BestLightNovel.com

Handbook of Universal Literature, From the Best and Latest Authorities Part 10

Handbook of Universal Literature, From the Best and Latest Authorities - BestLightNovel.com

You’re reading novel Handbook of Universal Literature, From the Best and Latest Authorities Part 10 online at BestLightNovel.com. Please use the follow button to get notification about the latest chapter next time when you visit BestLightNovel.com. Use F11 button to read novel in full-screen(PC only). Drop by anytime you want to read free – fast – latest novel. It’s great if you could leave a comment, share your opinion about the new chapters, new novel with others on the internet. We’ll do our best to bring you the finest, latest novel everyday. Enjoy

After the fall of Constantinople, the Greeks were prominent in spreading a knowledge of their language through Europe, and but few works of importance were produced. During the eighteenth century a revival of enthusiasm for education and literature took place, and a period of great literary activity has since followed. Perhaps no nation now produces so much literature in proportion to its numbers, although the number of readers is small and there are great difficulties in publis.h.i.+ng. In these circ.u.mstances, the Ralli and other distinguished Greeks have n.o.bly come forward and published books at their own expense, and great activity prevails in every department of letters.

Since the establishment of Greek independence, three writers have secured for themselves a permanent place in literature as men of true genius: the two brothers Panagiotis and Alexander Santsos, and Alexander Rangabe. The brothers Santsos threw all their energies into the war for independence and sang of its glories. Panagiotis (d. 1868) was always lyrical, and Alexander (d. 1863) always satirical. Both were highly ideal in their conceptions, and both had a rich command of musical language. The other great poet of regenerated Greece is Alexander Rangabe, whose works range through almost every department of literature, though it is on his poems that his claim to remembrance will specially rest. They are distinguished by fine poetic feeling, rare command of exquisite and harmonious language, and singular beauty and purity of thought. His poetical works consist of hymns, odes, songs, narrative poems, ballads, tragedies, comedies, and translations. There is no department in prose literature which is not well represented in modern Greek, and many women have particularly distinguished themselves.

ROMAN LITERATURE.

INTRODUCTION.--1. Roman Literature and its Divisions.--2. The Language; Ethnographical Elements of the Latin Language; the Umbrian; Oscan; Etruscan; the Old Roman Tongue; Saturnian Verse; Peculiarities of the Latin Language.--3. The Roman Religion.

PERIOD FIRST.--1. Early Literature of the Romans; the Fescennine Songs; the Fabulae Atellanae.--2. Early Latin Poets; Livius Andronicus, Naevius, and Ennius.--3. Roman Comedy.--4. Comic Poets; Plautus, Terence, and Statius.--5. Roman Tragedy.--6. Tragic Poets; Pacuvius and Attius.--7.



Satire; Lucilius.--8. History and Oratory; Fabius Pictor; Cencius Alimentus; Cato; Varro; M. Antonius; Cra.s.sus; Hortensius.--9. Roman Jurisprudence.--10. Grammarians.

PERIOD SECOND.--1. Development of the Roman Literature.--2. Mimes, Mimographers, Pantomime; Laberius and P. Lyrus.--3. Epic Poetry; Virgil; The Aeneid.--4. Didactic Poetry; the Bucolics; the Georgics; Lucretius.-- 5. Lyric Poetry; Catullus; Horace.--6. Elegy; Tibullus; Propertius; Ovid.

--7. Oratory and Philosophy; Cicero.--8. History; J. Caesar; Sall.u.s.t; Livy.--9. Other Prose Writers.

PERIOD THIRD.--1. Decline of Roman Literature.--2. Fable; Phaedrus.--3.

Satire and Epigram; Persius, Juvenal, Martial.--4. Dramatic Literature; the Tragedies of Seneca.--5. Epic Poetry; Lucan; Silius Italicus; Valerius Flaccus; P. Statius.--6. History; Paterculus; Tacitus; Suetonius; Q.

Curtius; Valerius Maximus.--7. Rhetoric and Eloquence; Quintilian; Pliny the Younger.--8. Philosophy and Science; Seneca; Pliny the Elder; Celsus; P. Mela; Columella; Frontinus.--9. Roman Literature from Hadrian to Theodoric; Claudian; Eutropius; A. Marcellinus; S. Sulpicius; Gellius; Macrobius; L. Apuleius; Boethius; the Latin Fathers.--10. Roman Jurisprudence.

