that is but a treasure which rust can devour; what is it to an honest name?

So the Frau Pastorin's only comfort lay in the last words of Franz: he could wait, and he should come again.

CHAPTER x.x.xIII.

So Habermann kept himself to himself, and sat in his room, or went into the garden, when the Frau Pastorin had visitors; and that was often the case, for one half of Rahnstadt believed they were causing great annoyance to the other half, who had put the Frau Pastorin's house under the ban, if they visited her frequently. So it came to pa.s.s, that the Rector Baldrian and Kurz the merchant were continually dropping in at the Frau Pastorin's; for their wives had discoursed to them so impressively, at home, over Habermann's innocence, that it was impossible for them to retain any doubt of it. From outside the city, came young Jochen, and his wife, and Mining, and also Pastor Gottlieb and Lining, often, of an afternoon; but Brasig came at all times, and made the Frau Pastorin's house his dove-cote, where his innocent old heart flew in and out, with a crop full of news, which he had gathered in Rexow, and Pumpelhagen, and Gurlitz, for his old friend. He informed him that the earth was dry,--that is to say, the fields,--but he did not always bring the olive-branch in his beak; when the talk was about Pomuchelskopp and Axel, he let it fall, in his anger, and the dove became a veritable raven. He was not to be brought back, when he had flown away, and he told Habermann to his face he came to divert him to other thoughts, and if it did not please him, he did not take it ill; but would come again the next day, with much to tell about the weather and the farming.

And in the spring of 1846, there was much to tell about these subjects.

The winter had been warm and moist, and the spring came so early, that scarcely any one could remember the like; in February the gra.s.s was green, and the winter wheat was up and the clover sprouting, and the ground was wonderfully dry, and the farmers went about, considering if it were not time to plant peas. "Karl," said Brasig, "you shall see, it will be a pitiful story, the spring is too early, and when a bird sings too soon in the morning, the cat catches him before night; you shall see, we shall look sad enough, at the harvest. The devil take such early springs!" And on Palm-Sunday, he came into Habermann's room, with an open rape-blossom in his hand, and laid it on the table before him.

"There, you see, it, is just as I told you! I picked that from your rape in Pumpelhagen. You shall see, Karl, in a week the louis-d'ors will be out; but it is of no good, full of bugs from top to bottom."

"Eh, Zachary, we have often had it so, and yet had a good crop of rape."

"Yes, Karl, the _black_; but the _gray_,--I have brought you the proof for your entertainment," and he reached to the table and picked out a little chrysalis; but when he opened it, there was nothing in it.

"That is what I say, Karl! These old skulking gray chafers are such sly old dogs, they are not to be reckoned on, and no more is the mischief they do. You shall see, Karl, this whole year will be a spoiled omelet, everything is going contrary to nature. How? Usually you will see crows in the rye, by May-day; this year you will see half-grown turkeys there! No, Karl, the world has turned round, and in some places the pastors are already preaching from their pulpits that the moon has crowded in between the sun and the earth, and that then the sun comes too near to the earth, and everything will be destroyed, that this is the beginning of the last day, and that people must repent."

"Ah, Zachary, that is all stuff and nonsense."

"So I say, Karl, and the repenting has turned out badly, in some places, for at Little Bibow, the day-laborers have struck work, and sold their bits of possessions to the Jews, and drink from morning to night, because they want to enjoy their property here. My Pastor Gottlieb would have preached something of the kind, but I stood by Lining, and she talked him out of it. But no good will come of such a year, Karl."

"I think, myself, that we shall have a bad harvest; but Kurz was here yesterday, and he talked so much about the fine winter wheat, which is standing in the fields----"

"Karl, I thought you had more sense. Kurz! I beg of you. Kurz! He knows what a salt herring ought to be, he understands _that_, for he is an experienced merchant; but when he talks about winter wheat, he should get up earlier in the morning,--that belongs to farmers, experienced farmers. And this is just what I say, Karl, everybody thinks he may meddle with our business, and these old city folks are as wise as the bees. Well, if any one practices farming pour paster la tante, just for his own amus.e.m.e.nt,--a la bonc[oe]ur! I have no objections; but if he sets himself as a judge--well! Kurz! In syrup casks and cards, he can see straight enough; but when he looks at a rye-field, there is a veil before his eyes. But what I was going to say is, next week I am coming to you, bag and baggage."

"No, Brasig, no! If this proves a bad year, you will be necessary to the young people, and the young pastor knows too little of farming to be able to get on without you."

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Seed-time and Harvest Part 63 summary

You're reading Seed-time and Harvest. This manga has been translated by Updating. Author(s): Fritz Reuter. Already has 555 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com