INTRODUCTION.

1. ROMAN LITERATURE AND ITS DIVISIONS.--Inferior to Greece in the genius of its inhabitants, and, perhaps, in the intrinsic greatness of the events of which it was the theatre, unquestionably inferior in the fruits of intellectual activity, Italy holds the second place in the cla.s.sic literature of antiquity. Etruria could boast of arts, legislation, scientific knowledge, a fanciful mythology, and a form of dramatic spectacle, before the foundations of Rome were laid. But, like the ancient Egyptians, the Etrurians made no progress in composition. Verses of an irregular structure and rude in sense and harmony appear to have formed the highest limit of their literary achievements. Nor did even the opulent and luxurious Greeks of Southern Italy, while they retained their independence, contribute much to the glory of letters in the West. It was only in their fall that they did good service to the cause, when they redeemed the disgrace of their political humiliation by the honor of communicating the first impulse towards intellectual refinement to the bosoms of their conquerors. When, in the process of time, Sicily, Macedonia, and Achaia had become Roman provinces, some acquaintance with the language of their new subjects proved to be a matter almost of necessity to the victorious people; but the first impression made at Rome by the productions of the Grecian Muse, and the first efforts to create a similar literature, must be traced to the conquest of Tarentum (272 B.C.).

From that memorable period, the versatile talents which distinguished the Greeks in every stage of national decline began to exercise a powerful influence on the Roman mind, which was particularly felt in the departments of education and amus.e.m.e.nt. The instruction of the Roman youth was committed to the skill and learning of Greek slaves; the spirit of the Greek drama was transferred into the Latin tongue, and, somewhat later, Roman genius and ambition devoted their united energies to the study of Greek rhetoric, which long continued to be the guide and model of those schools, in whose exercises the abilities of Cicero himself were trained.

Prejudice and patriotism were powerless to resist this flood of foreign innovation; and for more than a century after the Tarentine war, legislative influence strove in vain to counteract the predominance of Greek philosophy and eloquence. But this imitative tendency was tempered by the pride of Roman citizens.h.i.+p. That sentiment breaks out, not merely in the works of great statesmen and warriors, but quite as strikingly in the productions of those in whom the literary character was all in all. It is as prominent in Virgil and Horace as in Cicero and Caesar; and if the language of Rome, in other respects so inferior to that of Greece, has any advantage over the sister tongue, it lies in that accent of dignity and command which seems inherent in its tones. The austerity of power is not shaded down by those graceful softenings so agreeable to the disposition of the most polished Grecian communities. In the Latin forms and syntax we are everywhere conscious of a certain energetic majesty and forcible compression. We hear, as it were, the voice of one who claims to be respected, and resolves to be obeyed.

The Roman cla.s.sical literature may be divided into three periods. The first embraces its rise and progress, oral and traditional compositions, the rude elements of the drama, the introduction of Greek literature, and the construction and perfection of comedy. To this period the first five centuries of the republic may be considered as introductory, for Rome had, properly speaking, no literature until the conclusion of the first Punic war (241 B.C.), and the first period, commencing at that time, extends through 160 years--that is, to the first appearance of Cicero in public life, 74 B.C.

The second period ends with the death of Augustus, 14 A.D. It comprehends the age of which Cicero is the representative as the most accomplished orator, philosopher, and prose-writer of his time, as well as that of Augustus, which is commonly called the Golden Age of Latin poetry.

The third and last period terminates with the death of Theodoric, 526 A.D.

Notwithstanding the numerous excellences which distinguished the literature of this time, its decline had evidently commenced, and, as the age of Augustus has been distinguished by the epithet "golden," the succeeding period, to the death of Hadrian, 138 A.D., on account of its comparative inferiority, has been designated "the Silver Age." From this time to the close of the reign of Theodoric, only a few distinguished names are to be found.

2. THE LANGUAGE.--The origin of the Latin language is necessarily connected with that of the Romans themselves. In the most distant ages to which tradition extends, Italy appears to have been inhabited by three stocks or tribes of the great Indo-European family. One of these is commonly known by the name of Oscans; another consisted of two branches, the Sabelians or Sabines, and the Umbrians; the third was called Sikeli, sometimes Vituli or Itali.

The original settlements of the Umbrians extended over the district bounded on one side by the Tiber, and on the other by the Po. All the country to the south was in possession of the Oscans, with the exception of Latium, which was inhabited by the Sikeli. But, in process of time, the Oscans, pressed upon by the Sabines, invaded the abodes of this peaceful and rural people, some of whom submitted, and amalgamated with their conquerors; the rest were driven across the narrow sea into Sicily, and gave their name to the island.

These tribes were not left in undisturbed possession of their rich inheritance. More than 1000 B.C. there arrived in the northern part of Italy the Pelasgians (or dark Asiatics), an enterprising race, famed for their warlike spirit and their skill in the arts of peace, who became the civilizers of Italy. They were far advanced in the arts of civilization and refinement, and in the science of politics and social life. They enriched their newly acquired country with commerce, and filled it with strongly fortified and populous cities, and their dominion rapidly spread over the whole peninsula. Entering the territory of the Umbrians, they drove them into the mountainous districts, or compelled them to live among them as a subject people, while they possessed themselves of the rich and fertile plains. The headquarters of the invaders was Etruria, and that portion of them who settled there were known as Etrurians. Marching southward, they vanquished the Oscans and occupied the plains of Latium.

They did not, however, remain long at peace in the districts which they had conquered. The old inhabitants returned from the neighboring highlands to which they had been driven, and subjugated the northern part of Latium, and established a federal anion between the towns of the north, of which Alba was the capital, while of the southern confederacy the chief city was Lavinium.

At a later period, a Latin tribe, belonging to the Alban federation, established itself on the Mount Palatine, and founded Rome, while a Sabine community occupied the neighboring heights of the Quirinal. Mutual jealousy of race kept them, for some time, separate from each other; but at length the two communities became one people, called the Romans. These were, at an early period, subjected to Etruscan rule, and when the Etruscan dynasty pa.s.sed away, its influence still remained, and permanently affected the Roman language.

The Etruscan tongue being a compound of Pelasgian and Umbrian, the language of Latium may be considered as the result of those two elements combined with the Oscan, and brought together by the mingling of those different tribes. These elements, which entered into the formation of the Latin, may be cla.s.sified under two heads: the one which has, the other which has not a resemblance to the Greek. All Latin words which resemble the Greek are Pelasgian, and all which do not are Etruscan, Oscan, or Umbrian. From the first of these cla.s.ses must be excepted those words which are directly derived from the Greek, the origin of which dates partly from the time when Rome began to have intercourse with the Greek colonies of Magna Graecia, partly after the Greeks exercised a direct influence on Roman literature.

Of the ancient languages of Italy, which concurred in the formation of the Latin, little is known. The Eugubine Tables are the only extant fragments of the Umbrian language. These were found in the neighborhood of Ugubio, in the year 1414 A.D.; they date as early as 354 B.C., and contain prayers and rules for religious ceremonies. Some of these tables were engraved in Etruscan or Umbrian characters, others in Latin letters. The remains which have come down to us of the Oscan language belong to a composite idiom made up of the Sabine and Oscan, and consist chiefly of an inscription engraved on a bra.s.s plate, discovered in 1793 A.D. As the word Bansae occurs in this inscription, it has been supposed to refer to the town of Bantia, which was situated not far from the spot where the tablet was found, and it is, therefore, called the Bantine Table. The similarity between some of the words found in the Eugubine Tables and in Etruscan inscriptions, shows that the Etruscan language was composed of the Pelasgian and Umbrian, and from the examples given by ethnographers, it is evident that the Etruscan element was most influential in the formation of the Latin language.

The old Roman tongue, or _lingua prisca_, as it was composed of these materials, and as it existed previous to coming in contact with the Greek, has almost entirely perished; it did not grow into the new, like the Greek, by a process of intrinsic development, but it was remoulded by external and foreign influences. So different was the old Roman from the cla.s.sical Latin, that some of those ancient fragments were with difficulty intelligible to the cleverest and best educated scholars of the Augustan age.

An example of the oldest Latin extant is contained in the sacred chant of the Fratres Arvales. These were a college of priests, whose function was to offer prayers for plenteous harvests, in solemn dances and processions at the opening of spring. Their song was chanted in the temple with closed doors, accompanied by that peculiar dance which was termed the tripudium, from its containing three beats. The inscription which embodied this litany was discovered in Rome in 1778 A.D. The monument belongs to the reign of Heliogabalus, 218 A.D., but although the date is so recent, the permanence of religious formulas renders it probable that the inscription contains the exact words sung by this priesthood in the earliest times.

The "Carmen Saliare," or the Salian hymn, the _leges regiae_, the Tiburtine inscription, the inscription on the sarcophagus of L. Cornelius Scipio Barbatus, the great-grandfather of the conqueror of Hannibal, the epitaph of Lucius Scipio, his son, and, above all, the Twelve Tables, are the other princ.i.p.al extant monuments of ancient Latin. The laws of the Twelve Tables were engraven on tablets of bra.s.s, and publicly set up in the comitium; they were first made public 449 B.C.

Most of these literary monuments were written in Saturnian verse, the oldest measure used by the Latin poets. It was probably derived from the Etruscans, and until Ennius introduced the heroic hexameter, the strains of the Italian bards flowed in this metre. The structure of the Saturnian is very simple, and its rhythmical arrangement is found in the poetry of every age and country. Macaulay adduces, as an example of this measure, the following line from the well-known nursery song,----

"The queen was in her parlor, eating bread and honey."

From this species of verse, which probably prevailed among the natives of Provence (the Roman Provincia), and into which, at a later period, rhyme was introduced as an embellishment, the Troubadours derived the metre of their ballad poetry, and thence introduced it into the rest of Europe.

A wide gap separates this old Latin from the Latin of Ennius, whose style was formed by Greek taste; another not so wide is interposed between the age of Ennius and that of Plautus and Terence, and lastly, Cicero and the Augustan poets mark another age. But in all its periods of development, the Latin bears a most intimate relation with the Greek. This similarity is the result both of their common origin from the primitive Pelasgian and of the intercourse which the Romans at a later period held with the Greeks. Latin, however, had not the plastic property of the Greek, the faculty of transforming itself into every variety of form and shape conceived by the fancy and imagination; it partook of the spirit of Roman nationality, of the conscious dignity of the Roman citizen, of the indomitable will that led that people to the conquest of the world. In its construction, instead of conforming to the thought, it bends the thought to its own genius. It is a fit language for expressing the thoughts of an active and practical, but not of an imaginative and speculative people. It was propagated, like the dominion of Rome, by conquest. It either took the place of the language of the conquered nation, or became ingrafted upon it, and gradually pervaded its composition; hence its presence is discernible in all European languages.

3. THE RELIGION.--The religion and mythology of Etruria left an indelible stamp on the rites and ceremonies of the Roman people. At first they wors.h.i.+ped heaven and earth, personified in Saturn and Ops, by whom Juno, Vesta, and Ceres were generated, symbolizing marriage, family, and fertility; soon after, other Etruscan divinities were introduced, such as Jupiter, Minerva, and Ja.n.u.s; and Sylva.n.u.s and Faunus, who delighted in the simple occupations of rural and pastoral life. From the Etrurians the Romans borrowed, also, the inst.i.tution of the Vestals, whose duty was to watch and keep alive the sacred fire of Vesta; the Lares and Penates, the domestic G.o.ds, which presided over the dwelling and family; Terminus, the G.o.d of property and the rites connected with possession; and the orders of Augurs and Aruspices, whose office was to consult the flight of birds or to inspect the entrails of animals offered in sacrifice, in order to ascertain future events. The family of the Roman G.o.ds continued to increase by adopting the divinities of the conquered nations, and more particularly by the introduction of those of Greece. The general division of the G.o.ds was twofold,--the superior and inferior deities. The first cla.s.s contained the Consentes and the Selecti; the second, the Indigetes and Semones. The Consentes, so called because they were supposed to form the great council of heaven, consisted of twelve: Jupiter, Neptune, Apollo, Mars, Mercury, Vulcan, Juno, Minerva, Ceres, Diana, Venus, and Vesta. The Selecti were nearly equal to them in rank, and consisted of eight: Saturn, Pluto, Bacchus, Ja.n.u.s, Sol, Genius, Rhea, and Luna. The Indigites were heroes who were ranked among the G.o.ds, and included particularly Hercules, Castor and Pollux, and Quirinus or Romulus. The Semones comprehended those deities that presided over particular objects, as Pan, the G.o.d of shepherds; Flora, the G.o.ddess of flowers, etc. Besides these, there were among the inferior G.o.ds a numerous cla.s.s of deities, including the virtues and vices and other objects personified.

The religion of the Romans was essentially political, and employed as a means of promoting the designs of the state. It was prosaic in its character, and in this respect differed essentially from the artistic and poetical religion of the Greeks. The Greeks conceived religion as a free and joyous wors.h.i.+p of nature, a centre of individuality, beauty, and grace, as well as a source of poetry, art, and independence. With the Romans, on the contrary, religion conveyed a mysterious and hidden idea, which gave to this sentiment a gloomy and unattractive character, without either moral or artistic influence.

PERIOD FIRST.

FROM THE CONCLUSION OF THE FIRST PUNIC WAR TO THE AGE OF CICERO (241-74 B.C.)

1. EARLY LITERATURE OF THE ROMANS.--The Romans, like all other nations, had oral poetical compositions before they possessed any written literature. Cicero speaks of the banquet being enlivened by the songs of bards, in which the exploits of heroes were recited and celebrated. By these lays national pride and family vanity were gratified, and the anecdotes, thus preserved, furnished sources of early legendary history.

But these legends must not be compared to those of Greece, in which the religious sentiment gave a supernatural glory to the effusions of the bard, painted men as heroes and heroes as deities, and, while it was the natural growth of the Greek intellect, twined itself around the affections of the people. The Roman religion was a ceremonial for the priests, and not for the people, and in Roman tradition there are no traces of elevated genius or poetical inspiration. The Romans possessed the germs of those faculties which admit of cultivation and improvement, such as taste and genius, and the appreciation of the beautiful; but they did not possess those natural gifts of fancy and imagination which formed part of the Greek mind, and which made that nation in a state of infancy, almost of barbarism, a poetical people. With them literature was not of spontaneous growth; it was chiefly the result of the influence exerted by the Etruscans, who were their teachers in everything mental and spiritual.

The tendency of the Roman mind was essentially utilitarian. Even Cicero, with all his varied accomplishments, will recognize but one end and object of all study, namely, those sciences which will render man useful to his country, and the law of literary development is modified according to this ruling principle. From the very beginning, the first cause of Roman literature will be found to have been a view to utility and not to the satisfaction of an impulsive feeling.

In other nations, poetry has been the first spontaneous production. With the Romans, the first written literary effort was history; but even their early history was a simple record of facts, not of ideas or sentiments, and valuable only for its truth and accuracy. Their original doc.u.ments, mere records of memorable events anterior to the capture of Rome by the Gauls, perished in the conflagration of the city.

The earliest attempt at versification made by the rude inhabitants of Latium was satire in a somewhat dramatic form. The Fescennine songs were metrical, for the accompaniments of music and dancing necessarily restricted them to measure, and, like the dramatic exhibitions of the Greeks, they had their origin among the rural population, not like them in any religious ceremonial, but in the pastimes of the village festival. At first they were innocent and gay, but liberty at length degenerated into license, and gave birth to malicious and libelous attacks upon persons of irreproachable character. This infancy of song ill.u.s.trates the character of the Romans in its rudest and coa.r.s.est form. They loved strife, both bodily and mental, and they thus early displayed that taste which, in more polished ages, and in the hands of cultivated poets, was developed in the sharp, cutting wit, and the lively but piercing points of Roman satire.

In the Fescennine songs the Etruscans probably furnished the spectacle, all that which addresses itself to the eye, while the habits of Italian rural life supplied the sarcastic humor and ready extemporaneous gibe, which are the essence of the true comic. The next advance in point of art must be attributed to the Oscans, whose entertainments were most popular among the Italian nations. They represented in broad caricature national peculiarities. Their language was, originally, Oscan, as well as the characters represented. The princ.i.p.al one resembled the clown of modern pantomime; another was a kind of pantaloon or charlatan, and much of the rest consisted of practical jokes, like that of the Italian Polincinella.

After their introduction at Rome, they received many improvements; they lost their native rusticity; their satire was good-natured; their jests were seemly, and kept in check by the laws of good taste. They were not acted by common professional performers, and even a Roman citizen might take part in them without disgrace. They were known by the name of "Fabulae Atellanae," from Attela, a town in Campania, where they were first performed. They remained in favor with the Roman people for centuries. Sylla amused his leisure hours in writing them, and Suetonius bears testimony to their having been a popular amus.e.m.e.nt under the empire.

Towards the close of the fourth century, the Etruscan _histriones_ were introduced, whose entertainments consisted of graceful national dances, accompanied with the music of the flute, but without either songs or dramatic action. With these dances the Romans combined the old Fescennine songs, and the varied metres, which their verse permitted to the vocal parts, gave to this mixed entertainment the name of Satura (a hodge-podge or potpourri), from which, in after times, the word satire was derived.

2. EARLY LATIN POETS.--At the conclusion, of the first Punic war, when the influence of Greek intellect, which had already long been felt in Italy, had extended to the capital, the Romans were prepared for the reception of a more regular drama. But not only did they owe to Greece the principles of literary taste; their earliest poet was one of that nation. Livius Andronicus (fl. 240 B.C.), though born in Italy, and educated at Rome, is supposed to have been a native of the Greek colony of Tarentum. He was at first a slave, probably a captive taken in war, but was finally emanc.i.p.ated by his master, in whose family he occupied the position of instructor to his children. He wrote a translation, or perhaps an imitation of the Odyssey, in the old Saturnian metre, and also a few hymns. His princ.i.p.al works, however, were tragedies; but, from the few fragments of his writings extant, it is impossible to form an estimate of his ability as a poet. According to Livy, Andronicus was the first who subst.i.tuted, for the rude extemporaneous effusions of the Fescennine verse, plays with a regular plot and fable. In consequence of losing his voice, from being frequently encored, he obtained permission to introduce a boy to sing the ode or air to the accompaniment of the flute, while he himself represented the action of the song by his gestures and dancing.

Naevius (fl. 235 B.C.) was the first poet who really deserves the name of Roman. He was not a servile imitator, but applied Greek taste and cultivation to the development of Roman sentiments, and was a true Roman in heart, unsparing in his censure of immorality and his admiration for heroic self-devotion. His honest principles cemented the strong friends.h.i.+p between him and the upright and unbending Cato, a friends.h.i.+p which probably contributed to form the political and literary character of that stern old Roman. The comedies of Naevius had undoubted pretensions to originality; he held up to public scorn the vices and follies of his day, and, being a warm supporter of the people against the encroachments of the n.o.bility, and unable to resist indulgence in his satiric vein, he was exiled to Utica, where he died. He was the author of an epic poem on the Punic war. Ennius and Virgil unscrupulously copied and imitated him, and Horace writes that in his day the poems of Naevius were in the hands and hearts of everybody. The fragments of his writings extant are not more numerous than those of Livius.

Naevius, the last of the older school of writers, by introducing new principles of taste to his countrymen, altered their standards; and Greek literature having now driven out its predecessor, a new school of poetry arose, of which Ennius (239-169 B.C.) was the founder. He earned a subsistence as a teacher of Greek, was the friend of Scipio, and, at his death, was buried in the family tomb of the Scipio, at the request of the great conqueror of Hannibal, whose fame he contributed to hand down to posterity. Cicero always uses the appellation, "our own Ennius," when he quotes his poetry. Horace calls him "Father Ennius," a term which implies reverence and regard, and that he was the founder of Latin poetry. He was, like his friends Cato the censor, and Scipio Africa.n.u.s the elder, a man of action as well as philosophical thought, and not only a poet, but a brave soldier, with all the singleness of heart and simplicity of manners which marked the old times of Roman virtue. Ennius possessed great power over words, and wielded that power skillfully. He improved the language in its harmony and its grammatical forms, and increased its copiousness and power. What he did was improved upon, but was never undone; and upon the foundations he laid, the taste of succeeding ages erected an elegant and beautiful superstructure. His great epic poem, the "Annals," gained him the attachment and admiration of his countrymen. In this he first introduced the hexameter to the notice of the Romans, and detailed the rise and progress of their national glory, from the earliest legendary period down to his own times. The fragments of this work which remain are amply sufficient to show that he possessed picturesque power, both in sketching his narratives and in portraying his characters, which seem to live and breathe; his language, dignified, chaste, and severe, rises as high as the most majestic eloquence, but it does not soar to the sublimity of poetry. As a dramatic poet, Ennius does not deserve a high reputation.

In comedy, as in tragedy, he never emanc.i.p.ated himself from the Greek originals.

3. ROMAN COMEDY.--The rude comedy of the early Romans made little progress beyond personal satire, burlesque extravagance and licentious jesting, but upon this was ingrafted the new Greek comedy, and hence arose that phase of the drama, of which the representatives were Plautus, Statius, and Terence. The Roman comedy was calculated to produce a moral result, although the morality it inculcated was extremely low. Its standard was worldly prudence, its lessons utilitarian, and its philosophy Epicurean.

There is a want of variety in the plots, but this defect is owing to the social and political condition of ancient Greece, which was represented in the Greek comedies and copied by the Romans. There is also a sameness in the _dramatis personae_, the princ.i.p.al characters being always a morose or a gentle father, who is sometimes also the henpecked husband of a rich wife, an affectionate or domineering wife, a good-natured profligate, a roguish servant, a calculating slave-dealer and some others.

The actors wore appropriate masks, the features of which were not only grotesque, but much exaggerated and magnified. This was rendered necessary by the immense size of the theatre and stage, and the mouth of the mask answered the purpose of a speaking trumpet, to a.s.sist in conveying the voice to every part of the vast building. The characters were known by a conventional costume; old men wore robes of white, young men were attired in gay clothes, rich men in purple, soldiers in scarlet, poor men and slaves in dark and scanty dresses. The comedy had always a musical accompaniment of flutes of different kinds.

In order to understand the principles which regulated the Roman comic metres, it is necessary to observe the manner in which the language itself was affected by the common conversational p.r.o.nunciation. Latin, as it was p.r.o.nounced, was very different from Latin as it is written; this difference consisted in abbreviation, either by the omission of sounds altogether, or by the contraction of two sounds into one, and in this respect the conversational language of the Romans resembled that of modern nations; with them, as with us, the mark of good taste was ease and the absence of pedantry and affectation. In the comic writers we have a complete representation of Latin as it was commonly p.r.o.nounced and spoken, and but little trammeled or confined by a rigid adhesion to Greek metrical laws.

4. COMIC POETS.--Plautus (227-184 B.C.) was a contemporary of Ennius; he was a native of Umbria, and of humble origin. Education did not overcome his vulgarity, although it produced a great effect upon his language and style. He must have lived and a.s.sociated with the people whose manners he describes, hence his pictures are correct and truthful. The cla.s.s from which his representations are taken consisted of clients, the sons of freedmen and the half-enfranchised natives of Italian towns. He had no aristocratic friends, like Ennius and Terence; the Roman public were his patrons, and notwithstanding their faults, his comedies retained their popularity even in the Augustan age, and were acted as late as the reign of Diocletian. Life, bustle, surprise, unexpected situations, sharp, sparkling raillery that knew no restraint nor bound, left his audience no time for dullness or weariness. Although Greek was the fountain from which he drew his stores, his wit, thought, and language were entirely Roman, and his style was Latin of the purest and most elegant kind--not, indeed, controlled by much deference to the laws of metrical harmony, but full of pith and sprightliness, bearing the stamp of colloquial vivacity, and suitable to the general briskness of his scenes. Yet in the tone of his dialogue we miss all symptoms of deference to the taste of the more polished cla.s.ses of society. Almost all his comedies were adopted from the new comedy of the Greeks, and though he had studied both the old and the middle comedy, Menander and others of the same school furnished him the originals of his plots. The popularity of Plautus was not confined to Rome, either republican or imperial. Dramatic writers of modern times, as Shakspeare, Dryden, and Moliere, have recognized the effectiveness of his plots, and have adopted or imitated them. About twenty of his plays are extant, among which the Captivi, the Epidicus, the Cistellaria, the Aulularia, and the Rudens are considered the best.

Please click Like and leave more comments to support and keep us alive.

RECENTLY UPDATED MANGA

Handbook of Universal Literature, From the Best and Latest Authorities Part 10 summary

You're reading Handbook of Universal Literature, From the Best and Latest Authorities. This manga has been translated by Updating. Author(s): Lynch Botta. Already has 560 views.

It's great if you read and follow any novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest, hottest novel everyday and FREE.

BestLightNovel.com is a most smartest website for reading manga online, it can automatic resize images to fit your pc screen, even on your mobile. Experience now by using your smartphone and access to BestLightNovel.com